DE Es erfolgt keine Weitergabe dieser erhobenen personenbezogenen Daten an Dritte, sofern eine solche Weitergabe nicht gesetzlich vorgeschrieben ist oder der Rechtsverteidigung des für die Verarbeitung Verantwortlichen dient.
"weitergabe" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
DE Es erfolgt keine Weitergabe dieser erhobenen personenbezogenen Daten an Dritte, sofern eine solche Weitergabe nicht gesetzlich vorgeschrieben ist oder der Rechtsverteidigung des für die Verarbeitung Verantwortlichen dient.
ES Estos datos personales recopilados no se transmitirán a terceros a menos que dicha transferencia sea requerida por ley o sirva a la defensa legal de la persona responsable del procesamiento.
German | Spanish |
---|---|
weitergabe | transferencia |
daten | datos |
verarbeitung | procesamiento |
verantwortlichen | responsable |
gesetzlich | ley |
oder | o |
dritte | de |
die | terceros |
personenbezogenen | personales |
DE Im Falle der Weitergabe von Informationen an Dritte aufgrund einer rechtlichen Verpflichtung wird der Auftragsverarbeiter den für die Verarbeitung Verantwortlichen so schnell wie möglich und in jedem Fall vor der Weitergabe informieren.
ES En caso de que se proporcione información a terceros en cumplimiento de una obligación legal, el Procesador informará en consecuencia al Controlador de Datos lo antes posible y, en todo caso, antes de tal provisión.
German | Spanish |
---|---|
rechtlichen | legal |
verpflichtung | obligación |
auftragsverarbeiter | procesador |
möglich | posible |
und | y |
informationen | información |
in | en |
die | terceros |
fall | el |
informieren | informar |
DE Diese Weitergabe umfasst nicht den Verkauf, die Vermietung, die Nutzung oder sonstige Weitergabe Ihrer Daten zu kommerziellen Zwecken.
ES Esta forma de compartir información no incluye la venta, el alquiler, el uso ni la divulgación por medio alguno de su información para fines comerciales.
German | Spanish |
---|---|
weitergabe | compartir |
umfasst | incluye |
verkauf | venta |
vermietung | alquiler |
daten | información |
kommerziellen | comerciales |
zwecken | fines |
nicht | no |
nutzung | uso |
zu | para |
DE 5.4.10.6 den Verkauf, den Austausch oder die Weitergabe der E-Mail-Adressen von Personen an Dritte ohne deren wissentliche und dauerhafte Zustimmung zu einer solchen Weitergabe; und
ES 5.4.10.6 vender, intercambiar o distribuir a un tercero las direcciones de correo electrónico de cualquier persona sin el consentimiento consciente y continuado de dicha persona a dicha divulgación; y
DE Wissenschaftler, Lehrende, Studierenden sowie Gesundheits- und InformationsexpertInnen nutzen ScienceDirect, um die Suche, das Auffinden, das Lesen, das Verständnis und die Weitergabe von wissenschaftlicher Forschung zu verbessern.
ES Los investigadores, profesores, estudiantes, profesionales de la información y de la asistencia sanitaria utilizan ScienceDirect para mejorar la forma en la que investigan, descubren, leen, comprenden y comparten la investigación académica.
German | Spanish |
---|---|
wissenschaftler | investigadores |
studierenden | estudiantes |
nutzen | utilizan |
verbessern | mejorar |
und | y |
forschung | investigación |
verständnis | información |
von | de |
zu | para |
DE WiederverwendbarDer wichtigste Vorteil der Weitergabe von Forschungsdaten für die breitere wissenschaftliche Gemeinschaft besteht in der Wiederverwendbarkeit der Daten
ES ReutilizablesLa ventaja clave de que se compartan los datos de investigación para la amplia comunidad científica es la capacidad de reutilizar estos datos
German | Spanish |
---|---|
wichtigste | clave |
vorteil | ventaja |
breitere | amplia |
wissenschaftliche | científica |
gemeinschaft | comunidad |
besteht | es |
daten | datos |
DE Weitere Informationen zu Ihren Rechten und Entscheidungsmöglichkeiten bezüglich der Weitergabe Ihrer Daten finden Sie unten im Abschnitt „Ihre Datenschutzrechte“.
