FR Les blocs Image ne suivent pas l’insertion de contenu. Ils s’affichent sur toute la largeur du site. Modifiez la largeur du site à l’aide de l’ajustement Largeur dans la section Site du panneau Styles du site.
FR Les blocs Image ne suivent pas l’insertion de contenu. Ils s’affichent sur toute la largeur du site. Modifiez la largeur du site à l’aide de l’ajustement Largeur dans la section Site du panneau Styles du site.
DE Bild-Blöcke folgen nicht der Inhaltseinrückung. Stattdessen werden sie in der Breite der Website angezeigt. Passe die Website-Breite mit Breite im Abschnitt Website unter Website-Stile an.
French | German |
---|---|
blocs | blöcke |
image | bild |
suivent | folgen |
largeur | breite |
styles | stile |
site | website |
section | abschnitt |
pas | nicht |
à | die |
dans | in |
panneau | mit |
de | unter |
FR Les blocs Image ne suivent pas l’insertion de contenu. Ils s’affichent sur toute la largeur du site. Modifiez la largeur du site à l’aide de l’ajustement Largeur dans la section Site du panneau Styles du site.
DE Bild-Blöcke folgen nicht der Inhaltseinrückung. Stattdessen werden sie in der Breite der Website angezeigt. Passe die Website-Breite mit Breite im Abschnitt Website unter Website-Stile an.
French | German |
---|---|
blocs | blöcke |
image | bild |
suivent | folgen |
largeur | breite |
styles | stile |
site | website |
section | abschnitt |
pas | nicht |
à | die |
dans | in |
panneau | mit |
de | unter |
FR L’insertion de contenu est liée à la largeur globale du site. Par conséquent, la largeur du site et les ajustements de marge intérieure affectent la largeur de l’insertion de contenu.
DE Die Inhaltseinrückung steht im Verhältnis zur Gesamtbreite der Website, weshalb die Anpassungen Website-Breite und Freiraum die Breite der Inhaltseinrückung beeinflussen.
French | German |
---|---|
largeur | breite |
ajustements | anpassungen |
affectent | beeinflussen |
site | website |
et | und |
à | die |
intérieure | im |
FR Largeur de l’image – Les images de largeur étroite peuvent être parfaites sur les appareils mobiles, mais elles sont floues sur les ordinateurs, car les écrans d’ordinateur sont plus larges que les appareils mobiles.
DE Bildbreite – Bilder mit geringer Breite können auf Mobilgeräten gut aussehen, werden jedoch auf Computern verschwommen dargestellt, da Computerbildschirme breiter sind als Mobilgeräte.
FR Les modèles en largeur complète étendent l’arrière-plan de chaque section de campagne sur toute la largeur du client sur lequel ils sont affichés.
DE Bei Vollbildvorlagen wird der Hintergrund jedes Kampagnenabschnitts über die gesamte Breite des verwendeten Clients angezeigt.
French | German |
---|---|
largeur | breite |
client | clients |
affiché | angezeigt |
FR En fonction de la taille du boîtier et de la largeur de la boucle, les montres Panerai se distinguent par différentes indications de largeur : cette information est essentielle pour identifier le bracelet qui sera associé à la montre.
DE Je nach Gehäusegröße und Schließenbreite zeichnen sich Panerai-Uhren durch unterschiedliche Anstoßangaben aus: Diese Informationen sind wichtig, um das zur Uhr passende Armband zu finden.
French | German |
---|---|
panerai | panerai |
différentes | unterschiedliche |
information | informationen |
essentielle | wichtig |
identifier | finden |
bracelet | armband |
et | und |
montres | uhren |
à | zu |
montre | uhr |
de | zur |
FR Avec la famille Brine, certains titres sont affichés sur deux lignes lorsque la largeur du navigateur est d’environ 1 400 pixels et sur une seule ligne avec une largeur d’environ 1 120 pixels. Cela fait partie du design du template.
DE In der Brine Familie werden einige Überschriften in zwei Zeilen umgebrochen, wenn der Browser etwa 1400 Pixel breit ist, und werden dann bei einer Breite von 1120 Pixeln wieder in nur einer Zeile dargestellt. Dies ist Teil des Vorlagen-Designs.
