Translate "chantiers" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "chantiers" from French to Spanish

Translations of chantiers

"chantiers" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

chantiers del obras

Translation of French to Spanish of chantiers

French
Spanish

FR Réduisez les erreurs de test et d’inspection, accélérez les délais de réalisation et améliorez la satisfaction quant aux résultats, grâce à une transparence accrue entre clients et équipes de chantiers.

ES Reduzca los errores en las pruebas y las inspecciones, acelere el tiempo de finalización y mejore la satisfacción del trabajo al mantener la transparencia entre los clientes y el personal del sitio.

French Spanish
réduisez reduzca
test pruebas
accélérez acelere
améliorez mejore
transparence transparencia
et y
clients clientes
erreurs errores
de de
la la
satisfaction satisfacción
à en

FR Nous assurons la surveillance géotechnique de plus de 200 grands chantiers de construction pour garantir la solidité des structures.

ES Apoyamos el seguimiento geotécnico en más de 200 grandes obras para fortalecer la solidez de las estructuras.

French Spanish
surveillance seguimiento
solidité solidez
structures estructuras
grands grandes
de de
plus más
la la
des obras

FR Le transatlantique " France ", le jour de son lancement, le 11 mai 1960, dans les chantiers de l'Atlantique à Saint Nazaire

ES El transatlántico "France", el día de su botadura, 11 de mayo de 1960, en los astilleros atlánticos de Saint Nazaire

French Spanish
son su
mai mayo
saint saint
nazaire nazaire
le el
dans en
de de
jour día
les los

FR Les chantiers de l'Atlantique de Saint Nazaire - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente

ES Cuadro y póster Los astilleros atlánticos de Saint Nazaire - Compra y venta

French Spanish
tableau cuadro
saint saint
nazaire nazaire
et y
de de
vente venta

FR Photographie d'art | Thématiques | Reportage | Paquebot Mythique | Photographie Les chantiers de l'Atlantique de Saint Nazaire

ES Fotografía artística | Categorías | Historia Y Personalidades | Buques Miticos | Fotografía Los astilleros atlánticos de Saint Nazaire

French Spanish
photographie fotografía
saint saint
nazaire nazaire
de de

FR Les chantiers de l'Atlantique de Saint Nazaire

ES Los astilleros atlánticos de Saint Nazaire

French Spanish
saint saint
nazaire nazaire
de de

FR Les chantiers de l'Atlantique de Saint Nazaire.

ES Los astilleros atlánticos de Saint Nazaire.

French Spanish
saint saint
nazaire nazaire
de de

FR Le paquebot Normandie quitte les chantiers de l'Atlantique de Saint Nazaire pour Le Havre, le 5 mai 1935.

ES El transatlántico Normandie sale de los astilleros atlánticos de Saint Nazaire hacia Le Havre el 5 de mayo de 1935.

French Spanish
paquebot transatlántico
mai mayo
saint saint
nazaire nazaire
le el
de de

FR Les équipes projet du secteur de la construction peuvent accéder à des modèles 3D de leurs chantiers à partir du logiciel de gestion de la construction Autodesk BIM 360

ES Los equipos de construcción podrán entrar en modelos 3D de sus proyectos desde el tablero de BIM 360

French Spanish
construction construcción
peuvent podrán
équipes equipos
la el
de de
bim bim
à en
modèles modelos
projet proyectos

FR Grâce à Matterport, Corgan a considérablement réduit le temps passé à capturer l'avancement de ses chantiers et a gagné en efficacité dans le domaine de la documentation, de la validation sur le terrain et de la collaboration.

ES Matterport ayudó a Corgan a reducir considerablemente el tiempo dedicado a capturar las condiciones existentes y a aumentar la eficiencia de la documentación, la validación sobre el terreno y la colaboración.

French Spanish
matterport matterport
considérablement considerablemente
réduit reducir
documentation documentación
validation validación
collaboration colaboración
capturer capturar
et y
terrain terreno
de de
temps tiempo
gagné a
la la
le el
efficacité eficiencia
en sobre

FR Nous assurons la surveillance géotechnique de plus de 200 grands chantiers de construction pour vérifier la solidité des structures.

ES Apoyamos la supervisión geotécnica en más de 200 grandes obras para comprobar la solidez de las estructuras.

