DE Da unser Netzwerk zu 100 % mit Ökostrom betrieben wird und somit klimaneutral ist, können Sie damit ihre CO2-Bilanz verbessern.
"somit" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
DE Da unser Netzwerk zu 100 % mit Ökostrom betrieben wird und somit klimaneutral ist, können Sie damit ihre CO2-Bilanz verbessern.
ES Reduce tu huella de carbono con una red que funciona con energía 100 % renovable sin emisiones netas.
German | Spanish |
---|---|
netzwerk | red |
betrieben | funciona |
zu | a |
somit | que |
DE Teilweise das Fehlen eines „Durchbruchs“ im Rahmen einer solchen Studie und somit die geringe Anerkennung, die der/die Autor(en) dafür erhält/erhalten, da relevante Zitationen dazu tendieren, auf die originale wissenschaftliche Arbeit zu verweisen.
ES En cierta medida, a la falta de un «avance» en este estudio y, como consecuencia, al poco reconocimiento que su autor o autores reciben, ya que las citaciones relevantes suelen dirigirse al artículo original.
German | Spanish |
---|---|
fehlen | falta |
studie | estudio |
somit | consecuencia |
anerkennung | reconocimiento |
autor | autor |
relevante | relevantes |
eines | un |
erhalten | reciben |
und | y |
auf | en |
die | la |
zu | a |
einer | original |
DE Durch die Komprimierung und Performance-Optimierung von Cloudflare verringert sich das Volumen der Datenübertragung. Das führt wiederum zu geringerem Stromverbrauch und somit zu längerer Akkulaufzeit.
ES Las optimizaciones de compresión y rendimiento de Cloudflare reducen la transmisión de datos, lo que se traduce en un menor consumo de energía y una mayor duración de la batería.
German | Spanish |
---|---|
komprimierung | compresión |
akkulaufzeit | duración de la batería |
performance | rendimiento |
übertragung | transmisión |
zu | a |
und | y |
daten | datos |
cloudflare | cloudflare |
somit | que |
DE Somit richten sich Ihre Nachrichten stets an die richtige Zielgruppe.
ES Eso significa que tus mensajes siempre estarán dirigidos a las personas correctas.
German | Spanish |
---|---|
stets | siempre |
richtige | correctas |
somit | que |
nachrichten | mensajes |
ihre | tus |
DE Vom ersten bis zum einhundertsten Besuch können Sie jedes Mal genau das Richtige anzeigen und somit mehr Käufe und mehr Bewertungen generieren und letztendlich mehr Interessenten auf Ihr Geschäft aufmerksam machen.
ES Independientemente de la cantidad de visitas que realice una persona, puedes darle lo que desee para que haga más compras, deje más reseñas y recomiende tu negocio a más personas.
German | Spanish |
---|---|
besuch | visitas |
bewertungen | reseñas |
und | y |
geschäft | negocio |
käufe | compras |
generieren | haga |
können sie | puedes |
vom | de |
somit | que |
mehr | más |
DE All unsere Designer sind von uns geprüft und auf ihre Qualität hin bewertet. Somit können Sie sicher sein, mit den besten zusammenzuarbeiten.
ES Tu portada de Facebook en todos los formatos que necesitas llevar subir a la red. Además, adquieres el copyright del diseño.
German | Spanish |
---|---|
somit | que |
und | llevar |
DE Des Weiteren wird Ihr Wettbewerb nicht von Suchmaschinen indiziert und kann somit nicht im Internet gefunden werden.
ES Además, tu concurso no aparecerá en los motores de búsqueda de internet.
