Translate "objectif devrait" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "objectif devrait" from French to Russian

Translation of French to Russian of objectif devrait

French
Russian

FR Ouvrez l'explorateur Windows. Votre iPhone devrait apparaître dans la liste des appareils connectés. Windows devrait apparaître ceci automatiquement et vous demander.

RU Откройте проводник Windows. Вы должны увидеть свой iPhone под списком подключенных устройств. Windows должна автоматически всплыть и спросить вас.

Transliteration Otkrojte provodnik Windows. Vy dolžny uvidetʹ svoj iPhone pod spiskom podklûčennyh ustrojstv. Windows dolžna avtomatičeski vsplytʹ i sprositʹ vas.

French Russian
windows windows
iphone iphone
dans под
appareils устройств
automatiquement автоматически
et и
demander спросить

FR Sur Windows, opcache.file_cache_fallback devrait être activé, et opcache.file_cache devrait être définie à un dossier écrivable déjà existant.

RU В Windows должен быть включён параметр opcache.file_cache_fallback и opcache.file_cache должна быть установлена на уже существующий и доступный для записи каталог.

Transliteration V Windows dolžen bytʹ vklûčën parametr opcache.file_cache_fallback i opcache.file_cache dolžna bytʹ ustanovlena na uže suŝestvuûŝij i dostupnyj dlâ zapisi katalog.

French Russian
windows windows
et и
un уже
existant существующий
sur для

FR Ouvrez l'explorateur Windows. Votre iPhone devrait apparaître dans la liste des appareils connectés. Windows devrait apparaître ceci automatiquement et vous demander.

RU Откройте проводник Windows. Вы должны увидеть свой iPhone под списком подключенных устройств. Windows должна автоматически всплыть и спросить вас.

Transliteration Otkrojte provodnik Windows. Vy dolžny uvidetʹ svoj iPhone pod spiskom podklûčennyh ustrojstv. Windows dolžna avtomatičeski vsplytʹ i sprositʹ vas.

French Russian
windows windows
iphone iphone
dans под
appareils устройств
automatiquement автоматически
et и
demander спросить

FR Cela prouve que notre objectif est un usage loyal et non un «piratage» et devrait nous aider dans nos batailles juridiques.

RU Это доказывает, что наша цель - добросовестное использование, а не «пиратство», и должно помочь нам в наших юридических битвах.

Transliteration Éto dokazyvaet, čto naša celʹ - dobrosovestnoe ispolʹzovanie, a ne «piratstvo», i dolžno pomočʹ nam v naših ûridičeskih bitvah.

French Russian
objectif цель
usage использование
un а
et и
devrait должно
aider помочь
dans в

FR Notre objectif devrait être de développer un multilatéralisme plus inclusif et en réseau, afin que nous puissions naviguer dans ce paysage complexe et apporter des solutions efficaces.  

RU Неравномерное восстановление стран после пандемии указало на недостатки нашей глобальной финансовой системы. 

Transliteration Neravnomernoe vosstanovlenie stran posle pandemii ukazalo na nedostatki našej globalʹnoj finansovoj sistemy. 

French Russian
réseau системы

FR Notre objectif devrait être de développer un multilatéralisme plus inclusif et en réseau, afin que nous puissions naviguer dans ce paysage complexe et apporter des solutions efficaces.  

RU Неравномерное восстановление стран после пандемии указало на недостатки нашей глобальной финансовой системы. 

Transliteration Neravnomernoe vosstanovlenie stran posle pandemii ukazalo na nedostatki našej globalʹnoj finansovoj sistemy. 

French Russian
réseau системы

FR Cela prouve que notre objectif est un usage loyal et non un «piratage» et devrait nous aider dans nos batailles juridiques.

RU Это доказывает, что наша цель - добросовестное использование, а не «пиратство», и должно помочь нам в наших юридических битвах.

Transliteration Éto dokazyvaet, čto naša celʹ - dobrosovestnoe ispolʹzovanie, a ne «piratstvo», i dolžno pomočʹ nam v naših ûridičeskih bitvah.

