FR Réduisez les erreurs de test et d’inspection, accélérez les délais de réalisation et améliorez la satisfaction quant aux résultats, grâce à une transparence accrue entre clients et équipes de chantiers.
FR Réduisez les erreurs de test et d’inspection, accélérez les délais de réalisation et améliorez la satisfaction quant aux résultats, grâce à une transparence accrue entre clients et équipes de chantiers.
ES Reduzca los errores en las pruebas y las inspecciones, acelere el tiempo de finalización y mejore la satisfacción del trabajo al mantener la transparencia entre los clientes y el personal del sitio.
French | Spanish |
---|---|
réduisez | reduzca |
test | pruebas |
accélérez | acelere |
améliorez | mejore |
transparence | transparencia |
et | y |
clients | clientes |
erreurs | errores |
de | de |
la | la |
satisfaction | satisfacción |
à | en |
FR Nous assurons la surveillance géotechnique de plus de 200 grands chantiers de construction pour garantir la solidité des structures.
ES Apoyamos el seguimiento geotécnico en más de 200 grandes obras para fortalecer la solidez de las estructuras.
French | Spanish |
---|---|
surveillance | seguimiento |
solidité | solidez |
structures | estructuras |
grands | grandes |
de | de |
plus | más |
la | la |
des | obras |
FR Le transatlantique " France ", le jour de son lancement, le 11 mai 1960, dans les chantiers de l'Atlantique à Saint Nazaire
ES El transatlántico "France", el día de su botadura, 11 de mayo de 1960, en los astilleros atlánticos de Saint Nazaire
French | Spanish |
---|---|
son | su |
mai | mayo |
saint | saint |
nazaire | nazaire |
le | el |
dans | en |
de | de |
jour | día |
les | los |
FR Les chantiers de l'Atlantique de Saint Nazaire - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
ES Cuadro y póster Los astilleros atlánticos de Saint Nazaire - Compra y venta
French | Spanish |
---|---|
tableau | cuadro |
saint | saint |
nazaire | nazaire |
et | y |
de | de |
vente | venta |
FR Photographie d'art | Thématiques | Reportage | Paquebot Mythique | Photographie Les chantiers de l'Atlantique de Saint Nazaire
ES Fotografía artística | Categorías | Historia Y Personalidades | Buques Miticos | Fotografía Los astilleros atlánticos de Saint Nazaire
French | Spanish |
---|---|
photographie | fotografía |
saint | saint |
nazaire | nazaire |
de | de |
FR Les chantiers de l'Atlantique de Saint Nazaire
ES Los astilleros atlánticos de Saint Nazaire
French | Spanish |
---|---|
saint | saint |
nazaire | nazaire |
de | de |
FR Les chantiers de l'Atlantique de Saint Nazaire.
ES Los astilleros atlánticos de Saint Nazaire.
French | Spanish |
---|---|
saint | saint |
nazaire | nazaire |
de | de |
FR Le paquebot Normandie quitte les chantiers de l'Atlantique de Saint Nazaire pour Le Havre, le 5 mai 1935.
ES El transatlántico Normandie sale de los astilleros atlánticos de Saint Nazaire hacia Le Havre el 5 de mayo de 1935.
French | Spanish |
---|---|
paquebot | transatlántico |
mai | mayo |
saint | saint |
nazaire | nazaire |
le | el |
de | de |
FR Les équipes projet du secteur de la construction peuvent accéder à des modèles 3D de leurs chantiers à partir du logiciel de gestion de la construction Autodesk BIM 360
ES Los equipos de construcción podrán entrar en modelos 3D de sus proyectos desde el tablero de BIM 360
French | Spanish |
---|---|
construction | construcción |
peuvent | podrán |
équipes | equipos |
la | el |
de | de |
bim | bim |
à | en |
modèles | modelos |
projet | proyectos |
FR Grâce à Matterport, Corgan a considérablement réduit le temps passé à capturer l'avancement de ses chantiers et a gagné en efficacité dans le domaine de la documentation, de la validation sur le terrain et de la collaboration.
ES Matterport ayudó a Corgan a reducir considerablemente el tiempo dedicado a capturar las condiciones existentes y a aumentar la eficiencia de la documentación, la validación sobre el terreno y la colaboración.