German | Spanish |
---|---|
wettbewerb | concurso |
internet | internet |
nicht | no |
suchmaschinen | motores de búsqueda |
und | además |
DE Wir haben mehr als 20 Jahre Erfahrung im Bereich Affiliate- und Performance-Marketing und kennen somit einzigartige Möglichkeiten, Verbraucher mit Marken und Produkten zu verknüpfen
ES Con más de 20 años de experiencia en marketing de afiliados y de rendimiento, sabemos conectar a los consumidores con las marcas y los productos como solo nosotros podemos hacerlo
German | Spanish |
---|---|
verbraucher | consumidores |
verknüpfen | conectar |
affiliate | afiliados |
performance | rendimiento |
erfahrung | experiencia |
marken | marcas |
produkten | productos |
und | y |
marketing | marketing |
jahre | años |
mehr | más |
zu | a |
mit | de |
im | en |
somit | como |
DE ExpressVPN bietet ein massives Netzwerk von mehr als 3000 Servern in 94 Ländern zu Ihrer Auswahl an und somit auch einen schnellen, stabilen Dienst
ES ExpressVPN ofrece una enorme red de más de 3000 servidores en 94 países donde elegir, permitiendo un servicio rápido y estable
German | Spanish |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
servern | servidores |
ländern | países |
auswahl | elegir |
schnellen | rápido |
bietet | ofrece |
und | y |
dienst | servicio |
netzwerk | red |
in | en |
stabilen | estable |
mehr | más |
DE Das ist ungewöhnlich für Streaming-Dienste und somit eine willkommene Verbesserung in der Szene, vor allem, wenn Sie Peacock TV ohne Verpflichtungen und ohne Einreichung von Kreditkarteninformationen ausprobieren möchten
ES Esto es poco frecuente para un servicio de streaming, por lo que es una mejora muy bienvenida en este mundillo, especialmente si quieres probar Peacock TV sin compromiso y sin enviar ningún tipo de información sobre tu tarjeta de crédito
German | Spanish |
---|---|
verbesserung | mejora |
verpflichtungen | compromiso |
einreichung | enviar |
dienste | servicio |
streaming | streaming |
möchten | quieres |
und | y |
in | en |
ist | es |
vor allem | especialmente |
ohne | sin |
somit | que |
wenn | si |
DE Außerdem ist es nicht so teuer wie ExpressVPN und somit eine budgetfreundliche Option
ES Además, no es tan cara como ExpressVPN, así que continúa siendo una opción más amigable para presupuestos bajos
German | Spanish |
---|---|
teuer | cara |
expressvpn | expressvpn |
option | opción |
und | además |
nicht | no |
ist | siendo |
eine | una |
wie | como |
so | tan |
somit | que |
DE KMFDM wird von vielen als eine der Vorreiter-Bands gesehen, welche Genres wie elektronischen Techno/Dance/EBM mit Heavy Metal Gitarren-Riffs vermischen und somit Industrial unter das Mainstream-Publikum bringen
ES Sabemos que la comunidad de vendedores de Discogs, compuesta por personas de todo el mundo, se ha entregado a fondo para establecer sus políticas de envío, cosa que agradecemos de corazón
German | Spanish |
---|---|
somit | que |
DE . Das entspricht einem Preisvorteil von 45% für jedes Ihrer Hostings. In einem Jahr sparen Sie somit über
ES , lo que representa un descuento del 45 % en cada uno de sus alojamientos. En un año, esto representa un ahorro de más de
German | Spanish |
---|---|
hostings | alojamientos |
sparen | ahorro |
somit | que |
jahr | año |
in | a |
DE Der Reseller erhält Rechnungen unmittelbar von Infomaniak Network und ist somit für die betreffenden Rechnungen verantwortlich
ES El distribuidor factura directamente a Infomaniak y, por consiguiente, es responsable de las facturas correspondientes
German | Spanish |
---|---|
reseller | distribuidor |
unmittelbar | directamente |
infomaniak | infomaniak |
und | y |
rechnungen | facturas |
ist | es |
betreffenden | de |
DE Dieser Schutz bewirkt, dass der Name und die Kontaktangaben des Inhabers nicht im WHOIS-Verzeichnis angezeigt werden und somit nicht zu gewerblichen oder deliktischen Zwecken missbraucht werden können
ES Gracias a esta protección, el nombre y los datos de contacto del propietario no aparecen en el directorio WHOIS, y de esta forma es imposible explotarlos con fines comerciales o delictivos
German | Spanish |
---|---|
schutz | protección |
gewerblichen | comerciales |
zwecken | fines |
verzeichnis | directorio |
inhabers | propietario |
im | en el |
und | y |
angezeigt | aparecen |
nicht | no |
oder | o |
DE Python-Module interagieren mit einer Vielzahl von Datenbanken und eignen sich somit ideal für groß angelegte Datenanalysen
ES Los módulos de Python interactúan con una variedad de bases de datos, por lo que es una excelente opción para el análisis de datos a gran escala
German | Spanish |
---|---|
interagieren | interactúan |
datenbanken | bases de datos |
module | módulos |
python | python |
groß | gran |
vielzahl | variedad |
somit | que |
DE Wenn die Anzeige von Bildern im E-Mail-Client eines Abonnenten deaktiviert ist, kann das Bild nicht hochgeladen werden und die Kampagnen-E-Mail wird somit nicht als geöffnet registriert
ES Si el cliente de correo electrónico de un suscriptor ha desactivado las imágenes, la imagen de rastreo no se cargará, y tu campaña no se registrará como abierta
German | Spanish |
---|---|
abonnenten | suscriptor |
hochgeladen | cargar |
registriert | registrar |
client | cliente |
kampagnen | campaña |
und | y |
deaktiviert | desactivado |
wenn | si |
bild | imagen |
nicht | no |
bildern | imágenes |
e | electrónico |
correo | |
von | de |
somit | como |
geöffnet | abierta |
DE Was ihn wirklich zur ersten Wahl macht, ist, dass er sich dreht und schwenkt und somit sehr genau positionieren kann.