ES Para obtener información sobre tus derechos y opciones con respecto a la forma en que compartimos la información sobre ti, consulta la sección “Tus derechos de protección de datos” a continuación.
DE Wenn Sie mit derartigen Integrationen interagieren, erhalten wir möglicherweise Daten von dem Social-Media-Netzwerk, deren Weitergabe sie zugestimmt haben
ES Si eliges participar en dicha integración, podemos recibir información de la red social que has autorizado para compartir con nosotros
German | Spanish |
---|---|
integrationen | integración |
daten | información |
interagieren | participar |
social | social |
netzwerk | red |
wenn | si |
weitergabe | compartir |
DE In diesem Abschnitt werden unsere Richtlinien für die Weitergabe von personenbezogenen Daten beschrieben, die entweder von Endbenutzern der Kundenwebsite oder von Iterable-Endbenutzern oder -Kunden erhalten wurden.
ES En esta sección se describen nuestras políticas para compartir la PII recibida de los usuarios finales de los Sitios de los Clientes o de los usuarios finales o los clientes de Iterable.
German | Spanish |
---|---|
richtlinien | políticas |
kunden | clientes |
abschnitt | sección |
in | en |
oder | o |
wurden | esta |
weitergabe | compartir |
endbenutzern | los usuarios finales |
DE Denken Sie daran, dass wirklich große Namen nicht viel Anreiz haben, die Episode zu teilen, aber Sie können die Weitergabe für Ihre Gäste einfach machen, indem Sie ihnen vorformulierte Zitate und Bilder aus sozialen Medien zur Verfügung stellen.
ES Tenga en cuenta que los grandes nombres no tienen muchos incentivos para compartir el episodio, pero puede hacer que compartirlo sea fácil para su invitado proporcionándole citas e imágenes preescritas de los medios sociales.
German | Spanish |
---|---|
namen | nombres |
viel | muchos |
episode | episodio |
zitate | citas |
bilder | imágenes |
medien | medios |
gäste | invitado |
teilen | compartir |
einfach | fácil |
und | e |
sozialen | sociales |
große | grandes |
aber | pero |
nicht | no |
können | puede |
indem | de |
sie | tenga |
DE Im Abschnitt „Freigabe“ werden deine Möglichkeiten zur Weitergabe des Videos an die Zuschauer erläutert, einschließlich Dateiübertragung, Download-Links und Veröffentlichung deiner Videos direkt in sozialen Netzwerken
ES La sección "Compartir" repasa las formas en que puedes hacer llegar un video a los espectadores, incluyendo la transferencia de archivos, los enlaces de descarga y la publicación de videos directamente en las redes sociales
German | Spanish |
---|---|
abschnitt | sección |
weitergabe | compartir |
möglichkeiten | formas |
zuschauer | espectadores |
einschließlich | incluyendo |
übertragung | transferencia |
datei | archivos |
links | enlaces |
veröffentlichung | publicación |
direkt | directamente |
download | descarga |
und | y |
in | en |
videos | videos |
sozialen | sociales |
die | la |
netzwerken | redes |
werden | puedes |
DE Kann ich die Zustimmung für die Erhebung oder Weitergabe meiner Daten entziehen?
ES ¿Puedo elegir que no se recopilen ni se compartan mis datos?
German | Spanish |
---|---|
daten | datos |
kann | puedo |
ich | mis |
zustimmung | no |
DE Verantwortlichkeit für die Weitergabe
ES Responsabilidad de la Transferencia Ulterior
German | Spanish |
---|---|
verantwortlichkeit | responsabilidad |
weitergabe | transferencia |
für | de |
DE Alle Tools, die Sie zum Brainstorming, zur Weitergabe von Konzepten, für virtuelle Workshops und agile Workflows benötigen.
ES Aprovecha un conjunto completo de herramientas para organizar sesiones de lluvia de ideas, compartir conceptos, dirigir talleres virtuales, y gestionar flujos de trabajo ágiles.
German | Spanish |
---|---|
weitergabe | compartir |
konzepten | conceptos |
virtuelle | virtuales |
workflows | flujos de trabajo |
tools | herramientas |
workshops | talleres |
und | y |
alle | un |
brainstorming | lluvia de ideas |
DE Kontrollieren Sie den Dokumentenzugriff mit flexiblen Zugriffsrechten. Beschränken Sie das Kopieren, Herunterladen und Drucken, um eine unbefugte Weitergabe Ihrer Inhalte zu vermeiden.
