FR On distingue les conséquences directes des conséquences indirectes du changement climatique
"conséquences" in French can be translated into the following German words/phrases:
conséquences | auswirkungen folgen konsequenzen |
FR On distingue les conséquences directes des conséquences indirectes du changement climatique
DE Man unterscheidet direkte und indirekte Folgen des Klimawandels
French | German |
---|---|
conséquences | folgen |
directes | direkte |
du | des |
les | man |
des | und |
French | German |
---|---|
conséquences | auswirkungen |
mesures | massnahmen |
et | und |
de | von |
sont | werden |
FR bien bien bien, si ce n'est pas les conséquences de mes propres actions Magnet
DE gut gut gut, wenn es nicht die Konsequenzen meiner eigenen Handlungen sind Magnet
French | German |
---|---|
conséquences | konsequenzen |
magnet | magnet |
nest | die |
si | wenn |
pas | nicht |
mes | meiner |
FR En outre, ces mises à jour peuvent avoir des conséquences dangereuses à long terme si elles ne sont pas effectuées correctement
DE Es kann gefährliche langfristige Folgen haben, wenn diese Aktualisierungen nicht korrekt ausgeführt werden
French | German |
---|---|
correctement | korrekt |
mises à jour | aktualisierungen |
effectué | ausgeführt |
conséquences | folgen |
si | wenn |
ces | diese |
sont | werden |
pas | nicht |
FR Nous avons à cœur de faire des choix soutenables et équitables, qui ont des conséquences dont nous pouvons être fiers.
DE Wir verpflichten uns dazu, nachhaltige und gerechte Entscheidungen zu treffen, die Auswirkungen haben, auf die wir stolz sein können.
French | German |
---|---|
choix | entscheidungen |
conséquences | auswirkungen |
fiers | stolz |
et | und |
dont | zu |
nous | wir |
FR Toute opportunité manquée ou toute expérience client qui laisse à désirer peut avoir des conséquences dramatiques
DE Verpasste Gelegenheiten oder schlechte Kundenerfahrungen können sich wie ein Lauffeuer in Ihrem Kundenstamm ausbreiten und zu Kundenabwanderung führen
French | German |
---|---|
ou | oder |
à | zu |
peut | wie |
des | und |
FR Un service client qui laisse à désirer ou une multitude de commentaires négatifs peuvent avoir des conséquences dramatiques pour une entreprise du secteur du tourisme ou de l'hôtellerie
DE Schlechter Kundendienst oder negative Rezensionen können über Ihr Unternehmen in der Sparte Reisen und Gastgewerbe entscheiden
French | German |
---|---|
service | kundendienst |
commentaires | rezensionen |
négatifs | negative |
ou | oder |
à | in |
entreprise | unternehmen |
de | ihr |
FR Cliquer sur un lien malveillant peut avoir de fâcheuses conséquences.
DE Ein Klick auf einen bösartigen Link kann unangenehme Folgen haben.
French | German |
---|---|
cliquer | klick |
lien | link |
malveillant | bösartigen |
peut | kann |
conséquences | folgen |
un | einen |
FR Les fraudeurs envoient une fausse facture, mais qui a l’air authentique, vous indiquant de payer rapidement ou d’en subir les conséquences.
DE Die Betrüger schicken eine gefälschte, aber sehr echt aussehende Rechnung und fordern Sie auf, schnell zu zahlen oder die Konsequenzen zu tragen.