ES Lo que realmente lo convierte en la elección principal es que gira y pivota, permitiéndote posicionarlo de forma muy precisa.
German | Spanish |
---|---|
wahl | elección |
dreht | gira |
und | y |
somit | que |
sehr | muy |
wirklich | realmente |
ist | es |
dass | la |
DE Um eine geringere Auswirkung auf die Zuschauer zu gewährleisten und somit das durchschnittliche Seherlebnis zu verbessern, geht Vimeo einen Kompromiss für eine etwas höhere Latenz ein, die eine bessere Komprimierung der Daten ermöglicht
ES Para tener un menor impacto en el público y, por consiguiente, mejorar la experiencia de visualización promedio, Vimeo compensa con una latencia ligeramente mayor, lo que permite una mejor compresión de los datos
German | Spanish |
---|---|
geringere | menor |
auswirkung | impacto |
zuschauer | público |
durchschnittliche | promedio |
vimeo | vimeo |
latenz | latencia |
komprimierung | compresión |
verbessern | mejorar |
ermöglicht | permite |
und | y |
daten | datos |
somit | que |
höhere | mejor |
DE Lass dir, falls möglich, von einer neutralen dritten Person bei der Durchführung des Meetings helfen. Dies sorgt für eine stärkere Beteiligung und es werden somit mehr Erkenntnisse zutage gefördert.
ES Además, si te es posible, pide a una persona neutral que te ayude a dirigir la reunión para fomentar la participación y descubrir más información.
German | Spanish |
---|---|
neutralen | neutral |
meetings | reunión |
beteiligung | participación |
erkenntnisse | información |
und | y |
möglich | posible |
person | persona |
dir | te |
der | la |
eine | una |
somit | que |
mehr | más |
German | Spanish |
---|---|
channel | canal |
allgemein | general |
eines | un |
ort | lugar |
ist | es |
mitglieder | miembros |
alle | todos |
sind | son |
der | del |
zu | para |
DE /Monat, somit entspricht dies dem Einstiegspreis, um ein Solutions Provider zu werden.
ES , por lo que ese es el valor de inicio para convertirse en Solutions Provider.
German | Spanish |
---|---|
solutions | solutions |
provider | provider |
werden | convertirse |
somit | que |
dem | de |
DE Unser Hotel befindet sich nur eine kurze Fahrt von den internationalen Flughäfen O’Hare und Midway entfernt und ist somit ideal sowohl für Geschäftsreisende als auch Gruppen geeignet.
ES A una distancia corta en automóvil de los aeropuertos internacionales O?Hare y Midway, nuestro hotel es ideal tanto para viajeros de negocios como para grupos.
German | Spanish |
---|---|
hotel | hotel |
kurze | corta |
internationalen | internacionales |
flughäfen | aeropuertos |
ideal | ideal |
gruppen | grupos |
und | y |
entfernt | de |
ist | es |
unser | nuestro |
somit | para |
sowohl | tanto |
DE Erkunden Sie unsere geräumigen Suiten: Diese sind dafür ausgelegt, Ihnen Offenheit, Freiheit und Platz zu bieten. Somit können Sie auf Ihren Reisen so leben, wie Sie es Ihnen gefällt.