French | Spanish |
---|---|
matterport | matterport |
considérablement | considerablemente |
réduit | reducir |
documentation | documentación |
validation | validación |
collaboration | colaboración |
capturer | capturar |
et | y |
terrain | terreno |
de | de |
temps | tiempo |
gagné | a |
la | la |
le | el |
efficacité | eficiencia |
en | sobre |
FR Nous assurons la surveillance géotechnique de plus de 200 grands chantiers de construction pour vérifier la solidité des structures.
ES Apoyamos la supervisión geotécnica en más de 200 grandes obras para comprobar la solidez de las estructuras.
French | Spanish |
---|---|
surveillance | supervisión |
vérifier | comprobar |
solidité | solidez |
structures | estructuras |
la | la |
grands | grandes |
de | de |
plus | más |
des | obras |
FR Le Piconode est un enregistreur de données petit mais fiable et robuste qui peut être installé discrètement sur les chantiers
ES El Piconode es un registrador de datos pequeño pero fiable y robusto que puede instalarse discretamente en las obras
French | Spanish |
---|---|
enregistreur | registrador |
données | datos |
petit | pequeño |
chantiers | obras |
et | y |
le | el |
de | de |
fiable | fiable |
robuste | robusto |
mais | pero |
peut | puede |
est | es |
sur | en |
FR Chez Bâtir Moins Cher, vous pouvez trouver tout ce dont vous avez besoin pour votre maison et vos chantiers, matériel électrique, plomberie, outillage, chauffage ..
ES Mandos Esma, es una empresa que va a la vanguardia en soluciones aplicadas a mandos de garage y control de accesos
French | Spanish |
---|---|
et | y |
dont | de |
FR L’Area Sacra a été découverte entre 1926 et 1930, lorsque les chantiers d’un nouvel édifice avaient été lancés
ES El Área Sacra fue descubierta entre 1926 y 1930 durante los trabajos de construcción de un edificio
French | Spanish |
---|---|
et | y |
édifice | edificio |
lorsque | durante |
été | fue |
FR Après 30 ans de chantiers de restauration de la dixième salle des Thermes de Dioclétien a été ouverte au public en 2008 pour faire partie du Musée National Romain
ES Después de 30 años de trabajos de restauración el Aula Décima de las Termas de Diocleciano abrió al público en el año 2008 para pasar a formar parte del Museo Nacional Romano
French | Spanish |
---|---|
restauration | restauración |
dixième | décima |
salle | aula |
dioclétien | diocleciano |
musée | museo |
romain | romano |
ouverte | abrió |
public | público |
en | en |
national | nacional |
ans | años |
la | el |
de | de |
au | al |
partie | parte |
faire | formar |
du | del |
été | año |
FR Engins pour Chantiers et Mines - Tous les fabricants industriels de la catégorie
ES Maquinarias y Equipos de Minas y Obras - Todos los fabricantes industriales del sector
French | Spanish |
---|---|
chantiers | obras |
mines | minas |
et | y |
fabricants | fabricantes |
industriels | industriales |
de | de |
la | del |
tous | todos |
French | Spanish |
---|---|
construction | construcción |
améliorer | mejorar |
images | grabaciones |
ou | o |
et | y |
en | en |
projets | proyectos |
sûreté | seguridad |
pouvez | puede |
circulation | el tráfico |
la | la |
suivre | supervisar |
utilisant | usa |
des | obras |
French | Spanish |
---|---|
gros | grandes |
augmentée | aumentada |
permettre | permite |
construction | construcción |
conceptions | diseños |
collaborer | colaborar |
fichiers | archivos |
et | y |
la | la |
réalité | realidad |
réel | real |
cao | cad |
de | de |
bim | bim |
en | en |
temps | tiempo |
professionnels | profesionales |
à | a |
FR Les produits d'Emerson, l'un des principaux fabricants d'outils fiables et innovants destinés aux professionnels et au secteur de la construction, sont utilisés sur les chantiers dans le monde entier.
ES Como primer fabricante mundial de herramientas fiables e innovadoras para la construcción y la industria en general, los productos de Emerson tienen la confianza de los constructores de todo el planeta.
French | Spanish |
---|---|
innovants | innovadoras |
et | y |
construction | construcción |
de | de |
produits | productos |
fiables | fiables |
secteur | industria |
monde | mundial |
fabricants | fabricante |
la | la |
le | el |
monde entier | planeta |
FR Les outils RIDGID, Klauke et Greenlee sont utilisés sur les chantiers du monde entier.
ES Constructores de todo el mundo confían en las herramientas RIDGID, Klauke y Greenlee.