French Spanish
surveillance supervisión
vérifier comprobar
solidité solidez
structures estructuras
la la
grands grandes
de de
plus más
des obras

FR Le Piconode est un enregistreur de données petit mais fiable et robuste qui peut être installé discrètement sur les chantiers

ES El Piconode es un registrador de datos pequeño pero fiable y robusto que puede instalarse discretamente en las obras

French Spanish
enregistreur registrador
données datos
petit pequeño
chantiers obras
et y
le el
de de
fiable fiable
robuste robusto
mais pero
peut puede
est es
sur en

FR Chez Bâtir Moins Cher, vous pouvez trouver tout ce dont vous avez besoin pour votre maison et vos chantiers, matériel électrique, plomberie, outillage, chauffage ..

ES Mandos Esma, es una empresa que va a la vanguardia en soluciones aplicadas a mandos de garage y control de accesos

French Spanish
et y
dont de

FR L’Area Sacra a été découverte entre 1926 et 1930, lorsque les chantiers d’un nouvel édifice avaient été lancés

ES El Área Sacra fue descubierta entre 1926 y 1930 durante los trabajos de construcción de un edificio

French Spanish
et y
édifice edificio
lorsque durante
été fue

FR Après 30 ans de chantiers de restauration de la dixième salle des Thermes de Dioclétien a été ouverte au public en 2008 pour faire partie du Musée National Romain

ES Después de 30 años de trabajos de restauración el Aula Décima de las Termas de Diocleciano abrió al público en el año 2008 para pasar a formar parte del Museo Nacional Romano

French Spanish
restauration restauración
dixième décima
salle aula
dioclétien diocleciano
musée museo
romain romano
ouverte abrió
public público
en en
national nacional
ans años
la el
de de
au al
partie parte
faire formar
du del
été año

FR Engins pour Chantiers et Mines - Tous les fabricants industriels de la catégorie

ES Maquinarias y Equipos de Minas y Obras - Todos los fabricantes industriales del sector

French Spanish
chantiers obras
mines minas
et y
fabricants fabricantes
industriels industriales
de de
la del
tous todos

FR Dans les projets temporaires tels que les chantiers routiers ou la construction, vous pouvez améliorer la sûreté et la sécurité tout en utilisant les mêmes images pour gérer la circulation ou suivre l'avancement des projets

ES En proyectos puntuales, como obras viales o de construcción, puede mejorar la seguridad y la protección mientras usa las mismas grabaciones para regular el tráfico o para supervisar el progreso de los proyectos

French Spanish
construction construcción
améliorer mejorar
images grabaciones
ou o
et y
en en
projets proyectos
sûreté seguridad
pouvez puede
circulation el tráfico
la la
suivre supervisar
utilisant usa
des obras

FR VisualLive superpose de gros fichiers BIM et de CAO sur les chantiers à l'aide de la réalité augmentée, pour permettre aux professionnels de la construction de visualiser les conceptions et de collaborer en temps réel.

ES VisualLive superpone archivos BIM y CAD grandes en los sitios de trabajo utilizando realidad aumentada, lo que permite a los profesionales de la construcción visualizar diseños y colaborar en tiempo real.

French Spanish
gros grandes
augmentée aumentada
permettre permite
construction construcción
conceptions diseños
collaborer colaborar
fichiers archivos
et y
la la
réalité realidad
réel real
cao cad
de de
bim bim
en en
temps tiempo
professionnels profesionales
à a

FR Les produits d'Emerson, l'un des principaux fabricants d'outils fiables et innovants destinés aux professionnels et au secteur de la construction, sont utilisés sur les chantiers dans le monde entier.

ES Como primer fabricante mundial de herramientas fiables e innovadoras para la construcción y la industria en general, los productos de Emerson tienen la confianza de los constructores de todo el planeta.

French Spanish
innovants innovadoras
et y
construction construcción
de de
produits productos
fiables fiables
secteur industria
monde mundial
fabricants fabricante
la la
le el
monde entier planeta

FR Les outils RIDGID, Klauke et Greenlee sont utilisés sur les chantiers du monde entier. 

ES Constructores de todo el mundo confían en las herramientas RIDGID, Klauke y Greenlee. 