ES Explora nuestras amplias suites diseñadas para brindarte claridad, libertad y espacio para que viajes como más te gusta.
German | Spanish |
---|---|
erkunden | explora |
geräumigen | amplias |
freiheit | libertad |
reisen | viajes |
und | y |
suiten | suites |
platz | espacio |
gefällt | gusta |
zu | diseñadas |
wie | como |
unsere | nuestras |
somit | que |
DE Verknüpfen Sie Customer Journeys, indem Sie vorgefertigte Kampagnen einsetzen – von Workflows und Segmenten bis hin zu Inhalten und Personalisierung – und somit ein einheitliches Engagement ermöglichen.
ES Conecte los recorridos del cliente mediante la implementación de campañas preconstruydas, desde flujos de trabajo y segmentos hasta contenido y personalización, que unifican el compromiso.
German | Spanish |
---|---|
verknüpfen | conecte |
customer | cliente |
kampagnen | campañas |
segmenten | segmentos |
inhalten | contenido |
personalisierung | personalización |
engagement | compromiso |
und | y |
von | de |
bis | hasta |
DE Einige Arbeitgeber schränken die Nutzung privater Geräte für geschäftliche Zwecke ein. Somit ist es wichtig, sowohl Hardware- als auch Software-Authentifizierung flexibel unterstützen zu können.
ES Algunos lugares de trabajo restringen el uso de dispositivos personales para fines laborales. Por ese motivo, es importante tener la flexibilidad de admitir autenticación de software y hardware
German | Spanish |
---|---|
zwecke | fines |
wichtig | importante |
flexibel | flexibilidad |
authentifizierung | autenticación |
geräte | dispositivos |
software | software |
nutzung | uso |
einige | algunos |
ist | es |
hardware | hardware |
somit | para |
sowohl | el |
auch | lugares |
DE Es muss kein Einmalkennwort (OTP) eingegeben werden - somit kann auch kein Passwort von Keyloggern abgefangen werden.
ES No hace falta ingresar una contraseña de un solo uso (OTP); esto quiere decir que los keyloggers no puede interceptar la contraseña.
German | Spanish |
---|---|
passwort | contraseña |
somit | que |
kann | puede |
otp | otp |
eingegeben | una |
von | de |
auch | a |
kein | un |
DE Es muss kein Einmalkennwort (OTP) eingegeben werden - somit kann auch kein Passwort abgefangen werden.
ES No es necesario ingresar la OTP; esto significa que no puede interceptarse la contraseña.
German | Spanish |
---|---|
passwort | contraseña |
otp | otp |
somit | que |
kann | puede |
es | esto |
kein | es |
DE Somit ist schon eine Frage erledigt, bevor die Teilnehmer überhaupt den Rest der Umfrage zu sehen bekommen.
ES De esta forma, el encuestado ya respondió una pregunta incluso antes de ver el resto de la encuesta.
German | Spanish |
---|---|
frage | pregunta |
umfrage | encuesta |
schon | ya |
rest | resto |
DE Mit ActiveCampaign können Sie diese sechs Best Practices für die E-Mail-Zustellbarkeit einfach umsetzen und somit den Wert für Ihre E-Mail-Zustellbarkeit verbessern.
ES ActiveCampaign facilita estas 6 estrategias recomendadas para mejorar tu puntuación de entrega.
German | Spanish |
---|---|
einfach | facilita |
verbessern | mejorar |
sechs | de |
somit | para |
DE Andere Lösungen arbeiten vielleicht mit Drittanbietern zusammen und haben somit wenig Kontrolle oder Einblick in deren E-Mail-Reputation
ES Otras soluciones puede que usen empresas externas, donde tienen poco control o conocimiento sobre lo que ocurre con la reputación de los emails
German | Spanish |
---|---|
lösungen | soluciones |
wenig | poco |
reputation | reputación |
somit | que |
kontrolle | control |
andere | otras |
oder | o |
zusammen | de |
arbeiten | empresas |
einblick | sobre |
und | los |
German | Spanish |
---|---|
plan | plan |
fall | caso |
funktioniert | funcione |
somit | que |
nicht | no |
German | Spanish |
---|---|
agile | agile |
umgebung | entorno |
somit | que |
muss | tiene que |
folgenden | tiene |
German | Spanish |
---|---|
erweiterte | avanzadas |
funktionen | funciones |
tools | herramientas |
management | gestión |
programm | programas |
projekte | proyectos |
und | las |
somit | que |
wie | cómo |
DE Die Ressourcen, Plattformen und Services der Public Cloud-Anbieter werden üblicherweise nach Stunden oder Byte abgerechnet. Somit können die Kosten je nach Nutzung variieren.