French | German |
---|---|
fausse | gefälschte |
facture | rechnung |
authentique | echt |
rapidement | schnell |
conséquences | konsequenzen |
fraudeurs | betrüger |
ou | oder |
les | zahlen |
mais | aber |
FR Le revenge porn peut avoir des conséquences désastreuses pour la victime, notamment psychologiques et sur sa réputation
DE Rache-Pornos können verheerende Folgen für das Opfer haben, darunter psychische Probleme und ein geschädigter Ruf
French | German |
---|---|
porn | pornos |
victime | opfer |
réputation | ruf |
et | und |
conséquences | folgen |
des | darunter |
pour | für |
le | das |
FR Les conséquences du revenge porn pour les victimes sont préoccupantes
DE Die Folgen für Opfer von Rache-Pornos sind Besorgnis erregend
French | German |
---|---|
conséquences | folgen |
porn | pornos |
victimes | opfer |
pour | für |
les | die |
sont | sind |
du | von |
FR Les conséquences peuvent toucher tous les aspects de la vie d’un individu : il peut être très gênant de voir des images de vous sur le net
DE Die Folgen können sich auf jeden Aspekt des Lebens einer Person ausweiten: Es kann äußerst beschämend sein, Bilder von sich selbst im Internet zu sehen
French | German |
---|---|
conséquences | folgen |
aspects | aspekt |
net | internet |
vie | lebens |
très | äußerst |
peut | kann |
images | bilder |
il | es |
vous | person |
de | von |
être | sein |
voir | sehen |
sur | auf |
FR Elle a d’énormes conséquences sur notre vie privée
DE Dies hat enorme Konsequenzen für unsere Daten
French | German |
---|---|
conséquences | konsequenzen |
sur | für |
énormes | enorme |
a | hat |
notre | unsere |
FR Le revenge porn est sanctionné par la loi dans de nombreux pays et a de graves conséquences pour la victime.
DE Rache-Pornos sind in vielen Ländern strafbar und haben schwerwiegende Folgen für das Opfer.
French | German |
---|---|
porn | pornos |
pays | ländern |
graves | schwerwiegende |
conséquences | folgen |
victime | opfer |
et | und |
dans | in |
nombreux | vielen |
FR Quelles sont les conséquences juridiques d’utiliser 123Movies ?
DE Was sind die rechtlichen Folgen, wenn man 123Movies benutzt?
French | German |
---|---|
juridiques | rechtlichen |
conséquences | folgen |
les | man |
FR Quelles sont les conséquences d’utiliser PrimeWire ?
DE Was sind die Folgen, wenn ich PrimeWire benutze?
French | German |
---|---|
conséquences | folgen |
les | die |
sont | sind |
FR Quelles sont les conséquences d’utiliser 123Movies ?
DE Welche Folgen hat die Nutzung von 123Movies?
French | German |
---|---|
conséquences | folgen |
les | die |
FR Magnet « bien bien bien, si ce n'est pas les conséquences de mes propres actions », par cedougherty | Redbubble
DE "gut gut gut, wenn es nicht die Konsequenzen meiner eigenen Handlungen sind" Magnet von cedougherty | Redbubble
French | German |
---|---|
magnet | magnet |
conséquences | konsequenzen |
nest | die |
si | wenn |
pas | nicht |
de | von |
mes | meiner |
propres | eigenen |
French | German |
---|---|
conséquences | auswirkungen |
vulnérabilité | schwachstelle |
de | der |
les | die |
FR Il garantit ArtPhotoLimited des conséquences de toute plainte ou action en justice du fait de l’utilisation d’une œuvre contrefaite.
DE Er haftet gegenüber ArtPhotoLimited für die Folgen einer Klage oder eines Gerichtsverfahrens aufgrund der Verwertung eines gefälschten Werkes.
French | German |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
il | er |
ou | oder |
conséquences | folgen |
de | aufgrund |
FR Les seules limites que le photographe doit garder à l’esprit sont généralement celles qui découlent de son statut personnel et qui entraînent des limitations et des conséquences sur le plan fiscal et sur le plan social.
DE Die einzigen Einschränkungen, die der Fotograf beachten sollte, sind im Allgemeinen diejenigen, die sich aus seinem persönlichen Status ergeben und die für ihn steuerliche und soziale Folgen haben.
French | German |
---|---|
photographe | fotograf |
statut | status |
conséquences | folgen |
social | soziale |
et | und |
limitations | einschränkungen |
à | die |
personnel | persönlichen |
FR Nous sommes chaque jour témoin des conséquences liées à l'expiration involontaire d'un nom de domaine. Les scénarios conduisant à la perte d'un domaine sont courants.
DE Wir sehen täglich, welche Folgen das unbeabsichtigte Ablaufen eines Domainnamens hat. Es passiert immer wieder, dass ein Kunde seine Domain verliert.