French Spanish
et y
entier todo el mundo
outils herramientas
monde mundo
les de
sur en

FR Grâce à ses produits innovants et ses outils conçus pour gagner en productivité, Emerson joue un rôle prépondérant dans les sites commerciaux et résidentiels, ainsi que sur les chantiers du monde entier.

ES Con productos innovadores y herramientas que mejoran la productividad, Emerson juega un papel esencial en los edificios comerciales y los sitios de construcción del mundo entero.

French Spanish
innovants innovadores
emerson emerson
joue juega
sites sitios
commerciaux comerciales
entier entero
et y
outils herramientas
productivité productividad
monde mundo
en en
rôle papel
le la
du del
produits productos

FR Les professionnels font confiance aux outils RIDGID dans les usines, sur les chantiers et dans d’innombrables environnements difficiles.

ES Los profesionales confían en las herramientas de RIDGID para trabajar en plantas, obras en construcción y otros incontables ambientes adversos.

French Spanish
confiance confían
usines plantas
chantiers obras
environnements ambientes
et y
outils herramientas
professionnels profesionales
les de

FR La plupart des familles de réfugiés vivent dans des maisons, des chantiers ou des tentes non meublés

ES La mayoría de las familias de refugiados viven en casas, lugares de trabajo o tiendas de campaña sin muebles

French Spanish
réfugiés refugiados
vivent viven
tentes tiendas
ou o
familles familias
de de
maisons casas
la la

FR Un environnement de travail sûr pour le personnel de chantiers de construction

ES La salud y la seguridad en los sitios de obras debe ser la norma, no la excepción, independientemen...

French Spanish
de de
le la
personnel seguridad
un los

FR Il utilise un ensemble de macros pour aider les ingénieurs sur les chantiers navals, pour l'assemblage des blocs

ES Utiliza un conjunto de macros para ayudar a los ingenieros en la secuencia de los astilleros para el montaje de bloques de embarcaciones

French Spanish
utilise utiliza
macros macros
ingénieurs ingenieros
blocs bloques
de de
un secuencia
aider ayudar
sur en

FR Vous pouvez accéder à vos conceptions et plans depuis votre domicile, vos chantiers, vos usines de fabrication, etc à partir de n'importe quel appareil.

ES Puede acceder a sus diseños y planos desde su casa, obras, plantas de fabricación, etc., desde cualquier dispositivo.

French Spanish
accéder acceder
conceptions diseños
plans planos
chantiers obras
etc etc
appareil dispositivo
et y
domicile casa
fabrication fabricación
nimporte cualquier
usines plantas
de de
pouvez puede
à a

FR contrôle de la qualité des données et coordination des chantiers de correction

ES control de calidad de los datos y coordinación de los trabajos de corrección

French Spanish
contrôle control
qualité calidad
coordination coordinación
correction corrección
et y
de de
données datos

FR Découvrez le front de mer historique de la ville, les chantiers navals toujours en mouvement et la nature à couper le souffle.

ES Observa el histórico muelle de la ciudad, los ajetreados astilleros y su impresionante belleza natural.

French Spanish
historique histórico
ville ciudad
et y
de de
la la
le el

FR Rapides et abordables, les caméras Insta360 associées à Matterport sont idéales pour une capture 3D de logements de taille modeste ou pour documenter rapidement des chantiers au quotidien

ES Usar las rápidas y asequibles cámaras Insta360 con Matterport es una gran manera de capturar en 3D casas pequeñas o realizar documentación diaria de espacios de trabajo

French Spanish
abordables asequibles
matterport matterport
capture capturar
d c
taille gran
quotidien diaria
et y
ou o
de de
rapides rápidas
caméras cámaras
à en

FR Dans les projets temporaires tels que les chantiers routiers ou la construction, vous pouvez améliorer la sûreté et la sécurité tout en utilisant les mêmes images pour gérer la circulation ou suivre l’avancement des projets

ES En proyectos puntuales, como obras viales o de construcción, puede mejorar la seguridad y la protección mientras usa las mismas grabaciones para regular el tráfico o para supervisar el progreso de los proyectos

French Spanish
construction construcción
améliorer mejorar
images grabaciones
ou o
et y
en en
projets proyectos
sûreté seguridad
pouvez puede
circulation el tráfico
la la
suivre supervisar
utilisant usa
des obras