French | German |
---|---|
navigateur | browser |
template | vorlagen |
famille | familie |
et | und |
design | designs |
lignes | zeilen |
lorsque | wenn |
est | ist |
deux | zwei |
largeur | breite |
la | der |
sont | werden |
une | zeile |
partie | teil |
certains | einige |
FR Il recherche les attributs de largeur et de hauteur des éléments img, puis propose une image redimensionnée en fonction de ces derniers ou en fonction de la largeur du conteneur (en fonction de la valeur la plus petite)
DE Der Website-Beschleuniger verwendet die Breiten- und Höhenattribute des IMG-Elements und stellt dann ein Bild bereit, das auf diese Abmessungen oder auf die Breite des darin enthaltenen Elements (je nachdem, was kleiner ist) geändert wird
French | German |
---|---|
largeur | breite |
éléments | elements |
image | bild |
fonction | website |
et | und |
en | darin |
ou | oder |
petite | kleiner |
ces | diese |
FR Définit la largeur en pixels de la miniature. La largeur de la miniature par défaut sera celle fournie par le service d'hébergement. La valeur maximale est de 450. Peut uniquement être utilisée pour réduire la taille de la miniature.
DE Legt die Breite des Miniaturbilds in Pixel fest. Standardwert der Breite des Miniaturbilds, das vom Hosting-Dienst bereitgestellt wird. Der Maximalwert ist 450. Kann nur zum Verkleinern der Miniaturbildgröße verwendet werden.
French | German |
---|---|
pixels | pixel |
fournie | bereitgestellt |
service | dienst |
réduire | verkleinern |
largeur | breite |
en | in |
peut | kann |
utilisé | verwendet |
est | ist |
être | werden |
de | vom |
celle | das |
uniquement | die |
FR Ajuster en largeur :ajuste automatiquement les données sélectionnées pour qu’elles tiennent sur la largeur d’une page. En longueur, elles peuvent occuper plusieurs pages.
DE An Breite anpassen: Passt automatisch die ausgewählten Daten an, damit diese über die gesamte Breite einer Seite passen. Die Länge kann sich auf zusätzliche Seiten erstrecken.
French | German |
---|---|
automatiquement | automatisch |
peuvent | kann |
sélectionné | ausgewählten |
longueur | länge |
largeur | breite |
page | seite |
données | daten |
ajuster | anpassen |
pages | seiten |
sur | auf |
FR En choisissant Ajuster en largeur, vous diminuez la taille des données pour qu’elles s’adaptent à la largeur d’une seule page
DE Bei Auswahl von An Breite anpassen wird die Größe der Daten entsprechend der Breite einer einzelnen Seite reduziert
French | German |
---|---|
choisissant | auswahl |
page | seite |
données | daten |
ajuster | anpassen |
taille | größe |
à | die |
en | bei |
largeur | breite |
la | der |
des | einzelnen |
FR En fonction de la taille du boîtier et de la largeur de la boucle, les montres Panerai se distinguent par différentes indications de largeur : cette information est essentielle pour identifier le bracelet qui sera associé à la montre.
DE Je nach Gehäusegröße und Schließenbreite zeichnen sich Panerai-Uhren durch unterschiedliche Anstoßangaben aus: Diese Informationen sind wichtig, um das zur Uhr passende Armband zu finden.
French | German |
---|---|
panerai | panerai |
différentes | unterschiedliche |
information | informationen |
essentielle | wichtig |
identifier | finden |
bracelet | armband |
et | und |
montres | uhren |
à | zu |
montre | uhr |
de | zur |
FR Veuillez définir les caractéristiques suivantes: - Largeur - Hauteur Largeur: 50 - 1000 mm Hauteur: 50 - 1000 mm Veuillez entrer le format ouvert de la notice d’emballage.
DE Bitte wählen Sie folgende Merkmale aus: - Breite offen - Höhe offen Breite offen: 50 - 1000 mm Höhe offen: 50 - 1000 mm Bitte geben Sie das offene Format des Beipackzettels ein.