ES Controla el acceso a los documentos utilizando los derechos de acceso flexibles. Restringe la copia, la descarga y la impresión para evitar la redistribución no autorizada de tus contenidos.
German | Spanish |
---|---|
kontrollieren | controla |
flexiblen | flexibles |
kopieren | copia |
impresión | |
inhalte | contenidos |
vermeiden | evitar |
herunterladen | descarga |
und | y |
zu | a |
um | para |
DE Stellen Sie Ihren Workspace vor Ort als private oder hybride Cloud-Lösung bereit. Auf diese Weise bleiben Ihre Daten immer innerhalb Ihrer Infrastruktur: keine Weitergabe an öffentliche Clouds.
ES Despliega tu espacio de trabajo en el entorno local como una solución de nube privada o híbrida. De este modo, los datos permanecen siempre dentro de tu infraestructura sin pasar a las nubes públicas.
German | Spanish |
---|---|
workspace | espacio de trabajo |
hybride | híbrida |
weise | modo |
infrastruktur | infraestructura |
öffentliche | públicas |
lösung | solución |
immer | siempre |
daten | datos |
oder | o |
cloud | nube |
innerhalb | en |
keine | sin |
German | Spanish |
---|---|
werbung | anuncios |
gerät | dispositivo |
daten | datos |
bereitstellung | brindar |
relevanter | relevantes |
und | y |
direkt | directamente |
DE Sichere Weitergabe und Zusammenarbeit
ES Compartir y colaborar con seguridad
German | Spanish |
---|---|
weitergabe | compartir |
zusammenarbeit | colaborar |
und | y |
sichere | con |
DE Durch die einfache Weitergabe werden Reibungsverluste reduziert und die Lücke zwischen Datenvorbereitung und Analytics wird geschlossen, um bessere geschäftliche Ergebnisse zu erzielen.
ES De esta manera, se logran mejores resultados en el negocio.
German | Spanish |
---|---|
geschäftliche | negocio |
ergebnisse | resultados |
und | esta |
erzielen | el |
zwischen | de |
zu | mejores |
DE Weitergabe von Daten im Falle eines Eigentümerwechsels: Adaware muss Ihre Daten möglicherweise weitergeben, wenn sich die Eigentumsverhältnisse an unserem Unternehmen ändern.
ES Compartir información en caso de cambio de titularidad: Adaware puede necesitar compartir su información si se produce un cambio en la titularidad de nuestra compañía.
German | Spanish |
---|---|
daten | información |
unternehmen | compañía |
ändern | cambio |
an | a |
weitergeben | compartir |
von | de |
muss | puede |
wenn | si |
DE Die Weitergabe Ihrer Daten ist alles andere als ideal, aber leider ist dies die Art und Weise, wie Anbieter ihren Schutz verbessern können
ES Compartir tus datos se encuentra muy lejos de lo ideal, pero vaya, esta es la forma en que los proveedores pueden mejorar tu protección
German | Spanish |
---|---|
weitergabe | compartir |
daten | datos |
ideal | ideal |
anbieter | proveedores |
schutz | protección |
verbessern | mejorar |
aber | pero |
können | pueden |
und | vaya |
ist | es |
alles | en |
weise | forma |
DE Und im Gegensatz zu vielen anderen Mitwirkenden gibt er die meisten seiner Fotos für die Öffentlichkeit frei und verzichtet auf das Recht, bei der Weitergabe seiner Arbeit genannt zu werden
ES La Wikimedista del año 2019 organiza talleres; recluta nuevos voluntarios; y edita artículos sobre mujeres, pueblos y cultura africanos y temas de derechos humanos
German | Spanish |
---|---|
recht | derechos |
zu | a |
und | y |
anderen | o |
bei | de |
German | Spanish |
---|---|
weitergabe | compartido |
wiederverwendung | reutilización |
beschleunigt | acelera |
reduziert | reduce |
verzeichnis | directorio |
geschäft | negocio |
und | y |
aufwand | trabajo |
it | de |
DE Was ist mit der legalen - aber unerwarteten - Weitergabe personenbezogener Daten? Houseparty hat hier einige Dinge vor sich.
