DE Blatt: Klicken Sie zum Öffnen des Bereichs „Anlagen“ in der rechten Funktionsleiste auf Anlagen. Klicken Sie unten im Bereich „Anlagen“ auf Dateien an Blatt anhängen.
"anlagen" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Blatt: Klicken Sie zum Öffnen des Bereichs „Anlagen“ in der rechten Funktionsleiste auf Anlagen. Klicken Sie unten im Bereich „Anlagen“ auf Dateien an Blatt anhängen.
FR Feuille : pour ouvrir le panneau Pièces jointes, cliquez sur Pièces jointes sur la droite de la barre de fonctionnalités. Dans la partie inférieure du volet Pièces jointes, cliquez sur Joindre des fichiers à la feuille.
German | French |
---|---|
blatt | feuille |
klicken | cliquez |
rechten | droite |
anhängen | joindre |
dateien | fichiers |
des | du |
in | dans |
auf | sur |
DE Sheet: Klicken Sie zum Öffnen des Bereichs „Anlagen“ in der rechten Funktionsleiste auf Anlagen.Klicken Sie unten im Bereich „Anlagen“ auf Dateien an Sheet anhängen.
FR Feuille : pour ouvrir le panneau Pièces jointes, cliquez sur Pièces jointes sur la droite de la barre de fonctionnalités. Dans la partie inférieure du volet Pièces jointes, cliquez sur Joindre des fichiers à la feuille.
DE Anlagen: Für jede Zeile mit einer Anlage wird das Anlagensymbol angezeigt. Klicken Sie zum Anzeigen der Anlagen auf das Symbol.
FR Pièces jointes : L’icône Pièces jointes apparaît sur chaque ligne contenant une pièce jointe. Cliquez sur cette icône pour vérifier les pièces jointes.
German | French |
---|---|
anlagen | pièces jointes |
angezeigt | apparaît |
symbol | icône |
für | pour |
auf | sur |
wird | ne |
klicken | cliquez |
zeile | une |
jede | chaque |
DE Zeilen, die bereits Anlagen enthalten, zeigen das Symbol Anlagen links neben der Zeilennummer.
FR L’icône Pièce jointe s’affiche à gauche des numéros de lignes qui contiennent déjà des pièces jointes.
German | French |
---|---|
zeilen | lignes |
anlagen | pièces jointes |
enthalten | contiennent |
bereits | déjà |
die | à |
DE , Evernote oder Egnyte durch das Anhängen eines Links (URL) hochladen können. Weitere Informationen zum Hochladen von Anlagen erhalten Sie unter Anlagen hochladen.
FR Evernote ou Egnyte. Pour en savoir plus sur le chargement de pièces jointes, consultez Charger des pièces jointes.
German | French |
---|---|
anlagen | pièces jointes |
weitere | plus |
oder | ou |
sie | consultez |
informationen | savoir |
hochladen | charger |
DE Anlagen: Berücksichtigt alle Anlagen auf Zeilen- und Blattebene.
FR Pièces jointes : Comprend toutes les pièces jointes au niveau de la ligne et de la feuille.
German | French |
---|---|
anlagen | pièces jointes |
blattebene | niveau |
und | et |
zeilen | ligne |
alle | toutes |
auf | de |
DE Inhaber, Administratoren und Bearbeiter eines Blattes können Anlagen hinzufügen, löschen und verschiedene Versionen erstellen. Alle Benutzer mit Zugriff auf das Blatt können Anlagen anzeigen und herunterladen
FR Les Propriétaires, Administrateurs et Éditeurs d’une feuille peuvent ajouter, créer des versions ou supprimer des pièces jointes.Quiconque ayant accès à la feuille peut afficher et télécharger les pièces jointes
German | French |
---|---|
administratoren | administrateurs |
anlagen | pièces jointes |
hinzufügen | ajouter |
löschen | supprimer |
versionen | versions |
anzeigen | afficher |
herunterladen | télécharger |
zugriff | accès |
und | et |
blatt | feuille |
inhaber | propriétaires |
verschiedene | des |
mit | ayant |
auf | à |
können | peuvent |
alle | quiconque |
erstellen | créer |
DE Weitere Informationen zum Hochladen von Anlagen erhalten Sie unter Anlagen hochladen.