French | German |
---|---|
définir | wählen |
hauteur | höhe |
mm | mm |
veuillez | bitte |
largeur | breite |
format | format |
suivantes | folgende |
de | geben |
entrer | ein |
caractéristiques | merkmale |
ouvert | offene |
FR Lisibilité : évaluation de la précision de la largeur des barres et des espaces par rapport à leur taille idéale. Un code-barres présentant une augmentation ou une distorsion de la largeur des barres obtiendra une note de lisibilité faible.
DE Dekodierbarkeit bewertet die Genauigkeit der Strich- und Zwischenraumbreite im Vergleich zu ihrer idealen Größe. Ein Barcode mit erhöhter oder verzerrter Strichbreite wird in eine niedrige Dekodierbarkeits-Klasse eingestuft.
French | German |
---|---|
évaluation | bewertet |
précision | genauigkeit |
idéale | idealen |
code-barres | barcode |
faible | niedrige |
par rapport | vergleich |
et | und |
taille | größe |
ou | oder |
de | ihrer |
à | zu |
présentant | mit |
un | ein |
une | eine |
FR Veuillez tenir compte des symboles suivants lors de votre choix : - Regular Fit = largeur normale - Narrow Fit = largeur plus étroite
DE Achten Sie bei Ihrer Auswahl auf diese Symbole: - Regular Fit = normale Weite - Narrow Fit = schmale Weite
French | German |
---|---|
symboles | symbole |
choix | auswahl |
fit | fit |
normale | normale |
étroite | schmale |
de | ihrer |
FR Largeur de l’image – Les images de largeur étroite peuvent être parfaites sur les appareils mobiles, mais elles sont floues sur les ordinateurs, car les écrans d’ordinateur sont plus larges que les appareils mobiles.
DE Bildbreite – Bilder mit geringer Breite können auf Mobilgeräten gut aussehen, werden jedoch auf Computern verschwommen dargestellt, da Computerbildschirme breiter sind als Mobilgeräte.
FR Avec la famille Brine, certains titres sont affichés sur deux lignes lorsque la largeur du navigateur est d’environ 1 400 pixels et sur une seule ligne avec une largeur d’environ 1 120 pixels. Cela fait partie du design du template.
DE In der Brine Familie werden einige Überschriften in zwei Zeilen umgebrochen, wenn der Browser etwa 1400 Pixel breit ist, und werden dann bei einer Breite von 1120 Pixeln wieder in nur einer Zeile dargestellt. Dies ist Teil des Vorlagen-Designs.
French | German |
---|---|
navigateur | browser |
template | vorlagen |
famille | familie |
et | und |
design | designs |
lignes | zeilen |
lorsque | wenn |
est | ist |
deux | zwei |
largeur | breite |
la | der |
sont | werden |
une | zeile |
partie | teil |
certains | einige |
FR Ajuster en largeur :ajuste automatiquement les données sélectionnées pour qu’elles tiennent sur la largeur d’une page. En longueur, elles peuvent occuper plusieurs pages.
DE An Breite anpassen: Passt automatisch die ausgewählten Daten an, damit diese über die gesamte Breite einer Seite passen. Die Länge kann sich auf zusätzliche Seiten erstrecken.
French | German |
---|---|
automatiquement | automatisch |
peuvent | kann |
sélectionné | ausgewählten |
longueur | länge |
largeur | breite |
page | seite |
données | daten |
ajuster | anpassen |
pages | seiten |
sur | auf |
FR Vous pouvez ajuster la largeur des colonnes si celle-ci ne vous convient pas. Sachez que vous ne pouvez pas modifier la largeur des colonnes par défaut (pièces jointes, discussions, indicateurs).
DE Wenn Sie mit der Spaltenbreite nicht zufrieden sind, können Sie sie anpassen. Beachten Sie, dass Sie die Breite von Standardspalten nicht ändern können (Anlagen, Diskussionen, Indikatoren).
French | German |
---|---|
largeur | breite |
discussions | diskussionen |
indicateurs | indikatoren |
pièces jointes | anlagen |
modifier | ändern |
ajuster | anpassen |
si | wenn |
pas | nicht |
vous | sie |
la | der |
des | von |
FR Largeur du contenu – Largeur de la section qu’occupe votre contenu.