French | German |
---|---|
conséquences | folgen |
domaine | domain |
les | täglich |
dun | es |
nous | wir |
de | seine |
French | German |
---|---|
conséquences | auswirkungen |
rgpd | dsgvo |
marketing | marketing |
et | und |
service client | kundenservice |
vente | vertrieb |
FR Les comportements des consommateurs, en plus des considérations légales, nécessitent que les entreprises maîtrisent leurs données, au risque d?en subir les conséquences dévastatrices.
DE Neben rechtlichen Erwägungen verlangt auch die Einstellung der Verbraucher den Unternehmen eine stärkere Kontrolle über ihre Daten ab, ansonsten drohen erhebliche Konsequenzen.
French | German |
---|---|
consommateurs | verbraucher |
légales | rechtlichen |
données | daten |
conséquences | konsequenzen |
entreprises | unternehmen |
les | die |
en | neben |
des | über |
plus | ansonsten |
que | auch |
French | German |
---|---|
lentreprise | unternehmen |
notamment | einschließlich |
pertes | verluste |
financières | finanzieller |
peut | kann |
conséquences | folgen |
FR Ce type de comportement, appelé « suffisfaisant » (de la contraction des mots « suffisant » et « satisfaisant »), peut s'avérer bien plus lourd de conséquences pour vos données que les participants qui abandonnent le sondage en route.
DE Diese Art von Verhalten wird Satisfizierung genannt und kann sich sogar noch negativer auf Ihre Daten auswirken als Teilnehmer, die die Umfrage abbrechen.
French | German |
---|---|
comportement | verhalten |
appelé | genannt |
données | daten |
participants | teilnehmer |
sondage | umfrage |
et | und |
peut | kann |
pour | sogar |
French | German |
---|---|
nouveau | neuen |
étape | schritt |
peut | kann |
stade | phase |
à | zu |
un | einem |
une | einer |
French | German |
---|---|
agences | agenturen |
de | für |
des | dienstleistungen |
FR Le partage sécurisé des mots de passe et une implémentation simplifiée rendent le processus plus convivial et plus sûr. Quand on pense aux conséquences financières d'une violation de données, NordPass est un excellent investissement.
DE Sicheres Passwort-Sharing und ein unkomplizierter Implementierungsprozess haben alles einfacher und sicherer gemacht. Und wenn man an die Kosten einer Datenpanne denkt, ist NordPass das Geld absolut wert.
French | German |
---|---|
partage | sharing |
passe | passwort |
pense | denkt |
financières | geld |
nordpass | nordpass |
et | und |
on | an |
un | einfacher |
le | man |
sûr | sicherer |
FR Cliquer sur un lien malveillant ou se connecter à un mauvais site web peut avoir des conséquences catastrophiques
DE Das Anklicken eines bösartigen Links oder das Einloggen auf einer falschen Website kann verheerende Folgen haben
French | German |
---|---|
cliquer | anklicken |
malveillant | bösartigen |
mauvais | falschen |
peut | kann |
ou | oder |
se connecter | einloggen |
site | website |
conséquences | folgen |
des | links |
FR Pour mettre fin à cela, il est important que tout le monde prenne conscience des risques et des conséquences désastreuses du revenge porn.
DE Um dem Einhalt zu gebieten, muss man die Menschen auf die Gefahren und unangenehmen Folgen von Rache-Pornos aufmerksam machen.
French | German |
---|---|
risques | gefahren |
conséquences | folgen |
porn | pornos |
le monde | menschen |
et | und |
à | zu |
mettre | um |
FR En outre, les virus et les programmes malveillants continuent de se développer et représentent un problème grandissant, avec des conséquences désastreuses pour les particuliers et les entreprises.
DE Darüber hinaus entwickeln sich Viren und Malware weiter und werden immer mehr zu einem Problem, dessen Folgen für Menschen und Unternehmen katastrophal sind.
French | German |
---|---|
représentent | dar |
problème | problem |
conséquences | folgen |
entreprises | unternehmen |
et | und |
développer | entwickeln |
virus | viren |
continuent | weiter |
FR Chaque entreprise a des données précieuses à protéger. Regardez cette vidéo présentant les conséquences d’une atteinte à la sécurité des données et testez-vous pour savoir si vous êtes prêt à faire face à une cyberattaque.