French Russian
objectif цель
usage использование
un а
et и
devrait должно
aider помочь
dans в

FR Pour chaque objectif, décidez de quelques résultats clés qui, une fois atteints, confirmeront que vous avez atteint l'objectif

RU Для каждой цели определите несколько ключевых результатов, с помощью которых можно проверить достижение цели

Transliteration Dlâ každoj celi opredelite neskolʹko klûčevyh rezulʹtatov, s pomoŝʹû kotoryh možno proveritʹ dostiženie celi

French Russian
chaque каждой
objectif цели
résultats результатов

FR Objectif : quel est votre objectif ?

RU Цель: чего мы хотим достичь?

Transliteration Celʹ: čego my hotim dostičʹ?

FR Ce qui peut être délicat, c'est le comportement d'un objectif lors de la mise au point, qui varie en fonction du modèle d'objectif

RU Что может быть сложным, так это то, как объектив ведет себя при фокусировке, что зависит от модели объектива

Transliteration Čto možet bytʹ složnym, tak éto to, kak obʺektiv vedet sebâ pri fokusirovke, čto zavisit ot modeli obʺektiva

French Russian
modèle модели

FR Réglage manuel du porte-objectif, objectif Vario avec zoom à distance

RU Автоматическое переключение режимов день/ночь с ИК-фильтром

Transliteration Avtomatičeskoe pereklûčenie režimov denʹ/nočʹ s IK-filʹtrom

FR Notre objectif n’est pas de prêcher la bonne parole. Notre objectif est d'agir concrètement.

RU Мы не пытаемся быть благодетелями. Мы стараемся делать добро.

Transliteration My ne pytaemsâ bytʹ blagodetelâmi. My staraemsâ delatʹ dobro.

French Russian
est быть

FR Objectif : quel est votre objectif ?

RU Цель: чего мы хотим достичь?

Transliteration Celʹ: čego my hotim dostičʹ?

FR Si l’objectif fourni avec la caméra ne répond pas à vos besoins, vous pouvez choisir un autre objectif compatible

RU Если объектив, входящий в комплект поставки камеры, не соответствует вашим требованиям, вы можете подобрать другой совместимый объектив

Transliteration Esli obʺektiv, vhodâŝij v komplekt postavki kamery, ne sootvetstvuet vašim trebovaniâm, vy možete podobratʹ drugoj sovmestimyj obʺektiv

French Russian
besoins требованиям
compatible совместимый

FR Objectif standard 2,8 mm F2.0 avec filetage M12. Objectif de rechange pour modèles AXIS Q6010-E et AXIS Q6100-E Network Cameras.

RU Стандартный объектив 2,8 мм с фокусным расстоянием F2,0 и резьбой M12. Запасной объектив для камер AXIS Q6010-E Network Camera и AXIS Q6100-E Network Camera.

Transliteration Standartnyj obʺektiv 2,8 mm s fokusnym rasstoâniem F2,0 i rezʹboj M12. Zapasnoj obʺektiv dlâ kamer AXIS Q6010-E Network Camera i AXIS Q6100-E Network Camera.

French Russian
network network
objectif объектив

FR Pour chaque objectif, décidez de quelques résultats clés qui, une fois atteints, confirmeront que vous avez atteint l'objectif

RU Для каждой цели определите несколько ключевых результатов, с помощью которых можно проверить достижение цели

Transliteration Dlâ každoj celi opredelite neskolʹko klûčevyh rezulʹtatov, s pomoŝʹû kotoryh možno proveritʹ dostiženie celi

French Russian
chaque каждой
objectif цели
résultats результатов

FR Filtre Correction de l’objectif avec sélection de l’appareil photo, du profil d’objectif et de la distance focale

RU Фильтр коррекции дисторсий с камерой, профилем объектива и выбором фокусного расстояния

Transliteration Filʹtr korrekcii distorsij s kameroj, profilem obʺektiva i vyborom fokusnogo rasstoâniâ