ES ¿Qué pasa con el intercambio legal, pero inesperado, de datos personales? Houseparty tiene algunas cosas pasando aquí.
German | Spanish |
---|---|
legalen | legal |
unerwarteten | inesperado |
weitergabe | intercambio |
daten | datos |
personenbezogener | personales |
hier | aquí |
einige | algunas |
aber | pero |
dinge | cosas |
was | pasando |
DE Ich werde Lösungen für Hausaufgaben, Tests, Prüfungen, Projekte und andere Aufgaben keinen anderen Personen zur Verfügung stellen (außer wenn die Weitergabe der Lösungen für eine Aufgabe explizit erlaubt ist)
ES No proporcionaré las soluciones de los deberes, cuestionarios, exámenes, proyectos y otras tareas, a nadie ( excepto en el caso en el que una tarea permita explícitamente compartir las soluciones)
German | Spanish |
---|---|
lösungen | soluciones |
außer | excepto |
explizit | explícitamente |
erlaubt | permita |
aufgabe | tarea |
und | y |
projekte | proyectos |
aufgaben | tareas |
prüfungen | exámenes |
anderen | otras |
personen | a |
wenn | en |
DE Auswahlmöglichkeiten: Wir bieten Ihnen Auswahlmöglichkeiten hinsichtlich der Erfassung, Verwendung und Weitergabe Ihrer persönlichen Daten
ES Opciones: Le ofrecemos opciones con respecto a la recopilación, el uso y el intercambio de su información personal
German | Spanish |
---|---|
auswahlmöglichkeiten | opciones |
weitergabe | intercambio |
daten | información |
und | y |
hinsichtlich | de |
wir bieten | ofrecemos |
verwendung | con |
DE Das Veröffentlichen auf sozialen Plattformen unterscheidet sich von der einfachen Weitergabe des Links auf diesen Plattformen dadurch, dass das Video als natives Video hochgeladen wird, wodurch ein nahtloses Erlebnis für deine Zuschauer entsteht
ES Publicar en las plataformas sociales es diferente a simplemente compartir el enlace en esas plataformas, ya que el vídeo se carga como un vídeo nativo, haciendo que la experiencia sea perfecta para tus espectadores
German | Spanish |
---|---|
sozialen | sociales |
plattformen | plataformas |
natives | nativo |
hochgeladen | carga |
zuschauer | espectadores |
veröffentlichen | publicar |
weitergabe | compartir |
video | vídeo |
ein | un |
dadurch | que |
erlebnis | la experiencia |
unterscheidet | diferente |
sich | se |
auf | en |
für | para |
DE Vermeide die Weitergabe von Screenshots, es sei denn, du gibst grafische Informationen weiter – es ist viel einfacher, Textblöcke statt eines Bildes zu durchsuchen
ES Evita compartir capturas de pantalla a menos que compartas información gráfica; es mucho más fácil buscar bloques de texto en lugar de una imagen
German | Spanish |
---|---|
vermeide | evita |
weitergabe | compartir |
screenshots | capturas |
informationen | información |
grafische | gráfica |
einfacher | fácil |
durchsuchen | buscar |
bildes | imagen |
ist | es |
viel | mucho |
DE Weitergabe unter gleichen Bedingungen - Du gestattest anderen, abgeleitete Werke nur unter der gleichen Lizenz zu veröffentlichen, die auch für dein Werk gilt.
ES Compartir igual : Permite que otros distribuyan trabajos derivados solo bajo una licencia idéntica a la licencia que aplica a tu trabajo.
German | Spanish |
---|---|
anderen | otros |
gilt | aplica |
lizenz | licencia |
gleichen | que |
nur | solo |
werke | trabajo |
zu | a |
veröffentlichen | compartir |
der | la |
weitergabe | una |
DE Bitte lesen Sie diese Datenschutzerklärung sorgfältig durch, da sie Ihnen helfen wird, fundierte Entscheidungen über die Weitergabe Ihrer personenbezogenen Daten an uns zu treffen.
ES Lea atentamente esta política de privacidad, ya que le ayudará a tomar decisiones informadas sobre cómo compartir su información personal con nosotros.