FR Technologies Pour Ports Et Chantiers Navals

ES TECNOLOGÍAS PARA PUERTOS Y ASTILLEROS

French Spanish
ports puertos
et y
pour para

FR Suivi des chantiers de construction

ES Monitorización del lugar de la obra

French Spanish
suivi monitorización
construction obra
de de

FR La mission de SIXENSE est d'aider les concepteurs, constructeurs, maîtres d'ouvrage et exploitants à optimiser la gestion de leurs chantiers et de leur patrimoine

ES La misión de SIXENSE es ayudar a los diseñadores, constructores, autoridades contratantes y operadores a optimizar la gestión de sus obras y activos

French Spanish
mission misión
concepteurs diseñadores
constructeurs constructores
exploitants operadores
optimiser optimizar
chantiers obras
et y
la la
de de
est es
à a
gestion gestión

FR Les vendeuse·eur·s de rue offrent des marchandises et des services dans des espaces publics vaguement définis, notamment des espaces en plein air, des carrefours de transport et des chantiers

ES Las personas vendedoras ambulantes comercializan bienes y ofrecen servicios en espacios públicos ampliamente definidos, incluidos sitios al aire libre, nudos de transporte y obras de construcción

French Spanish
espaces espacios
définis definidos
air aire
et y
publics públicos
transport transporte
offrent ofrecen
en en
de de
marchandises bienes
des obras
services servicios

FR Réduire la nécessité de se déplacer vers des antennes et des chantiers éloignés en gérant les inspections par des appels multipartites avec signature

ES Reducir la necesidad de viajar a lugares remotos de torres y sitios de trabajo manejando las inspecciones a través de llamadas multipartitas con la firma de apagado

French Spanish
réduire reducir
inspections inspecciones
appels llamadas
signature firma
la la
et y
de de
nécessité necesidad

FR Milieux : Sont généralement présentes dans l'air et sur les surfaces dans les magasins d'antiquités, les serres, les saunas, les fermes, les moulins, les chantiers de construction, les magasins de fleurs, et les chalets d'été.

ES Entornos: Se encuentra comúnmente en el aire y en superficies en tiendas de antigüedades, invernaderos, saunas, granjas, molinos, áreas de construcción, florerías, y casas de veraneo.

French Spanish
milieux entornos
surfaces superficies
magasins tiendas
saunas saunas
fermes granjas
construction construcción
généralement comúnmente
et y
de de
chalets casas
lair aire

FR L’Area Sacra a été découverte entre 1926 et 1930, lorsque les chantiers d’un nouvel édifice avaient été lancés

ES El Área Sacra fue descubierta entre 1926 y 1930 durante los trabajos de construcción de un edificio

French Spanish
et y
édifice edificio
lorsque durante
été fue

FR Après 30 ans de chantiers de restauration de la dixième salle des Thermes de Dioclétien a été ouverte au public en 2008 pour faire partie du Musée National Romain

ES Después de 30 años de trabajos de restauración el Aula Décima de las Termas de Diocleciano abrió al público en el año 2008 para pasar a formar parte del Museo Nacional Romano

French Spanish
restauration restauración
dixième décima
salle aula
dioclétien diocleciano
musée museo
romain romano
ouverte abrió
public público
en en
national nacional
ans años
la el
de de
au al
partie parte
faire formar
du del
été año

FR L’Area Sacra a été découverte entre 1926 et 1930, lorsque les chantiers d’un nouvel édifice avaient été lancés

ES El Área Sacra fue descubierta entre 1926 y 1930 durante los trabajos de construcción de un edificio

French Spanish
et y
édifice edificio
lorsque durante
été fue

FR Après 30 ans de chantiers de restauration de la dixième salle des Thermes de Dioclétien a été ouverte au public en 2008 pour faire partie du Musée National Romain

ES Después de 30 años de trabajos de restauración el Aula Décima de las Termas de Diocleciano abrió al público en el año 2008 para pasar a formar parte del Museo Nacional Romano

French Spanish
restauration restauración
dixième décima
salle aula
dioclétien diocleciano
musée museo
romain romano
ouverte abrió
public público
en en
national nacional
ans años
la el
de de
au al
partie parte
faire formar
du del
été año