ES Los recursos, las plataformas y los servicios que ofrecen los proveedores de nube pública generalmente se facturan por hora o por byte, por lo que pueden variar en función de cuánto los utilice.
German | Spanish |
---|---|
plattformen | plataformas |
public | pública |
üblicherweise | generalmente |
stunden | hora |
byte | byte |
anbieter | proveedores |
cloud | nube |
ressourcen | recursos |
variieren | variar |
und | y |
services | servicios |
somit | que |
oder | o |
können | pueden |
der | de |
DE NFV ist einer der wichtigsten Bestandteile einer Telco-Cloud und somit eines der bedeutendsten Tools, die den Wandel der Telekommunikationsbranche vorantreiben.
ES Es uno de los principales elementos de la nube para las telecomunicaciones y está redefiniendo este sector.
German | Spanish |
---|---|
cloud | nube |
und | y |
wichtigsten | principales |
somit | para |
DE Kann fast alle Bedürfnisse erfüllen ? Wix ist extrem vielseitig und kann somit fast alle Bedürfnisse erfüllen
ES Cubre todas las necesidades: Wix cubre la mayoría de las necesidades de las personas que quieren crear un sitio web
German | Spanish |
---|---|
wix | wix |
somit | que |
und | las |
kann | crear |
alle | todas |
extrem | a |
bedürfnisse | necesidades |
ist | de |
DE Die Plattform wird von über 1 Million Händlern in 175 Ländern benutzt und ist somit die drittgrößte Handelsplattform in den Vereinigten Staaten, gleicht hinter Amazon und eBay.
ES La plataforma impulsa a más de 1 millón de comerciantes en 175 países diferentes y es el tercer minorista en línea más grande de los Estados Unidos, solo por detrás de Amazon y eBay.
German | Spanish |
---|---|
million | millón |
händlern | comerciantes |
amazon | amazon |
ebay | ebay |
ländern | países |
und | y |
plattform | plataforma |
in | en |
ist | es |
staaten | estados unidos |
vereinigten | unidos |
hinter | de |
DE Namely eignet sich somit sehr gut für mittelständische Unternehmen.
ES En general, Namely es una buena opción para organizaciones medianas.
German | Spanish |
---|---|
unternehmen | organizaciones |
gut | buena |
somit | para |
DE Das Akronym “APS” steht für “Automatic Payroll Systems”, somit ist die Software, wie der Name schon sagt, auf die Lohn- und Gehaltsabrechnung ausgerichtet.
ES El acrónimo ?APS? en realidad significa ?Sistemas de nómina automáticos?. Como su nombre lo indica claramente, la nómina es su especialidad.
German | Spanish |
---|---|
auf | en |
gehaltsabrechnung | nómina |
name | nombre |
software | sistemas |
wie | como |
ist | es |
die | lo |
DE BerniePortal wurde 2008 gegründet und verfügt somit über jahrelange Erfahrung im Bereich Personalmanagement
ES BerniePortal se fundó en 2008, por lo que tienen más de una década de experiencia en el sector de software de recursos humanos
German | Spanish |
---|---|
erfahrung | experiencia |
gegründet | fundó |
im | en el |
wurde | el |
somit | que |
über | de |
bereich | por |
DE Kissflow ist die beste Lösung für die Personalbeschaffung und somit die ideale Software für Unternehmen, die ihren Bewerbungsprozess optimieren wollen.
ES Kissflow es una de mis herramientas favoritas para gestionar los procesos de RRHH. Es una de las mejores opciones para empresas que desean mejorar el aspecto de gestión de talentos del departamento de recursos humanos.