French | Spanish |
---|---|
et | y |
entier | todo el mundo |
outils | herramientas |
monde | mundo |
les | de |
sur | en |
FR Grâce à ses produits innovants et ses outils conçus pour gagner en productivité, Emerson joue un rôle prépondérant dans les sites commerciaux et résidentiels, ainsi que sur les chantiers du monde entier.
ES Con productos innovadores y herramientas que mejoran la productividad, Emerson juega un papel esencial en los edificios comerciales y los sitios de construcción del mundo entero.
French | Spanish |
---|---|
innovants | innovadores |
emerson | emerson |
joue | juega |
sites | sitios |
commerciaux | comerciales |
entier | entero |
et | y |
outils | herramientas |
productivité | productividad |
monde | mundo |
en | en |
rôle | papel |
le | la |
du | del |
produits | productos |
FR Les professionnels font confiance aux outils RIDGID dans les usines, sur les chantiers et dans d’innombrables environnements difficiles.
ES Los profesionales confían en las herramientas de RIDGID para trabajar en plantas, obras en construcción y otros incontables ambientes adversos.
French | Spanish |
---|---|
confiance | confían |
usines | plantas |
chantiers | obras |
environnements | ambientes |
et | y |
outils | herramientas |
professionnels | profesionales |
les | de |
French | Spanish |
---|---|
réfugiés | refugiados |
vivent | viven |
tentes | tiendas |
ou | o |
familles | familias |
de | de |
maisons | casas |
la | la |
French | Spanish |
---|---|
de | de |
le | la |
personnel | seguridad |
un | los |
FR Il utilise un ensemble de macros pour aider les ingénieurs sur les chantiers navals, pour l'assemblage des blocs
ES Utiliza un conjunto de macros para ayudar a los ingenieros en la secuencia de los astilleros para el montaje de bloques de embarcaciones
French | Spanish |
---|---|
utilise | utiliza |
macros | macros |
ingénieurs | ingenieros |
blocs | bloques |
de | de |
un | secuencia |
aider | ayudar |
sur | en |
FR Vous pouvez accéder à vos conceptions et plans depuis votre domicile, vos chantiers, vos usines de fabrication, etc à partir de n'importe quel appareil.
ES Puede acceder a sus diseños y planos desde su casa, obras, plantas de fabricación, etc., desde cualquier dispositivo.
French | Spanish |
---|---|
accéder | acceder |
conceptions | diseños |
plans | planos |
chantiers | obras |
etc | etc |
appareil | dispositivo |
et | y |
domicile | casa |
fabrication | fabricación |
nimporte | cualquier |
usines | plantas |
de | de |
pouvez | puede |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
contrôle | control |
qualité | calidad |
coordination | coordinación |
correction | corrección |
et | y |
de | de |
données | datos |
FR Découvrez le front de mer historique de la ville, les chantiers navals toujours en mouvement et la nature à couper le souffle.
ES Observa el histórico muelle de la ciudad, los ajetreados astilleros y su impresionante belleza natural.
French | Spanish |
---|---|
historique | histórico |
ville | ciudad |
et | y |
de | de |
la | la |
le | el |
FR Rapides et abordables, les caméras Insta360 associées à Matterport sont idéales pour une capture 3D de logements de taille modeste ou pour documenter rapidement des chantiers au quotidien
ES Usar las rápidas y asequibles cámaras Insta360 con Matterport es una gran manera de capturar en 3D casas pequeñas o realizar documentación diaria de espacios de trabajo
French | Spanish |
---|---|
abordables | asequibles |
matterport | matterport |
capture | capturar |
d | c |
taille | gran |
quotidien | diaria |
et | y |
ou | o |
de | de |
rapides | rápidas |
caméras | cámaras |
à | en |
French | Spanish |
---|---|
construction | construcción |
améliorer | mejorar |
images | grabaciones |
ou | o |
et | y |
en | en |
projets | proyectos |
sûreté | seguridad |
pouvez | puede |
circulation | el tráfico |
la | la |
suivre | supervisar |
utilisant | usa |
des | obras |
FR Technologies Pour Ports Et Chantiers Navals
ES TECNOLOGÍAS PARA PUERTOS Y ASTILLEROS
French | Spanish |
---|---|
ports | puertos |
et | y |
pour | para |
FR Suivi des chantiers de construction
ES Monitorización del lugar de la obra
French | Spanish |
---|---|
suivi | monitorización |
construction | obra |
de | de |