FR Pour plus d’informations sur le chargement de pièces jointes, consultez Charger des pièces jointes.
German | French |
---|---|
weitere | plus |
anlagen | pièces jointes |
sie | consultez |
hochladen | charger |
erhalten | pour |
DE Die Empfänger erhalten eine E-Mail mit einem Link, über den sie die Anlage herunterladen können. Wenn Sie mehrere Anlagen senden, wird beim Klicken auf den Link ein ZIP-Ordner mit allen Anlagen heruntergeladen.
FR Les destinataires recevront un e-mail contenant un lien sur lequel cliquer pour télécharger la pièce jointe. Si vous envoyez plusieurs pièces jointes, un clic sur le lien permettra de télécharger un dossier ZIP contenant toutes les pièces jointes.
German | French |
---|---|
empfänger | destinataires |
link | lien |
anlagen | pièces jointes |
erhalten | recevront |
klicken | cliquer |
ordner | dossier |
wenn | si |
herunterladen | télécharger |
einem | un |
allen | de |
DE Anlagen: Berücksichtigt alle Anlagen auf Zeilen-, Blatt- und (beim Kopieren eines Arbeitsbereichs) Arbeitsbereichsebene.
FR Pièces jointes : comprend toutes les pièces jointes de lignes, de feuilles et d’espaces de travail (si un espace de travail est copié).
German | French |
---|---|
anlagen | pièces jointes |
arbeitsbereichs | espace de travail |
zeilen | lignes |
blatt | feuilles |
und | et |
alle | toutes |
beim | de |
DE Um Ihrem Kommentar mehr Kontext hinzuzufügen, können Sie Anlagen anfügen. Klicken Sie dazu unten im Feld Kommentar hinzufügen auf das Symbol Anlagen.
FR Pour donner plus de contexte à un commentaire, vous pouvez lui associer une pièce jointe. Pour ce faire, cliquez sur l’icône Pièces jointes au bas de la zone Ajouter un commentaire.
German | French |
---|---|
kommentar | commentaire |
kontext | contexte |
anlagen | pièces jointes |
feld | zone |
klicken | cliquez |
hinzufügen | ajouter |
mehr | plus |
unten | de |
um | pour |
DE Eingangsanlagen: Wenn die Projektzeile im Eingangsblatt Anlagen aufweist, können Sie auswählen, in welche Blätter diese Anlagen kopiert werden sollen.
FR Pièces jointes à la prise en charge : si la ligne de projet sur la Feuille de prise en charge comporte des pièces jointes, vous pouvez sélectionner les feuilles dans lesquelles ces pièces jointes doivent être copiées.
German | French |
---|---|
anlagen | pièces jointes |
auswählen | sélectionner |
kopiert | copié |
blätter | feuilles |
wenn | si |
die | à |
in | en |
diese | ces |
werden | être |
DE Real-Time Rendering bietet Ihnen eine Gesamtansicht des Gebäude-Anlagen-Systems und eine neue Möglichkeit, die räumliche und dimensionalen Kohärenz der Anlagen zu bewerten.
FR Le rendu en temps réel vous permet d'avoir une vue d'ensemble du système bâtiment-installation et une nouvelle façon d'évaluer la cohérence spatiale et dimensionnelle des installations.
German | French |
---|---|
rendering | le rendu |
bewerten | évaluer |
real | réel |
neue | nouvelle |
systems | système |
anlagen | installations |
und | et |
eine | une |
bietet | des |
FR Si vous travaillez dans le secteur de la climatisation, un seul outil simple vous aidera à localiser rapidement les problèmes et prouvera à vos clients que vous avez corrigé le problème : une caméra infrarouge FLIR pour la Climatisation.