German | Spanish |
---|---|
lösung | opciones |
wollen | desean |
unternehmen | empresas |
beste | mejores |
ist | es |
optimieren | mejorar |
und | las |
für | de |
somit | que |
software | herramientas |
DE Die meisten Unternehmen machen nicht von der Markenliebe ihrer Kunden Gebrauch und verpassen somit eine einzigartige Möglichkeit.
ES La parte en la que muchos negocios fallan es en no poder capitalizar la inversión que sus clientes han hecho en sus marcas.
German | Spanish |
---|---|
unternehmen | negocios |
kunden | clientes |
möglichkeit | poder |
nicht | no |
somit | que |
eine | es |
DE Die Teilnehmer können diesen mit ihren Smartphones aufnehmen und erhalten somit schnell und einfach Zugriff.
ES Simplemente agrega un código QR a tus diapositivas y los participantes podrán acceder de forma rápida y fácil con sus teléfonos.
German | Spanish |
---|---|
teilnehmer | participantes |
smartphones | teléfonos |
und | y |
können | podrá |
zugriff | acceder |
schnell | rápida |
einfach | fácil |
mit | de |
DE Aus diesem Grund können die Banderolen separat bestellt werden, diese werden flach und somit platzsparend geliefert.
ES Podrás pedir las fajas por separado si es lo único que necesitas.
German | Spanish |
---|---|
bestellt | pedir |
werden | podrás |
somit | que |
separat | por separado |
geliefert | si |
und | las |
DE Somit erhält AVG dank einer guten Sicherheitsbewertung in Kombination mit einer durchschnittlichen Anzahl von Falschmeldungen insgesamt eine Sicherheitsbewertung von 9,0.
ES Por eso, gracias a una buena puntuación en seguridad combinada con un número en la media de falsos positivos, AVG obtiene una puntuación en seguridad de 9,0.
German | Spanish |
---|---|
erhält | obtiene |
avg | avg |
guten | buena |
kombination | combinada |
durchschnittlichen | media |
in | en |
anzahl | número |
DE Dieses Programm wurde entwickelt, um Menschen zu motivieren, einen unbegrenzten Zustand zu erreichen und somit unbegrenzt zu werden.
ES Este programa fue creado para motivar a las personas a alcanzar un estado ilimitado y así convertirse en ilimitados.
German | Spanish |
---|---|
programm | programa |
motivieren | motivar |
und | y |
zustand | estado |
werden | convertirse |
wurde | fue |
einen | un |
unbegrenzt | ilimitado |
somit | para |
menschen | personas |
unbegrenzten | ilimitados |
DE Das Empire State Building wurde 1931 in der 5th Avenue von Manhattan eröffnet und befindet sich somit im Herzen von New York City
ES Inaugurado en la Quinta Avenida de Manhattan en 1931, el Empire State Building se encuentra en el corazón de Nueva York
German | Spanish |
---|---|
state | state |
building | building |
avenue | avenida |
manhattan | manhattan |
befindet | encuentra |
new | nueva |
york | york |
im | en el |
in | en |
DE Die Migration in die Cloud erfolgt schrittweise, Entwickler erhalten Zugriff auf die besten Cloud-Tools und können somit innovative Apps schneller entwickeln.
ES Realice una migración gradual a la nube, permita a los desarrolladores acceder a las mejores herramientas en la nube y cree aplicaciones de última generación con mayor rapidez.
German | Spanish |
---|---|
migration | migración |
cloud | nube |
entwickler | desarrolladores |
apps | aplicaciones |
und | y |
tools | herramientas |
zugriff | acceder |
in | en |
schneller | rapidez |
besten | mejores |
DE Ein Passwort gilt im Allgemeinen als „gehackt“, wenn der Service, für den Sie es verwenden, von einem Datendiebstahl betroffen ist und somit Ihr Passwort sowie möglicherweise auch weitere persönliche Daten öffentlich geworden sind
ES Cuando una contraseña sufre el ataque de un hacker, el servicio para el que la utiliza es víctima de una vulneración de datos, lo cual expone su contraseña y otra información personal
German | Spanish |
---|---|
passwort | contraseña |
ist | es |
es | lo |
ihr | su |
service | servicio |
verwenden | utiliza |
und | y |
ein | un |
der | el |
daten | datos |
wenn | cuando |
von | de |
weitere | otra |
sie | una |
Showing 50 of 50 translations