FR La mission de SIXENSE est d'aider les concepteurs, constructeurs, maîtres d'ouvrage et exploitants à optimiser la gestion de leurs chantiers et de leur patrimoine
ES La misión de SIXENSE es ayudar a los diseñadores, constructores, autoridades contratantes y operadores a optimizar la gestión de sus obras y activos
French | Spanish |
---|---|
mission | misión |
concepteurs | diseñadores |
constructeurs | constructores |
exploitants | operadores |
optimiser | optimizar |
chantiers | obras |
et | y |
la | la |
de | de |
est | es |
à | a |
gestion | gestión |
French | Spanish |
---|---|
espaces | espacios |
définis | definidos |
air | aire |
et | y |
publics | públicos |
transport | transporte |
offrent | ofrecen |
en | en |
de | de |
marchandises | bienes |
des | obras |
services | servicios |
FR Réduire la nécessité de se déplacer vers des antennes et des chantiers éloignés en gérant les inspections par des appels multipartites avec signature
ES Reducir la necesidad de viajar a lugares remotos de torres y sitios de trabajo manejando las inspecciones a través de llamadas multipartitas con la firma de apagado
French | Spanish |
---|---|
réduire | reducir |
inspections | inspecciones |
appels | llamadas |
signature | firma |
la | la |
et | y |
de | de |
nécessité | necesidad |
FR Milieux : Sont généralement présentes dans l'air et sur les surfaces dans les magasins d'antiquités, les serres, les saunas, les fermes, les moulins, les chantiers de construction, les magasins de fleurs, et les chalets d'été.
ES Entornos: Se encuentra comúnmente en el aire y en superficies en tiendas de antigüedades, invernaderos, saunas, granjas, molinos, áreas de construcción, florerías, y casas de veraneo.
French | Spanish |
---|---|
milieux | entornos |
surfaces | superficies |
magasins | tiendas |
saunas | saunas |
fermes | granjas |
construction | construcción |
généralement | comúnmente |
et | y |
de | de |
chalets | casas |
lair | aire |
FR L’Area Sacra a été découverte entre 1926 et 1930, lorsque les chantiers d’un nouvel édifice avaient été lancés
ES El Área Sacra fue descubierta entre 1926 y 1930 durante los trabajos de construcción de un edificio
French | Spanish |
---|---|
et | y |
édifice | edificio |
lorsque | durante |
été | fue |
FR Après 30 ans de chantiers de restauration de la dixième salle des Thermes de Dioclétien a été ouverte au public en 2008 pour faire partie du Musée National Romain
ES Después de 30 años de trabajos de restauración el Aula Décima de las Termas de Diocleciano abrió al público en el año 2008 para pasar a formar parte del Museo Nacional Romano
French | Spanish |
---|---|
restauration | restauración |
dixième | décima |
salle | aula |
dioclétien | diocleciano |
musée | museo |
romain | romano |
ouverte | abrió |
public | público |
en | en |
national | nacional |
ans | años |
la | el |
de | de |
au | al |
partie | parte |
faire | formar |
du | del |
été | año |
FR L’Area Sacra a été découverte entre 1926 et 1930, lorsque les chantiers d’un nouvel édifice avaient été lancés
ES El Área Sacra fue descubierta entre 1926 y 1930 durante los trabajos de construcción de un edificio
French | Spanish |
---|---|
et | y |
édifice | edificio |
lorsque | durante |
été | fue |
FR Après 30 ans de chantiers de restauration de la dixième salle des Thermes de Dioclétien a été ouverte au public en 2008 pour faire partie du Musée National Romain
ES Después de 30 años de trabajos de restauración el Aula Décima de las Termas de Diocleciano abrió al público en el año 2008 para pasar a formar parte del Museo Nacional Romano
French | Spanish |
---|---|
restauration | restauración |
dixième | décima |
salle | aula |
dioclétien | diocleciano |
musée | museo |
romain | romano |
ouverte | abrió |
public | público |
en | en |
national | nacional |
ans | años |
la | el |
de | de |
au | al |
partie | parte |
faire | formar |
du | del |
été | año |
FR L’Area Sacra a été découverte entre 1926 et 1930, lorsque les chantiers d’un nouvel édifice avaient été lancés
ES El Área Sacra fue descubierta entre 1926 y 1930 durante los trabajos de construcción de un edificio
French | Spanish |
---|---|
et | y |
édifice | edificio |
lorsque | durante |
été | fue |