DE Inhaltsbreite – Legt fest, wie viel von der Breite des Abschnitts dein Inhalt umfasst.
FR Pour les navigateurs d'une largeur de 1 800 pixels ou moins, la police du corps de texte aura une taille maximale variant en fonction de la largeur :
DE Bei Browsern mit einer Breite von 1800 Pixeln und kleiner erreicht die Textschriftart abhängig von der Breite eine maximale Größe:
French | German |
---|---|
navigateurs | browsern |
pixels | pixeln |
maximale | maximale |
en fonction de | abhängig |
taille | größe |
moins | kleiner |
largeur | breite |
FR Ligne horizontale de la largeur de la zone de contenu : Le bloc s’étendra sur toute la largeur de la page, créant ainsi une nouvelle ligne
DE Horizontale Linie in der Breite des Inhaltsbereichs – Der Block erstreckt sich über die gesamte Breite der Seite und erstellt eine neue Zeile
French | German |
---|---|
horizontale | horizontale |
largeur | breite |
bloc | block |
nouvelle | neue |
page | seite |
sur | in |
la | die |
ligne | zeile |
une | eine |
FR Ligne correspondant à la hauteur ou à la largeur d’un autre bloc : Le bloc sera ajouté à une colonne ou à une ligne existante, à la même hauteur ou largeur que ce bloc
DE Linie entsprechend der Höhe oder Breite eines anderen Blocks – Der Block wird zu einer vorhandenen Spalte oder Zeile hinzugefügt, in derselben Höhe oder Breite wie dieser Block
French | German |
---|---|
hauteur | höhe |
largeur | breite |
bloc | block |
sera | wird |
ajouté | hinzugefügt |
colonne | spalte |
existante | vorhandenen |
ou | oder |
à | zu |
une | einer |
ligne | zeile |
dun | eines |
autre | anderen |
FR Pour faire correspondre la largeur à celle d’un autre bloc, déplacez un bloc au-dessus ou en dessous d’un autre bloc jusqu’à ce que le repère se réduise à la même largeur que celle du bloc existant
DE Um die Breite eines Blocks der Breite eines anderen Blocks anzupassen, schiebe den Block über oder unter den anderen Block, bis die Hilfslinie mit der Breite des bestehenden Blocks übereinstimmt
French | German |
---|---|
largeur | breite |
existant | bestehenden |
bloc | block |
ou | oder |
à | die |
correspondre | anzupassen |
autre | anderen |
pour | um |
la | der |
en | unter |
dessous | mit |
le | den |
du | des |
FR Lorsque vous redimensionnez un bloc, des indicateurs jaunes apparaissent lorsque le bloc a la même hauteur, la même largeur ou les mêmes hauteur et largeur que les autres blocs de la section
DE Beim Ändern der Größe eines Blocks werden gelbe Indikatoren angezeigt, wenn der Block dieselbe Höhe, Breite oder Höhe und Breite wie andere Blöcke im Abschnitt hat
French | German |
---|---|
indicateurs | indikatoren |
section | abschnitt |
apparaissent | angezeigt |
hauteur | höhe |
ou | oder |
et | und |
bloc | block |
jaunes | gelbe |
la | dieselbe |
lorsque | wenn |
a | hat |
largeur | breite |
blocs | blöcke |
FR Par exemple, si vous modifiez la largeur d’une image au-dessus d’un bouton, des indicateurs jaunes apparaissent sur la bordure supérieure ou inférieure des deux blocs lorsque la largeur du bloc Image correspond à celle du bloc Bouton
DE Wenn du beispielsweise die Breite eines Bildes über einem Button-Block änderst, werden am oberen oder unteren Rand beider Blöcke gelbe Indikatoren angezeigt, wenn die Breite des Bild-Blocks mit der Breite des Button-Blocks übereinstimmt
French | German |
---|---|
largeur | breite |
bouton | button |
indicateurs | indikatoren |
bordure | rand |
modifiez | änderst |
correspond | übereinstimmt |
image | bild |
jaunes | gelbe |
ou | oder |
deux | beider |
bloc | block |
au | am |
si | wenn |
à | die |
apparaissent | angezeigt |
exemple | beispielsweise |
la | der |
blocs | blöcke |
du | des |
FR Elles peuvent permettre au contenu d'être en pleine largeur ou d'avoir une largeur maximale confinée au centre
DE Sie können den Inhalt in voller Breite oder mit einer begrenzten maximalen Breite in der Mitte anzeigen
French | German |
---|---|
en | in |
pleine | voller |
largeur | breite |
maximale | maximalen |
centre | mitte |
ou | oder |
peuvent | können |
contenu | sie |
une | einer |
FR Largeur - cette liste déroulante contrôle la quantité d'espace horizontal de la TV que vous souhaitez utiliser. Par défaut, une largeur de 100% est sélectionnée.