German | Spanish |
---|---|
sorgfältig | atentamente |
entscheidungen | decisiones |
weitergabe | compartir |
daten | información |
lesen sie | lea |
datenschutzerklärung | privacidad |
zu | a |
über | de |
DE Wenn Probleme bei der Behebung von DNS-Namen erkannt werden, wird eine sofortige DNS-Ablaufverfolgung Pfad der Weitergabe sowie eine sofortige Warnung, die die Art des Problems und das Ausmaß des Fehlers anzeigt
ES Si se detecta algún problema con la resolución de nombres DNS, se toma un seguimiento de DNS instantáneo que muestra la ruta de propagación, así como una alerta instantánea, que muestra el tipo de problema y la extensión del error
German | Spanish |
---|---|
warnung | alerta |
art | tipo |
fehlers | error |
anzeigt | muestra |
namen | nombres |
dns | dns |
wenn | si |
und | y |
werden | como |
pfad | ruta |
sofortige | instantánea |
German | Spanish |
---|---|
kunden | uso |
art | tipos |
unternehmen | empresas |
daten | datos |
können | pueden |
haben | deberá |
sogar | incluso |
DE Plattformzugang verwalten: Verwalten Sie den Plattform-Zugriff für Ihr wachsendes Team von Mitarbeitern, Auftragnehmern und Agentur-Partnern ohne die Weitergabe von Passwörtern.
ES Gestiona el acceso a la plataforma para tu equipo cada vez mayor de empleados, contratistas y socios de agencia sin compartir contraseñas.
German | Spanish |
---|---|
verwalten | gestiona |
weitergabe | compartir |
passwörtern | contraseñas |
zugriff | acceso |
plattform | plataforma |
agentur | agencia |
und | y |
partnern | socios |
team | equipo |
mitarbeitern | empleados |
ohne | sin |
DE CityPASS kann personenbezogene Daten sammeln, um automatisierte Entscheidungen zu treffen, darunter die Weitergabe von Informationen zur Durchführung einer Transaktion
ES CityPASS puede recopilar datos personales con el fin de tomar decisiones automáticas, incluido el intercambio de información para completar una transacción
German | Spanish |
---|---|
sammeln | recopilar |
automatisierte | automáticas |
entscheidungen | decisiones |
transaktion | transacción |
daten | datos |
informationen | información |
darunter | para |
zu | fin |
kann | puede |
DE Die Art und Weise, wie Behörden über die Weitergabe ihrer Daten entscheiden, „ähnelt mehr einer Art Kunst als einer Wissenschaft“, sagt Spano
ES El modo que las agencias de salud eligen para compartir estos datos es “más un arte que una ciencia”, comenta Spano
DE Die Weitergabe des Links zum Online-Flipbook wird auf allen Kanälen unterstützt, einschließlich sozialer Medien, Chatgruppen, Intranet und E-Mails
ES La función de compartir del enlace del flipbook en línea, es compatible en todos los canales, incluyendo redes sociales, salas de chat, tu intranet, correos electrónicos
German | Spanish |
---|---|
weitergabe | compartir |
kanälen | canales |
unterstützt | compatible |
einschließlich | incluyendo |
intranet | intranet |
e | electrónicos |
und | chat |
sozialer | sociales |
mails | correos |
medien | redes sociales |
allen | en |
German | Spanish |
---|---|
feedback | comentario |
DE Sie sind berechtigt, unter bestimmten Umständen Informationen über das Vorhandensein, die Nutzung und die Weitergabe Ihrer personenbezogenen Daten anzufordern
ES Tienes derecho a solicitar información en relación con la existencia, el uso y la divulgación de tus datos personales en determinadas circunstancias
German | Spanish |
---|---|
berechtigt | derecho |
umständen | circunstancias |
vorhandensein | existencia |
und | y |
informationen | información |
daten | datos |
nutzung | uso |
DE Weitergabe personenbezogener Daten
ES Divulgación de la información personal
German | Spanish |
---|---|
personenbezogener | personal |
daten | información |
DE Aktivierung der Weitergabe bestimmter personenbezogener Daten von Ihnen an Dritte, wenn Sie unter 16 Jahren sind
ES Si es menor de 16 años, optar por participar en ciertas divulgaciones de su información personal a terceros.
German | Spanish |
---|---|
daten | información |
jahren | años |
dritte | de |
wenn | si |
DE benachteiligter junger Gruppen dank der Weitergabe von Werten, Savoir-faire und Lebensweisen.