FR Après 30 ans de chantiers de restauration de la dixième salle des Thermes de Dioclétien a été ouverte au public en 2008 pour faire partie du Musée National Romain
ES Después de 30 años de trabajos de restauración el Aula Décima de las Termas de Diocleciano abrió al público en el año 2008 para pasar a formar parte del Museo Nacional Romano
French | Spanish |
---|---|
restauration | restauración |
dixième | décima |
salle | aula |
dioclétien | diocleciano |
musée | museo |
romain | romano |
ouverte | abrió |
public | público |
en | en |
national | nacional |
ans | años |
la | el |
de | de |
au | al |
partie | parte |
faire | formar |
du | del |
été | año |
FR L’Area Sacra a été découverte entre 1926 et 1930, lorsque les chantiers d’un nouvel édifice avaient été lancés
ES El Área Sacra fue descubierta entre 1926 y 1930 durante los trabajos de construcción de un edificio
French | Spanish |
---|---|
et | y |
édifice | edificio |
lorsque | durante |
été | fue |
FR Après 30 ans de chantiers de restauration de la dixième salle des Thermes de Dioclétien a été ouverte au public en 2008 pour faire partie du Musée National Romain
ES Después de 30 años de trabajos de restauración el Aula Décima de las Termas de Diocleciano abrió al público en el año 2008 para pasar a formar parte del Museo Nacional Romano
French | Spanish |
---|---|
restauration | restauración |
dixième | décima |
salle | aula |
dioclétien | diocleciano |
musée | museo |
romain | romano |
ouverte | abrió |
public | público |
en | en |
national | nacional |
ans | años |
la | el |
de | de |
au | al |
partie | parte |
faire | formar |
du | del |
été | año |
FR Dissimulé derrière les chantiers de construction du vaste quartier nouveau de Kalasatama, le Sompasauna est le secret le mieux connu d’Helsinki.
ES Los finlandeses entienden el valor de la sostenibilidad y eso se nota en la vida cotidiana.
French | Spanish |
---|---|
de | de |
le | el |
FR Il utilise un ensemble de macros pour aider les ingénieurs sur les chantiers navals, pour l'assemblage des blocs
ES Utiliza un conjunto de macros para ayudar a los ingenieros en la secuencia de los astilleros para el montaje de bloques de embarcaciones
French | Spanish |
---|---|
utilise | utiliza |
macros | macros |
ingénieurs | ingenieros |
blocs | bloques |
de | de |
un | secuencia |
aider | ayudar |
sur | en |
FR Voir quelques photos de notre gamme de silos à ciment dans nos usines, nos stocks mondiaux et nos chantiers. N'hésitez pas à contacter notre équipe de vente pour plus d'informations et de références.
ES Vea algunas fotos de nuestra gama de silos de cemento tomadas en nuestras fábricas, existencias globales y sitios de trabajo. No dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de ventas para obtener información más detallada y referencias.
French | Spanish |
---|---|
photos | fotos |
gamme | gama |
ciment | cemento |
usines | fábricas |
stocks | existencias |
mondiaux | globales |
équipe | equipo |
vente | ventas |
références | referencias |
silos | silos |
et | y |
pas | no |
contacter | contacto |
de | de |
plus | más |
notre | nuestro |
FR Voir quelques photos de notre gamme de systèmes de recyclage du béton dans nos usines, nos stocks mondiaux et nos chantiers
ES Vea algunas fotos de nuestras mezcladoras de concreto DOBLE EJE tomadas en nuestras fábricas, en las existencias mundiales y en los sitios de trabajo
French | Spanish |
---|---|
photos | fotos |
béton | concreto |
usines | fábricas |
stocks | existencias |
mondiaux | mundiales |
et | y |
de | de |
du | trabajo |
FR Association des chantiers navals de l'Inde
ES Asociación de Astilleros de la India
French | Spanish |
---|---|
association | asociación |
de | de |
FR Quelles sont les autres solutions sur la table ? À quels chantiers peuvent s’attaquer les marques pour se préparer au tracking cookieless ? Premier d’entre eux, la migration vers le server-side
ES ¿Qué otras soluciones hay sobre la mesa? ¿Qué pueden hacer las marcas para prepararse para el seguimiento cookieless? En primer lugar, la migración server-side
French | Spanish |
---|---|
solutions | soluciones |
table | mesa |
marques | marcas |
migration | migración |
autres | otras |
peuvent | pueden |
préparer | prepararse |
premier | primer |
les | las |
le | el |
la | la |
sur | sobre |
Showing 50 of 50 translations