German | French |
---|---|
arbeiten | travaillez |
kunden | clients |
wenn | si |
schnell | rapidement |
und | et |
einfaches | simple |
von | de |
problem | problème |
für | pour |
haben | avez |
an | à |
ein | un |
probleme | problèmes |
DE Damit bezieht sie die fehlenden 10 Prozent aus eigenen Anlagen oder zumindest von Anlagen unter Vertrag
FR Ils obtiendront donc les 10% manquants à partir de leurs propres usines ou tout au moins d’usines sous contrat
German | French |
---|---|
vertrag | contrat |
oder | ou |
zumindest | au moins |
die | à |
DE Darüber hinaus ist die Nachrüstung bestehender Anlagen mit CCS kostengünstiger als eine vollständige Umstellung auf erneuerbare Energien, da die Erdgasinfrastruktur, die die Anlagen mit Energie versorgt, bereits vorhanden ist.
FR En outre, il est plus économique d’équiper les installations existantes de la technologie CCS que de passer entièrement aux énergies renouvelables, car l’infrastructure de gaz naturel qui alimente les installations est déjà en place.
German | French |
---|---|
anlagen | installations |
umstellung | passer |
ccs | ccs |
vollständige | entièrement |
bereits | déjà |
erneuerbare | renouvelables |
da | car |
energien | énergies |
bestehender | existantes |
darüber | en |
hinaus | de |
vorhanden | est |
DE Anlagen der Marke Caesars Entertainment und Anlagen der Marke Trademark by Wyndham bieten den Preis für Wyndham Rewards-Mitglieder zu diesem Zeitpunkt nicht an.
FR Pour le moment, les établissements Caesars Entertainment et les établissements Trademark by Wyndham ci-dessous ne participent pas au tarif pour les membres Wyndham Rewards.
German | French |
---|---|
wyndham | wyndham |
preis | tarif |
mitglieder | membres |
und | et |
zeitpunkt | moment |
nicht | pas |
zu | ci-dessous |
den | le |
diesem | les |
DE Anlagen in Mid-Yield-Anleihen können aufgrund des erhöhten Kreditrisikos, höherer Preisschwankungen und des höheren Verlustrisikos des eingesetzten Kapitals spekulativer sein als Anlagen in höher verzinsliche Anleihen.
FR Les obligations Mid-yield peuvent afficher un caractère plus spéculatif que les obligations de meilleure qualité en raison du risque de crédit supérieur, des fluctuations de prix plus marquées et du plus grand risque de perte du capital.
German | French |
---|---|
anleihen | obligations |
und | et |
in | en |
höherer | plus |
aufgrund | de |
höheren | meilleure |
höher | supérieur |
DE Bei der Instandhaltung geht es um die Inspektion, Reparatur und Wartung von Maschinen und Anlagen, um sicherzustellen, dass alle für die Produktion erforderlichen Anlagen und Maschinen stets mit 100 % Effizienz arbeiten
FR La maintenance est le processus qui consiste à inspecter, à réparer et à entretenir la machinerie et l’équipement pour que tous les outils nécessaires à la production fonctionnent en permanence avec 100 % d’efficacité
German | French |
---|---|
erforderlichen | nécessaires |
produktion | production |
reparatur | réparer |
wartung | maintenance |
und | et |
maschinen | outils |
anlagen | équipement |
die | à |
alle | tous |
mit | avec |
stets | en permanence |
es | est |
DE Vorausschauende Instandhaltung: Unternehmen, die verteilte Anlagen benötigen, können das IIoT nutzen, um den Betrieb ihrer Anlagen in anderen Städten, Staaten oder Ländern zu verwalten
FR Maintenance prédictive : les entreprises qui s’appuient sur des installations distribuées peuvent utiliser l’IIoT pour gérer les opérations de leurs usines dans d’autres villes, états ou pays
German | French |
---|---|
instandhaltung | maintenance |
anlagen | installations |
nutzen | utiliser |
anderen | dautres |
städten | villes |
unternehmen | entreprises |
staaten | états |
ländern | pays |
verwalten | gérer |
oder | ou |
verteilte | distribué |
ihrer | de |
in | dans |
betrieb | opérations |
DE Um Ihrem Kommentar mehr Kontext hinzuzufügen, können Sie Anlagen anfügen. Klicken Sie dazu unten im Feld Kommentar hinzufügen auf das Symbol Anlagen.