DE Jedes Unternehmen muss seine wertvollen Ressourcen schützen. Sehen Sie sich einen Vorfall eines Datenschutzverstosses an und testen Sie, wie gut Sie auf einen Cyberangriff vorbereitet sind.
French | German |
---|---|
entreprise | unternehmen |
précieuses | wertvollen |
prêt | vorbereitet |
testez | testen |
et | und |
protéger | schützen |
regardez | sehen sie |
à | auf |
les | gut |
a | an |
êtes | sind |
savoir | sie |
French | German |
---|---|
clients | kunden |
évaluer | bewertung |
risques | risiken |
conséquences | konsequenzen |
protéger | schutz |
infrastructure | infrastruktur |
et | und |
données | daten |
à | zu |
mesures | maßnahmen |
approprié | geeignete |
nous | wir |
nos | unsere |
French | German |
---|---|
cybersécurité | cybersicherheit |
efficace | effektive |
risques | risiken |
conséquences | konsequenzen |
et | und |
mesures | maßnahmen |
la | von |
FR L'extraction minière des matières premières destinée à nos produits à courte longévité est lourde de conséquences à long terme
DE Der Abbau von Materialien für kurzlebige Produkte hat langfristige Konsequenzen
French | German |
---|---|
conséquences | konsequenzen |
produits | produkte |
matières | materialien |
FR Full-Stack Observability révèle immédiatement les conséquences des changements apportés au code et à l'infrastructure, minimisant ainsi l'effort requis pour identifier la cause d'une détérioration de service.
DE Full-Stack Observability lässt die Auswirkungen von Code- Änderungen auf Ihre Infrastruktur sofort erkennen und verringert dabei den Aufwand, den Sie in die Analyse von Service-Problemen investieren müssen.
French | German |
---|---|
conséquences | auswirkungen |
code | code |
identifier | erkennen |
service | service |
immédiatement | sofort |
et | und |
à | die |
FR Beekenkamp Group ne prend pas de décisions sur la base de traitements automatisés (algorithmes) qui peuvent avoir des conséquences défavorables
DE Die Beekenkamp Group trifft keine Entscheidungen auf Grundlage automatisierter Verarbeitungen (Algorithmen), die nachteilige Folgen für Sie haben können
French | German |
---|---|
group | group |
décisions | entscheidungen |
base | grundlage |
algorithmes | algorithmen |
beekenkamp | beekenkamp |
prend | trifft |
conséquences | folgen |
automatisé | automatisierter |
ne | keine |
de | für |
sur | auf |
FR Où puis-je trouver plus d’informations concernant les avantages de l’utilisation de la version 64-bit des logiciels Altova et de ses conséquences ?
DE Wo finde ich Informationen über die Vorteile der Verwendung der 64-Bit-Version von Altova-Software sowie mögliche Auswirkungen?
French | German |
---|---|
trouver | finde |
altova | altova |
conséquences | auswirkungen |
je | ich |
avantages | vorteile |
lutilisation | verwendung |
logiciels | software |
version | version |
FR Les avantages et les conséquences éventuelles d’une utilisation des version 64-bit de nos logiciels sont traités ici.
DE Informationen über die Vorteile sowie mögliche Auswirkungen der Verwendung von 64-Bit-Versionen unserer Software finden Sie hier.
French | German |
---|---|
conséquences | auswirkungen |
éventuelles | mögliche |
avantages | vorteile |
logiciels | software |
utilisation | verwendung |
ici | hier |
de | unserer |
et | der |
FR Pour l'équipe juridique, utiliser une version obsolète d'un contrat peut avoir des conséquences désastreuses. Avec Dropbox, il n'y a aucun doute sur la version la plus récente d'un contrat.
DE Für die Rechtsabteilung kann es katastrophale Folgen haben, wenn eine veraltete Version eines Vertrags verwendet wird. Mit Dropbox ist es immer absolut klar, welches die aktuellste Vertragsversion ist.