DE Breite - Dieses Dropdown-Menü steuert, wie viel des horizontalen Platzes des Fernsehers Sie verwenden möchten. Standardmäßig ist eine Breite von 100% ausgewählt.
French | German |
---|---|
largeur | breite |
déroulante | dropdown |
horizontal | horizontalen |
contrôle | steuert |
utiliser | verwenden |
sélectionné | ausgewählt |
est | ist |
par défaut | standardmäßig |
liste | eine |
de | von |
souhaitez | möchten |
FR Vous pouvez modifier l’unité de mesure de la largeur et de la hauteur en la choisissant des options dans les menus à droite des zones de texte Largeur et Hauteur.
DE Du kannst die Maßeinheit für die Breite und Höhe ändern, indem du aus den Menüs rechts neben den Textfeldern „Breite“ und „Höhe“ die gewünschte Maßeinheit wählst.
French | German |
---|---|
largeur | breite |
hauteur | höhe |
droite | rechts |
et | und |
pouvez | kannst |
la | die |
menus | menüs |
vous | du |
FR La largeur maximale d'étiquette prise en charge par le dévidoir est de 140 mm (5,5"). Toutefois, la quantité d'étiquettes par rouleau aura une incidence sur cette largeur.
DE Die maximale Etikettenbreite, die der Spender unterstützt, beträgt 140 mm. Die Anzahl der Etiketten pro Rolle beeinflusst dies jedoch.
French | German |
---|---|
maximale | maximale |
mm | mm |
rouleau | rolle |
prise en charge | unterstützt |
étiquettes | etiketten |
une | anzahl |
de | der |
FR L'appareil est capable de s'adapter à différents formats d'étiquettes (largeur et longueur) pour un retrait parfait de la doublure. Pour s'adapter à la largeur de l'étiquette, il…
DE Das Gerät kann an unterschiedliche Etikettenformate (Breite und Länge) angepasst werden, um eine perfekte Entnahme vom Trägerpapier zu ermöglichen. Zur Anpassung an die Breite des…
FR Les propriétés Viewport, Largeur de commande et Hauteur de commande apportent une grande flexibilité d’affichage de la carte.
DE Über die Eigenschaften "Anzeigebereich", "Breite" bzw. "Höhe des Steuerelements" können Sie flexibel festlegen, wie die Karte angezeigt werden soll.
French | German |
---|---|
hauteur | höhe |
flexibilité | flexibel |
carte | karte |
propriétés | eigenschaften |
largeur | breite |
et | bzw |
FR Le développeur de l'appli spécifie la hauteur et la largeur de la fenêtre pop-up dans l'action “Aller à la sous-page”
DE Der App-Entwickler definiert die Höhe und Breite des Popup-Fensters in der Aktion "Gehe zu Unterseite"
French | German |
---|---|
hauteur | höhe |
largeur | breite |
dans | in |
sous | unterseite |
de | der |
FR Les commandes qui ont une propriété de Taille de texte ont maintenant aussi une option d'Ajustement automatique de la taille du texte, qui permet de redimensionner des textes trop longs pour s'adapter à la largeur de la commande.
DE Steuerelemente, die über die Eigenschaft "Textgröße" verfügen, haben nun auch die Option "Automatische Anpassung der Textgröße", wodurch längerer Text in der Größe an die Breite des Steuerelements angepasst werden kann.