ES entre públicos jóvenes vulnerables a través de la transmisión de valores, conocimientos y habilidades interpersonales.
German | Spanish |
---|---|
werten | valores |
und | y |
German | Spanish |
---|---|
erhebung | recogida |
daten | datos |
website | sitio |
und | y |
datenschutzerklärung | privacidad |
verwendung | utilizar |
DE Wir sind der Überzeugung, dass im Internet jeder das gleiche Anrecht auf Empowerment hat ? sei es durch die Eindämmung der Weitergabe Ihrer persönlichen Daten oder durch die Art und Weise, wie Sie gegenüber anderen dargestellt werden.
ES Creemos que todo el mundo tiene derecho a decidir online, si eso implica controlar la difusión de su información personal o la manera en que uno se presenta a los demás.
German | Spanish |
---|---|
im internet | online |
weise | manera |
oder | o |
daten | información |
German | Spanish |
---|---|
herausgeber | editores |
werbetreibende | anunciantes |
möglicherweise | pueden |
erhebung | recopilar |
verwendung | usar |
weitergabe | compartir |
daten | datos |
partner | socios |
und | y |
auch | también |
über | de |
personenbezogenen | personales |
DE Sie haben also gerade das Hosting und einen Domainnamen gekauft und möchten eine WordPress-Site einrichten, während Sie auf die Domain-Registrierung warten oder DNS-Weitergabe
ES Por lo que acaba de comprar alojamiento y un nombre de dominio y desea configurar un sitio de WordPress mientras espera el registro de dominio o Propagación de DNS
German | Spanish |
---|---|
gerade | acaba |
hosting | alojamiento |
einrichten | configurar |
wordpress | wordpress |
registrierung | registro |
dns | dns |
warten | espera |
und | y |
domain | dominio |
site | sitio |
domainnamen | nombre de dominio |
möchten | desea |
oder | o |
während | mientras |
DE Pixel-Tags sind kleine Codeblöcke, die in oder auf einer Webseite, mobilen App oder Anzeige installiert sind, und ermöglichen die Weitergabe von Informationen von Ihrem Gerät an die Website eines Drittanbieters
ES Las etiquetas de píxeles son pequeños bloques de código instalados en una página web, una aplicación móvil o un anuncio y son un método para pasar información de su dispositivo al sitio web de un tercero
German | Spanish |
---|---|
kleine | pequeños |
mobilen | móvil |
anzeige | anuncio |
installiert | instalados |
informationen | información |
tags | etiquetas |
pixel | píxeles |
app | aplicación |
gerät | dispositivo |
und | y |
in | en |
oder | o |
sind | son |
ihrem | su |
DE Die Erfassung, Analyse und Weitergabe von Daten in strukturierterer Form durch Providence machte es für die Ärzte leichter, zu verstehen, welches Verhalten positive bzw
ES Providence ahora recopila los datos, los analiza y los comparte de una manera más organizada
German | Spanish |
---|---|
analyse | analiza |
form | manera |
und | y |
daten | datos |
weitergabe | una |
DE Arbeitsmappen zur Weitergabe an andere vorbereiten
ES Preparar los libros de trabajo para compartirlos
German | Spanish |
---|---|
vorbereiten | preparar |
zur | de |
an | para |
DE Sie können Pressemitteilungen an mehrere Medien-Websites für Weitergabe Ihrer Inhalte einreichen.
ES Puede enviar comunicados de prensa a varios sitios web de medios para la redistribución de su contenido.
German | Spanish |
---|---|
inhalte | contenido |
einreichen | enviar |
medien | medios |
websites | sitios |
können | puede |
pressemitteilungen | comunicados de prensa |
mehrere | varios |
DE Backlinks sind das Rückgrat von SEO, also müssen wir all diese Techniken anwenden. Ich benutze diese auch. Vielen Dank für die Weitergabe dieser Informationen.
ES Los backlinks son la columna vertebral del SEO, así que tenemos que aplicar todas estas técnicas, yo también uso esto, Gracias por compartir esta información.
German | Spanish |
---|---|
backlinks | backlinks |
rückgrat | columna vertebral |
seo | seo |
techniken | técnicas |
weitergabe | compartir |
informationen | información |
anwenden | aplicar |
benutze | uso |
ich | yo |
auch | también |
sind | son |
all | todas |
Showing 50 of 50 translations