FR Pour donner plus de contexte à un commentaire, vous pouvez lui associer une pièce jointe. Pour ce faire, cliquez sur l’icône Pièces jointes au bas de la zone Ajouter un commentaire.
German | French |
---|---|
kommentar | commentaire |
kontext | contexte |
anlagen | pièces jointes |
feld | zone |
klicken | cliquez |
hinzufügen | ajouter |
mehr | plus |
unten | de |
um | pour |
DE In Ihrem Export ist nicht alles enthalten. Gruppierungen und Zusammenfassungszeilen sind nicht enthalten und Anlagen werden entfernt. Um Anlagen mit einzubeziehen, erstellen Sie eine Sicherungskopie des Blattes.
FR Toutefois, votre export est incomplet. Les lignes de regroupement et récapitulatives sont exclues et les pièces jointes ne sont pas considérées. Pour inclure les pièces jointes, créez plutôt une sauvegarde de la feuille.
German | French |
---|---|
export | export |
anlagen | pièces jointes |
sicherungskopie | sauvegarde |
blattes | feuille |
und | et |
einzubeziehen | inclure |
ist | est |
nicht | pas |
entfernt | de |
um | pour |
DE Anlagen: Für jede Zeile mit einer Anlage wird das Anlagensymbol angezeigt. Klicken Sie zum Anzeigen der Anlagen auf das Symbol.
FR Pièces jointes : L’icône Pièces jointes apparaît sur chaque ligne contenant une pièce jointe. Cliquez sur cette icône pour vérifier les pièces jointes.
DE In Zeilen, die bereits Anlagen enthalten, wird das Symbol Anlagen links neben der Zeilennummer angezeigt.
FR L’icône Pièces jointes s’affiche à gauche des numéros de lignes qui contiennent déjà des pièces jointes.
DE , Evernote oder Egnyte durch das Anhängen eines Links (URL) hochladen können. Weitere Informationen zum Hochladen von Anlagen erhalten Sie unter Anlagen hochladen.
FR Evernote ou Egnyte. Pour en savoir plus sur le chargement de pièces jointes, consultez Charger des pièces jointes.
DE Anlagen: Berücksichtigt alle Anlagen auf Zeilen- und Blattebene.
FR Pièces jointes : Comprend toutes les pièces jointes au niveau de la ligne et de la feuille.
DE Inhaber, Administratoren und Bearbeiter eines Blattes können Anlagen hinzufügen, löschen und verschiedene Versionen erstellen. Alle Benutzer mit Zugriff auf das Blatt können Anlagen anzeigen und herunterladen
FR Les Propriétaires, Administrateurs et Éditeurs d’une feuille peuvent ajouter, créer des versions ou supprimer des pièces jointes.Quiconque ayant accès à la feuille peut afficher et télécharger les pièces jointes
DE Weitere Informationen zum Hochladen von Anlagen finden Sie unter Anlagen hochladen.
FR Pour de plus amples renseignements sur le chargement de pièces jointes, veuillez consulter Charger des pièces jointes.
DE Die Empfänger erhalten eine E-Mail mit einem Link, über den sie die Anlage herunterladen können. Wenn Sie mehrere Anlagen senden, wird beim Klicken auf den Link ein ZIP-Ordner mit allen Anlagen heruntergeladen.
FR Les destinataires recevront un e-mail contenant un lien sur lequel cliquer pour télécharger la pièce jointe. Si vous envoyez plusieurs pièces jointes, un clic sur le lien permettra de télécharger un dossier ZIP contenant toutes les pièces jointes.