French | German |
---|---|
maintenant | nun |
automatique | automatische |
taille | größe |
texte | text |
option | option |
permet | kann |
propriété | eigenschaft |
à | die |
de | wodurch |
largeur | breite |
FR Le Canon DM-E1 est unique car il est commutable du mode fusil de chasse à une largeur stéréo de 90 degrés et 120 degrés. Les options stéréo en font un outil idéal pour capturer l'ambiance et les enregistrements en direct.
DE Das Canon DM-E1 ist einzigartig, weil es vom Shotgun-Modus auf 90-Grad und 120-Grad-Stereobreite umschaltbar ist. Die Stereo-Optionen machen es großartig für die Aufnahme von Ambiente und Live-Aufnahmen.
French | German |
---|---|
mode | modus |
stéréo | stereo |
options | optionen |
direct | live |
canon | canon |
une | einzigartig |
et | und |
degrés | grad |
enregistrements | aufnahmen |
il | es |
à | die |
est | ist |
de | vom |
pour | für |
FR L'application vous permet d'enregistrer de l'audio non compressé (.wav), d'ajuster les niveaux de gain, de modifier la largeur stéréo, de modifier les paramètres d'égalisation, de permuter la gauche et la droite, etc
DE Die App erlaubt es, unkomprimiertes Audio (.wav) aufzunehmen, die Verstärkungspegel einzustellen, die Stereobreite zu verändern, die EQ-Einstellungen zu modifizieren, links & rechts zu vertauschen und vieles mehr
French | German |
---|---|
permet | erlaubt |
paramètres | einstellungen |
wav | wav |
gain | mehr |
et | und |
lapplication | die app |
modifier | ändern |
de | links |
droite | rechts |
FR Les photos de groupe, photos de cérémonie en grand angle et les moments émouvants auront un grand impact puisqu’ils occuperont toute la largeur des doubles-pages.
French | German |
---|---|
moments | momente |
et | und |
FR Les pages s’étendent sur la largeur du livre, sans reliure venant interrompre la continuité des pages.
French | German |
---|---|
sans | ohne |
pages | seiten |
la | der |
FR Par exemple, une meilleure qualité signifie une largeur de bande passante plus élevée et une utilisation du CPU plus importante pour décoder les données.
DE Eine höhere Qualität bedeutet zum Beispiel, dass eine höhere Bandbreite und CPU-Auslastung erforderlich ist, um die Daten zu dekodieren.
French | German |
---|---|
qualité | qualität |
cpu | cpu |
bande passante | bandbreite |
et | und |
signifie | bedeutet |
données | daten |
par exemple | beispiel |
plus élevé | höhere |
de | zum |
plus | ist |
FR Dans l’onglet Settings (Paramètres), choisissez l’alignement et la largeur des icônes dans le bloc de contenu, la mise en page et le style d’icône.
DE Wähle im Tab Settings (Einstellungen) die Ausrichtung, die Breite der Symbole innerhalb des Inhaltsblocks, das Layout und den Stil.
French | German |
---|---|
largeur | breite |
icônes | symbole |
page | tab |
settings | settings |
paramètres | einstellungen |
style | stil |
mise en page | layout |
choisissez | wähle |
et | und |
dans le | im |
FR Largeur de la plate-forme: Réduisez le coût total de possession associé à votre pile technologique de marketing.
DE Plattformumfang: Gesamtbetriebskosten in Bezug auf Technologie-Stack verringern.
French | German |
---|---|
réduisez | verringern |
pile | stack |
technologique | technologie |
FR Ajoutez facilement un contour à n’importe quel objet ou augmentez la largeur des courbes ouvertes simples
DE Ergänzen Sie jede Art von Objekt um eine neue Umrandung oder ändern Sie die Breite einzelner offener Kurven
French | German |
---|---|
ajoutez | ergänzen |
objet | objekt |
largeur | breite |
ouvertes | offener |
ou | oder |
courbes | kurven |
à | die |
des | einzelner |
FR Choisissez si vous voulez une section pleine largeur, large, moyenne ou petite.
DE Wählen Sie, ob Sie eine volle Breite, einen breiten, mittleren oder kleinen Abschnitt wünschen.