French | German |
---|---|
juridique | rechtsabteilung |
obsolète | veraltete |
contrat | vertrags |
dropbox | dropbox |
utiliser | verwendet |
pour | für |
version | version |
peut | kann |
avec | mit |
il | es |
sur | klar |
plus | immer |
FR Le contexte est donc important, ainsi les documentaires et reportages bénéficient d'une plus grande liberté en matière de représentation de la violence et de ses conséquences.
DE Kontext ist wichtig, wobei dokumentarische oder journalistische Videos mehr Spielraum haben, wenn es darum geht, Gewalt oder die Folgen von Gewalt darzustellen.
French | German |
---|---|
conséquences | folgen |
important | wichtig |
ainsi | darum |
violence | gewalt |
est | ist |
de | von |
plus | mehr |
contexte | kontext |
en | es |
FR Ce complément protège ainsi les propriétaires de domaines contre les conséquences potentiellement graves de la perte de leur domaine.
DE Domain-Inhaber werden so vor potenziell gravierenden Folgen bewahrt, die ein Verlust der eigenen Domain mit sich bringen kann.
French | German |
---|---|
propriétaires | inhaber |
conséquences | folgen |
potentiellement | potenziell |
perte | verlust |
ainsi | so |
domaine | domain |
FR Vie Terrestre Des conséquences néfastes sur l'environnement duent à l'exploitation d'énergies fossiles sont évitées.
DE Leben an Land Windenergie verursacht keine Schadstoffemissionen wie Schwefel- oder Stickstoffdioxid. Die Luftqualität vor Ort hat sich deutlich verbessert.
French | German |
---|---|
vie | leben |
sur | deutlich |
à | die |
des | vor |
sont | oder |
n | keine |
French | German |
---|---|
et | und |
FR Les conséquences directes et les coûts d'opportunité de ne pas poursuivre une stratégie mobile d'abord peuvent être graves pour les institutions financières
DE Die direkten Folgen und Opportunitätskosten des Verzichts auf eine Mobile-First-Strategie können für Finanzinstitute gravierend sein
French | German |
---|---|
directes | direkten |
stratégie | strategie |
mobile | mobile |
et | und |
FR Sans parler des conséquences pour le client concerné s’il s’agissait d’une transaction urgente.
DE Zudem können solche Verzögerungen bei dringenden Transaktionen für die Betroffenen schwerwiegende Folgen haben.
French | German |
---|---|
conséquences | folgen |
transaction | transaktionen |
pour | für |
FR Analysez les opérations informatiques au regard des besoins métier pour comprendre les conséquences sur les services, hiérarchiser dynamiquement les changements et réduire les risques.
DE Analysieren Sie IT-Abläufe im Kontext der Geschäftsanforderungen, um zu verstehen, welche Einflüsse auf die Unternehmensservices einwirken, priorisieren Sie Änderungen dynamisch und reduzieren Sie das Risiko.
French | German |
---|---|
analysez | analysieren |
opérations | abläufe |
hiérarchiser | priorisieren |
dynamiquement | dynamisch |
réduire | reduzieren |
risques | risiko |
et | und |
sur | auf |
FR Ces maladies passent souvent inaperçues et ne sont pas traitées, avec souvent des conséquences tragiques et à long terme, aussi bien pour les mères, les enfants et les pères
DE Diese Erkrankungen bleiben häufig unbemerkt und unbehandelt, oft mit tragischen und langwierigen Konsequenzen für betroffene Mütter, Kinder und Väter
French | German |
---|---|
maladies | erkrankungen |
conséquences | konsequenzen |
mères | mütter |
enfants | kinder |
et | und |
ces | diese |
pour | für |
sont | bleiben |
avec | mit |
FR Avec le lignage et l'analyse d'impact, vous pouvez non seulement voir les conséquences en amont et en aval, mais vous pouvez aussi déterminer qui sera affecté, ce qui évite les soucis.
DE Mit der Herkunftsanalyse und der Folgenabschätzung können Sie nicht nur sehen, welche Assets Auswirkungen auf Up- und Downstream-Prozesse haben, sondern auch, wer davon betroffen ist, wodurch das Leben für alle ein wenig leichter wird.
French | German |
---|---|
conséquences | auswirkungen |
affecté | betroffen |
et | und |
avec | mit |
seulement | sondern |
mais | nicht |
Showing 50 of 50 translations