DE Anlagen: Wählen Sie diese Option aus, um alle Anlagen auf Zeilen-, Blatt- und (beim Kopieren eines Arbeitsbereichs) Arbeitsbereichsebene beizubehalten.
FR Pièces jointes : Sélectionnez cette option pour inclure toutes les pièces jointes de lignes, de feuilles et d’espaces de travail (si un espace de travail est copié).
DE Eingangsanlagen: Wenn die Projektzeile im Eingangsblatt Anlagen aufweist, können Sie auswählen, in welche Blätter diese Anlagen kopiert werden sollen.
FR Pièces jointes à la prise en charge : si la ligne de projet sur la Feuille de prise en charge comporte des pièces jointes, vous pouvez sélectionner les feuilles dans lesquelles ces pièces jointes doivent être copiées.
DE Darüber hinaus ist die Nachrüstung bestehender Anlagen mit CCS kostengünstiger als eine vollständige Umstellung auf erneuerbare Energien, da die Erdgasinfrastruktur, die die Anlagen mit Energie versorgt, bereits vorhanden ist.
FR En outre, il est plus économique d’équiper les installations existantes de la technologie CCS que de passer entièrement aux énergies renouvelables, car l’infrastructure de gaz naturel qui alimente les installations est déjà en place.
DE Die Kohlenstoffabscheidung und -speicherung ist ebenfalls Bestandteil der Dekarbonisierungsstrategie von Eni, da das Unternehmen weltweit Speicherzentren schaffen möchte, um seine Anlagen und Raffinerien sowie Anlagen von Dritten zu dekarbonisieren.
FR Le captage et le stockage du carbone font également partie de la stratégie de décarbonation d'Eni, l'entreprise souhaitant créer des hubs de stockage mondiaux afin de décarboner ses usines, ses raffineries et ses installations tierces.
DE Die Kohlenstoffabscheidung und -speicherung ist ebenfalls Bestandteil der Dekarbonisierungsstrategie von Eni, da das Unternehmen weltweit Speicherzentren schaffen möchte, um seine Anlagen und Raffinerien sowie Anlagen von Dritten zu dekarbonisieren.
FR Le captage et le stockage du carbone font également partie de la stratégie de décarbonation d'Eni, l'entreprise souhaitant créer des hubs de stockage mondiaux afin de décarboner ses usines, ses raffineries et ses installations tierces.
German | French |
---|---|
technischen | techniques |
unterbrechungen | interruption |
integrierter | intégré |
gebäude | bâtiments |
unternehmen | société |
bewältigt | gérer |
anbieter | fournisseur |
ohne | sans |
und | et |
änderungen | changements |
führender | premier |
anlagen | services |
ist | est |
von | de |
DE Die branchenführende Plattform und 1-Schritt Anlagen.
FR La plate-forme de pointe et 1-étapes installations.
German | French |
---|---|
plattform | plate-forme |
anlagen | installations |
und | et |
DE Daher haben wir Anlagen an verschiedenen Orten auf der ganzen Welt etabliert, da wir weiter ausbauen
FR Par conséquent, nous avons établi des installations dans divers endroits du monde entier, alors que nous continuons à se développer
German | French |
---|---|
anlagen | installations |
verschiedenen | divers |
ganzen | entier |
ausbauen | développer |
etabliert | établi |
auf | à |
welt | monde |
wir | nous |
weiter | continuons |
der | du |
DE Überlastungen durch Besucherspitzen werden durch ein automatisiertes Verfahren umgehend isoliert, damit die Stabilität und die Leistung unserer Anlagen gewährleistet sind.
FR Une procédure automatisée isole instantanément les surcharges de trafic pour assurer la stabilité et la performance de nos infrastructures.