French Russian
appareil photo камерой
objectif объектива
et и

FR Ce qui peut être délicat, c'est le comportement d'un objectif lors de la mise au point, qui varie selon le modèle d'objectif

RU Что может быть сложно, так это то, как ведет себя объектив при фокусировке, что зависит от модели объектива

Transliteration Čto možet bytʹ složno, tak éto to, kak vedet sebâ obʺektiv pri fokusirovke, čto zavisit ot modeli obʺektiva

French Russian
selon зависит
modèle модели

FR Il vous offre des résolutions allant jusqu'à 720p inclus, ainsi qu'un choix d'objectif selfie de l'appareil ou d'objectif arrière principal (le large)

RU Он дает вам разрешение до 720p включительно, а также выбор селфи-объектива устройства или основного заднего объектива (широкого)

Transliteration On daet vam razrešenie do 720p vklûčitelʹno, a takže vybor selfi-obʺektiva ustrojstva ili osnovnogo zadnego obʺektiva (širokogo)

French Russian
offre дает
un а
choix выбор
appareil устройства
objectif объектива
large широкого

FR Le Product Owner discute de l'objectif que doit atteindre le sprint et des éléments du backlog produit qui, terminés, clôtureront l'objectif du sprint.

RU Владелец продукта определяет цель спринта и задачи из бэклога продукта, при выполнении которых она будет достигнута.

Transliteration Vladelec produkta opredelâet celʹ sprinta i zadači iz békloga produkta, pri vypolnenii kotoryh ona budet dostignuta.

French Russian
produit продукта
objectif цель
et и

FR L'objectif de cette réunion est d'identifier les bloqueurs et les défis qui pourraient avoir un impact sur la capacité de l'équipe à atteindre l'objectif du sprint.

RU Такие совещания нужны, чтобы выявить блокеры и проблемы, которые могут повлиять на достижение цели спринта.

Transliteration Takie soveŝaniâ nužny, čtoby vyâvitʹ blokery i problemy, kotorye mogut povliâtʹ na dostiženie celi sprinta.

French Russian
réunion совещания
défis проблемы
qui которые
pourraient могут
objectif цели

FR Une fois l'objectif final défini, l'équipe peut collaborer pour décider comment répondre au mieux aux besoins des utilisateurs et atteindre cet objectif.

RU Когда определена конечная цель, команда может совместными усилиями найти лучшее решение для клиента и лучший способ достижения этой цели.

Transliteration Kogda opredelena konečnaâ celʹ, komanda možet sovmestnymi usiliâmi najti lučšee rešenie dlâ klienta i lučšij sposob dostiženiâ étoj celi.

FR <strong>Problèmes de performances: le</strong> temps de chargement de votre site Web et s’il est plus lent qu’il ne devrait l’être.

RU <strong>Проблемы производительности:</strong> время загрузки вашего веб-сайта и анализ того, должен ли он загружаться быстрее.

Transliteration <strong>Problemy proizvoditelʹnosti:</strong> vremâ zagruzki vašego veb-sajta i analiz togo, dolžen li on zagružatʹsâ bystree.

French Russian
performances производительности
chargement загрузки
votre вашего
et и
devrait должен

FR Dans l’idéal, un site devrait avoir un Citation Flow et un Trust Flow élevés, mais d’une manière générale, le Citation Flow est légèrement supérieur au Trust Flow

RU В идеале и Trust Flow, Citation Flow у сайта должны быть высокими, но обычно значение Citation Flow несколько больше Trust Flow

Transliteration V ideale i Trust Flow, Citation Flow u sajta dolžny bytʹ vysokimi, no obyčno značenie Citation Flow neskolʹko bolʹše Trust Flow

French Russian
et и
trust trust
site сайта
devrait должны

FR Votre recherche de domaines ne devrait pas vous renvoyer une liste de noms sans fin

RU Поиск домена должен выдавать больше, чем просто список

Transliteration Poisk domena dolžen vydavatʹ bolʹše, čem prosto spisok

French Russian
domaines домена
une просто
liste список

FR Une fenêtre s’affichera pour vous montrer les progrès réalisés par iPhone Backup Extractor dans le téléchargement de vos photos. Cela ne devrait pas prendre longtemps!