French | German |
---|---|
section | abschnitt |
pleine | volle |
moyenne | mittleren |
petite | kleinen |
si | ob |
ou | oder |
largeur | breite |
vous voulez | wünschen |
choisissez | wählen |
voulez | sie |
une | eine |
FR Ne réduisez pas le mot-symbole détaillé à une taille plus petite que 200 pixels de largeur. Pour des tailles plus petites, utilisez le mot-symbole monochrome.
DE Reduzieren Sie die detaillierte Wortmarke nicht unter eine Größe von 200px in der Breite. Für kleinere Formate verwenden Sie die Monochrom-Wortmarke.
French | German |
---|---|
réduisez | reduzieren |
détaillé | detaillierte |
monochrome | monochrom |
utilisez | verwenden |
taille | größe |
pas | nicht |
à | die |
petites | kleinere |
largeur | breite |
FR Atlas 150, vous permet de confectionner en un clin d’œil des lasagnes d’une largeur maximale de 150 mm, des fettuccine de 6,5 mm et des tagliolini de 1,5 mm.
DE Mit Atlas 150 können Sie ganz schnell Lasagne mit einer Breite von maximal 150 mm, 6,5 mm breite Fettuccine und 1,5 mm breite Tagliolini erzeugen.
French | German |
---|---|
atlas | atlas |
largeur | breite |
maximale | maximal |
mm | mm |
tagliolini | tagliolini |
et | und |
FR Prise en charge des flat files (CSV, séparation par onglets, largeur fixe, etc.)
DE Unterstützung für Flat Files (CSV, tabulatorgetrennte Dateien, Dateien mit fester Länge usw.)
French | German |
---|---|
flat | flat |
csv | csv |
fixe | fester |
etc | usw |
files | files |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Film, Acteur, Tournage, Couvre-chef, Gabin Jean, Grangier Gilles, Comédie, En largeur, Vue extérieur, Plan moyen, L'âge ingrat, Cinéma, spectacle, Photo couleur, Français, Fernandel
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Film, Schauspieler, Dreharbeiten, Kopfbedeckung, Gabin Jean, Grangier Gilles, Komödie, Seitwärts, Außenansicht, Mittlere Aufnahme, Das undankbare Zeitalter, Kino, Show, Farbfoto, Französisch, Fernandel
French | German |
---|---|
décrire | beschreibung |
acteur | schauspieler |
comédie | komödie |
spectacle | show |
jean | jean |
âge | zeitalter |
moyen | mittlere |
français | französisch |
la | die |
film | film |
cinéma | kino |
tournage | dreharbeiten |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : avenue, champs-élysées, arc de triomphe, voiture attelée, ville, monument, circulation, urbain, noir et blanc, espace, mémoire, largeur
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Allee, Champs-élysées, Triumphbogen, Kutsche, Stadt, Denkmal, Verkehr, städtisch, schwarz-weiß, Raum, Erinnerung, Breite
French | German |
---|---|
décrire | beschreibung |
monument | denkmal |
circulation | verkehr |
mémoire | erinnerung |
largeur | breite |
ville | stadt |
espace | raum |
urbain | städtisch |
noir | schwarz-weiß |
blanc | schwarz |
de | zur |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Bertignac Louis, Téléphone, photo studio, Marienneau Corine, en largeur, Kolinka Richard, plan moyen, groupe musical, torse nu, Aubert Jean-Louis, France, musique, chanteur, groupe
DE Keywords zur Beschreibung des Bildes: Bertignac Louis, Telefon, Fotostudio, Marienneau Corine, in der Breite, Kolinka Richard, mittlere Einstellung, Musikgruppe, ohne Hemd, Aubert Jean-Louis, Frankreich, Musik, Sänger, Gruppe
French | German |
---|---|
décrire | beschreibung |
louis | louis |
largeur | breite |
richard | richard |
groupe | gruppe |
france | frankreich |
chanteur | sänger |
téléphone | telefon |
musique | musik |
en | in |
moyen | mittlere |
la | der |
FR Note : les spécifications ci-dessous indiquent la largeur et la hauteur. Veuillez noter que les livres ImageWrap n'ont pas de rabat.
French | German |
---|---|
indiquent | angezeigt |
largeur | breite |
hauteur | höhe |
livres | bücher |
veuillez | bitte |
noter | beachten |
pas | hinweis |
de | mit |
Showing 50 of 50 translations