FR L’Area Sacra a été découverte entre 1926 et 1930, lorsque les chantiers d’un nouvel édifice avaient été lancés

ES El Área Sacra fue descubierta entre 1926 y 1930 durante los trabajos de construcción de un edificio

French Spanish
et y
édifice edificio
lorsque durante
été fue

FR Après 30 ans de chantiers de restauration de la dixième salle des Thermes de Dioclétien a été ouverte au public en 2008 pour faire partie du Musée National Romain

ES Después de 30 años de trabajos de restauración el Aula Décima de las Termas de Diocleciano abrió al público en el año 2008 para pasar a formar parte del Museo Nacional Romano

French Spanish
restauration restauración
dixième décima
salle aula
dioclétien diocleciano
musée museo
romain romano
ouverte abrió
public público
en en
national nacional
ans años
la el
de de
au al
partie parte
faire formar
du del
été año

FR L’Area Sacra a été découverte entre 1926 et 1930, lorsque les chantiers d’un nouvel édifice avaient été lancés

ES El Área Sacra fue descubierta entre 1926 y 1930 durante los trabajos de construcción de un edificio

French Spanish
et y
édifice edificio
lorsque durante
été fue

FR Après 30 ans de chantiers de restauration de la dixième salle des Thermes de Dioclétien a été ouverte au public en 2008 pour faire partie du Musée National Romain

ES Después de 30 años de trabajos de restauración el Aula Décima de las Termas de Diocleciano abrió al público en el año 2008 para pasar a formar parte del Museo Nacional Romano

French Spanish
restauration restauración
dixième décima
salle aula
dioclétien diocleciano
musée museo
romain romano
ouverte abrió
public público
en en
national nacional
ans años
la el
de de
au al
partie parte
faire formar
du del
été año

FR Dissimulé derrière les chantiers de construction du vaste quartier nouveau de Kalasatama, le Sompasauna est le secret le mieux connu d’Helsinki.

ES Los finlandeses entienden el valor de la sostenibilidad y eso se nota en la vida cotidiana.

French Spanish
de de
le el

FR Il utilise un ensemble de macros pour aider les ingénieurs sur les chantiers navals, pour l'assemblage des blocs

ES Utiliza un conjunto de macros para ayudar a los ingenieros en la secuencia de los astilleros para el montaje de bloques de embarcaciones

French Spanish
utilise utiliza
macros macros
ingénieurs ingenieros
blocs bloques
de de
un secuencia
aider ayudar
sur en

FR Voir quelques photos de notre gamme de silos à ciment dans nos usines, nos stocks mondiaux et nos chantiers. N'hésitez pas à contacter notre équipe de vente pour plus d'informations et de références.

ES Vea algunas fotos de nuestra gama de silos de cemento tomadas en nuestras fábricas, existencias globales y sitios de trabajo. No dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de ventas para obtener información más detallada y referencias.

French Spanish
photos fotos
gamme gama
ciment cemento
usines fábricas
stocks existencias
mondiaux globales
équipe equipo
vente ventas
références referencias
silos silos
et y
pas no
contacter contacto
de de
plus más
notre nuestro

FR Voir quelques photos de notre gamme de systèmes de recyclage du béton dans nos usines, nos stocks mondiaux et nos chantiers

ES Vea algunas fotos de nuestras mezcladoras de concreto DOBLE EJE tomadas en nuestras fábricas, en las existencias mundiales y en los sitios de trabajo

French Spanish
photos fotos
béton concreto
usines fábricas
stocks existencias
mondiaux mundiales
et y
de de
du trabajo

FR Association des chantiers navals de l'Inde

ES Asociación de Astilleros de la India

French Spanish
association asociación
de de

FR Quelles sont les autres solutions sur la table ? À quels chantiers peuvent s’attaquer les marques pour se préparer au tracking cookieless ? Premier d’entre eux, la migration vers le server-side

ES ¿Qué otras soluciones hay sobre la mesa? ¿Qué pueden hacer las marcas para prepararse para el seguimiento cookieless? En primer lugar, la migración server-side

French Spanish
solutions soluciones
table mesa
marques marcas
migration migración
autres otras
peuvent pueden
préparer prepararse
premier primer
les las
le el
la la
sur sobre

Showing 50 of 50 translations