RU Появится окно, показывающее прогресс iPhone Backup Extractor в загрузке ваших фотографий. Это не должно занять много времени!

Transliteration Poâvitsâ okno, pokazyvaûŝee progress iPhone Backup Extractor v zagruzke vaših fotografij. Éto ne dolžno zanâtʹ mnogo vremeni!

French Russian
iphone iphone
backup backup
extractor extractor
fenêtre окно
progrès прогресс
photos фотографий
devrait должно

FR La liste des fichiers dans ce dossier est alphabétique, il devrait donc être facile à trouver

RU Список файлов в этой папке в алфавитном порядке, поэтому его легко найти

Transliteration Spisok fajlov v étoj papke v alfavitnom porâdke, poétomu ego legko najti

French Russian
donc поэтому
facile легко
trouver найти

FR Lorsque Photos le charge, il devrait voir votre iPhone et vous inviter à cliquer sur "Importer" en haut à droite.

RU Когда фотографии загружаются, он должен видеть ваш iPhone и предлагать вам нажать «Импорт» в верхнем правом углу.

Transliteration Kogda fotografii zagružaûtsâ, on dolžen videtʹ vaš iPhone i predlagatʹ vam nažatʹ «Import» v verhnem pravom uglu.

French Russian
iphone iphone
photos фотографии
voir видеть
et и
cliquer нажать

FR L'application Photos devrait s'ouvrir automatiquement sur votre Mac. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez l'exécuter en démarrant Spotlight et en entrant "photos".

RU Приложение Фото должно автоматически открыться на вашем Mac. Если это не так, вы можете запустить его, запустив Spotlight и введя «фотографии».

Transliteration Priloženie Foto dolžno avtomatičeski otkrytʹsâ na vašem Mac. Esli éto ne tak, vy možete zapustitʹ ego, zapustiv Spotlight i vvedâ «fotografii».

French Russian
mac mac
devrait должно
automatiquement автоматически
et и
photos фотографии

FR ENSEIGNE NÉE À L'ÉPOQUE DES VOYAGES GLAMOUR, LE MÉRIDIEN CONSIDÈRE QUE CHACUN DEVRAIT EXPLORER LE MONDE AVEC RAFFINEMENT

RU В ОТЕЛЯХ LE MERIDIEN, ПОЯВИВШИХСЯ ВО ВРЕМЯ РОСКОШНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ, СЧИТАЕТСЯ, ЧТО ПОЕЗДКА ДОЛЖНА БЫТЬ СТИЛЬНОЙ

Transliteration V OTELÂH LE MERIDIEN, POÂVIVŠIHSÂ VO VREMÂ ROSKOŠNYH PUTEŠESTVIJ, SČITAETSÂ, ČTO POEZDKA DOLŽNA BYTʹ̱ STILʹ̱NOJ

French Russian
le le

FR Lien Price Calculator vous aider à trouver le prix estimé qui devrait être chargé ou payé pour un domaine particulier

RU Ссылка Цена Калькулятор поможет вам узнать расчетную цену, которая должна быть взимаемой или уплачиваемой для конкретного домена

Transliteration Ssylka Cena Kalʹkulâtor pomožet vam uznatʹ rasčetnuû cenu, kotoraâ dolžna bytʹ vzimaemoj ili uplačivaemoj dlâ konkretnogo domena

French Russian
aider поможет
trouver узнать
devrait должна
pour для
domaine домена

FR Pour être en mesure d?y parvenir, le site devrait avoir les éléments suivants:

RU Для того, чтобы быть в состоянии достигнуть этого, сайт должен иметь следующее:

Transliteration Dlâ togo, čtoby bytʹ v sostoânii dostignutʹ étogo, sajt dolžen imetʹ sleduûŝee:

FR Le client ne devrait pas avoir à se soucier de la personne à qui il a à faire

RU Клиента не должно заботить, с кем именно в нашей организации он разговаривает

Transliteration Klienta ne dolžno zabotitʹ, s kem imenno v našej organizacii on razgovarivaet

French Russian
faire организации

FR Puis redémarrez et vérifiez le statut SELINUX en exécutant «Sestatus».Cela devrait dire:

RU Затем перезагрузитесь и проверьте статус SELinux, запустив «Sestatus».Это должно сказать:

Transliteration Zatem perezagruzitesʹ i proverʹte status SELinux, zapustiv «Sestatus».Éto dolžno skazatʹ:

French Russian
et и
vérifiez проверьте
statut статус
dire сказать

FR Dans un navigateur Web, accédez à http: // [Votre serveur IP] /, et il devrait commencer à décompresser le fichier Prestashop et à l'installer.Il vous donnera ensuite les options pour:

RU В веб-браузере перейдите к http: // [ваш сервер IP] /, и он должен начать расстегнуть файл Prestashop и установку его.Затем он даст вам варианты:

Transliteration V veb-brauzere perejdite k http: // [vaš server IP] /, i on dolžen načatʹ rasstegnutʹ fajl Prestashop i ustanovku ego.Zatem on dast vam varianty:

French Russian
http http
ip ip
serveur сервер
commencer начать
fichier файл
prestashop prestashop
options варианты

FR (Cela vérifiera la compatibilité du système et vous permettra de savoir si quelque chose manque, mais en suivant que ce tutoriel devrait passer à l'étape suivante)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Transliteration (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

French Russian
système системы
et и
si если
devrait должно

FR Étape 5: Vous devriez être connecté à votre VPN.Votre interface devrait ressembler à ceci:

RU Шаг 5: Вы должны быть подключены к вашему VPN.Ваш интерфейс должен выглядеть так:

Transliteration Šag 5: Vy dolžny bytʹ podklûčeny k vašemu VPN.Vaš interfejs dolžen vyglâdetʹ tak:

French Russian
vpn vpn
interface интерфейс

FR Nous voyons NVIDIA Omniverse comme une application novatrice capable de centraliser nos besoins pour la visualisation en temps réel et la conception collaborative, qui devrait nous permettre de mettre en œuvre des pratiques plus durables.

RU Приложение NVIDIA Omniverse отвечает нашим требованиям к совместной работе в реальном времени на одной платформе и меняет то, как развивается KPF.

Transliteration Priloženie NVIDIA Omniverse otvečaet našim trebovaniâm k sovmestnoj rabote v realʹnom vremeni na odnoj platforme i menâet to, kak razvivaetsâ KPF.

French Russian
nvidia nvidia
besoins требованиям
réel реальном
temps времени

FR Ce cours comprend précisément ce que je pensais que le cours devrait être.

RU Этот курс включает в себя именно то, что, по моему мнению, должно быть.

Transliteration Étot kurs vklûčaet v sebâ imenno to, čto, po moemu mneniû, dolžno bytʹ.

French Russian
cours курс
comprend включает
je себя
précisément именно
devrait должно

FR Il devrait aider plus d'un milliard de personnes d'ici 2050

RU К 2050 году он должен помочь более чем миллиарду человек

Transliteration K 2050 godu on dolžen pomočʹ bolee čem milliardu čelovek

French Russian
un году
devrait должен
aider помочь
plus более
personnes человек

FR Votre téléchargement Quip devrait commencer dans quelques secondes. Si ce n'est pas le cas, relancez le téléchargement.

RU Загрузка Quip должна начаться в течение нескольких секунд. Если этого не произойдет, запустите ее повторно.

Transliteration Zagruzka Quip dolžna načatʹsâ v tečenie neskolʹkih sekund. Esli étogo ne proizojdet, zapustite ee povtorno.