German | French |
---|---|
verfahren | procédure |
umgehend | instantanément |
gewährleistet | assurer |
stabilität | stabilité |
und | et |
automatisiertes | automatisé |
leistung | performance |
unserer | de |
DE Alle notwendigen Vorkehrungen wie z.B. eine Klimaanlage, sanitäre Anlagen, abgehängte Systemdecken, Rolltreppen und automatische Schiebetüren sind möglich
FR Des nombreux équipments possibles et compatibles
German | French |
---|---|
möglich | possibles |
und | et |
DE Die Lionpoint Group ist eine global aufgestellte Beratungsfirma, die operative Transformations- und Technologielösungen für auf alternative Anlagen spezialisierte Vermögensverwalter und Finanzdienstleister bereitstellt
FR Le Groupe Lionpoint est un cabinet de conseil international qui propose des solutions technologiques et de transformation opérationnelle au secteur de la gestion des investissements alternatifs et des services financiers
German | French |
---|---|
global | international |
operative | opérationnelle |
und | et |
alternative | alternatifs |
die | transformation |
ist | est |
group | le groupe |
anlagen | investissements |
DE Abraumhalden, Brücken, Tunnel und andere wichtige Anlagen können jetzt rund um die Uhr überwacht werden, um festzustellen, ob sie strukturell sicher und solide sind.
FR Les digues de retenue, les ponts, les tunnels et autres actifs importants peuvent désormais être surveillés 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 afin de déterminer si leur structure est sûre et solide.
German | French |
---|---|
brücken | ponts |
tunnel | tunnels |
wichtige | importants |
anlagen | actifs |
uhr | heures |
festzustellen | déterminer |
solide | solide |
jetzt | désormais |
ob | si |
und | et |
sicher | sûre |
um | afin |
überwacht | surveillé |
werden | être |
German | French |
---|---|
anlagen | actifs |
währungen | devises |
verwalten | gérez |
unternehmen | entreprises |
kontrolle | contrôle |
und | et |
hinweg | sur |
mit | avec |
länder | pays |
DE Alle Anlagen können zu Kommentaren oder Objekten angehangen werden
FR On peut attacher les Fichiers aux commentaires ou aux objets
German | French |
---|---|
kommentaren | commentaires |
objekten | objets |
oder | ou |
zu | aux |
DE Wir nutzen mehrere Upstream-Anbieter, sodass wir den optimalen Weg unserer Anlagen auswählen können
FR Nous utilisons plusieurs fournisseurs en amont, ce qui nous permettons de choisir le chemin optimal de nos installations
German | French |
---|---|
optimalen | optimal |
anlagen | installations |
auswählen | choisir |
anbieter | fournisseurs |
nutzen | utilisons |
unserer | de |
wir | nous |
mehrere | plusieurs |
DE NVIDIA AI LaunchPad wird in den erstklassigen Anlagen von Equinix gehostet
FR La plateforme NVIDIA AI LaunchPad est hébergée sur les installations de classe mondiale d’Equinix
German | French |
---|---|
nvidia | nvidia |
wird | est |
anlagen | installations |
gehostet | hébergé |
von | de |
in | sur |
DE Industrielle Maschinen und Anlagen
FR Machines et Équipements Industriels
German | French |
---|---|
industrielle | industriels |
und | et |
maschinen | machines |
German | French |
---|---|
identifizieren | identifier |
verantwortlich | responsable |
unternehmens | organisation |
und | et |
daten | données |
systeme | systèmes |
anlagen | installations |
ziele | objectifs |
zu | dont |
die | à |
erreichen | atteindre |
um | pour |
benötigen | besoin |
ihres | de |
German | French |
---|---|
anlagen | installations |
weltweit | monde |
iot | iot |
lösung | solution |
ziel | but |
implementieren | mettre |
und | allons |
einführen | déployer |
in | en |
unseren | de |
zu | à |
wir | nous |
DE Satz des lokalisierten Gegenstandthemas - Felsen und Anlagen 696103 Vektor Kunst bei Vecteezy
FR Ensemble de thème d'objets isolés - roches et plantes 696103 - Telecharger Vectoriel Gratuit, Clipart Graphique, Vecteur Dessins et Pictogramme Gratuit
German | French |
---|---|
felsen | roches |
und | et |
vektor | vectoriel |
Showing 50 of 50 translations