French Russian
devrait должна
quelques нескольких
secondes секунд
commencer запустите

FR Dans les tutoriels, chaque tutoriel peut et devrait se suffire à lui-même

RU В книге рецептов, каждый рецепт может и должен быть независимым

Transliteration V knige receptov, každyj recept možet i dolžen bytʹ nezavisimym

French Russian
chaque каждый

FR Les modificateurs sont des suffixes spéciaux indiqués par un point, qui indique qu’une directive devrait être liée d’une manière spécifique

RU Модификаторы — особые постфиксы, добавляемые после точки, обозначающие, что директива должна быть связана каким-то определённым образом

Transliteration Modifikatory — osobye postfiksy, dobavlâemye posle točki, oboznačaûŝie, čto direktiva dolžna bytʹ svâzana kakim-to opredelënnym obrazom

French Russian
spéciaux особые
par после
point точки
devrait должна
sont быть
manière образом

FR Quand nous cliquons sur le bouton, nous avons besoin de communiquer au parent qu’il devrait élargir le texte de tous les billets

RU Когда мы нажимаем на кнопку, нужно сообщить родительскому компоненту, что ему необходимо увеличить размер текста для всех записей блога

Transliteration Kogda my nažimaem na knopku, nužno soobŝitʹ roditelʹskomu komponentu, čto emu neobhodimo uveličitʹ razmer teksta dlâ vseh zapisej bloga

French Russian
bouton кнопку
communiquer сообщить
texte текста

FR Si l'erreur suivante apparaît, chargez le fichier CSV dans Excel, enregistrez-le, puis essayez à nouveau de l'importer. Cela devrait maintenant fonctionner.

RU Если вы видите следующую ошибку, загрузите файл CSV в Excel, сохраните его и попробуйте импортировать снова. Теперь должно работать.

Transliteration Esli vy vidite sleduûŝuû ošibku, zagruzite fajl CSV v Excel, sohranite ego i poprobujte importirovatʹ snova. Teperʹ dolžno rabotatʹ.

French Russian
excel excel
erreur ошибку
fichier файл
enregistrez сохраните
essayez попробуйте
importer импортировать
fonctionner работать

FR Assurez-vous que votre iPhone est sur le même réseau Wi-Fi que l'ordinateur. Si tel est le cas, le volet iPhone devrait toujours être disponible dans iTunes ou dans le Finder.

RU Убедитесь, что ваш iPhone подключен к той же сети Wi-Fi, что и компьютер. Если это так, панель iPhone все еще должна быть доступна в iTunes или Finder.

Transliteration Ubeditesʹ, čto vaš iPhone podklûčen k toj že seti Wi-Fi, čto i kompʹûter. Esli éto tak, panelʹ iPhone vse eŝe dolžna bytʹ dostupna v iTunes ili Finder.

French Russian
iphone iphone
itunes itunes
réseau сети
ordinateur компьютер
toujours еще
devrait должна
disponible доступна

FR Appuyez sur ⊞ Win + R et la fenêtre Run devrait apparaître

RU Нажмите ⊞ Win + R и окно Run должно появиться

Transliteration Nažmite ⊞ Win + R i okno Run dolžno poâvitʹsâ

French Russian
et и
run run
devrait должно

FR Cela devrait déclencher l'initialisation.

RU Это должно вызвать инициализацию.

Transliteration Éto dolžno vyzvatʹ inicializaciû.

FR Allumez iCloud Drive une fois la dernière modification effectuée. Cela devrait déclencher l'initialisation.

RU Включите iCloud Drive после завершения предыдущего изменения. Это должно вызвать инициализацию.

Transliteration Vklûčite iCloud Drive posle zaveršeniâ predyduŝego izmeneniâ. Éto dolžno vyzvatʹ inicializaciû.

French Russian
icloud icloud
modification изменения

FR (Si vous êtes curieux de chercher par vous-même, ce document devrait vous aider.)

RU (Если вам интересно посмотреть на себя, этот документ должен помочь.)

Transliteration (Esli vam interesno posmotretʹ na sebâ, étot dokument dolžen pomočʹ.)

French Russian
document документ
aider помочь

Showing 50 of 50 translations