PT Basta apenas um clique para ficar online com privacidade. Basta escolher qualquer país de sua preferência ou clicar no botão ?Conexão Rápida? e se conectar ao melhor servidor para você.
"basta" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:
PT Basta apenas um clique para ficar online com privacidade. Basta escolher qualquer país de sua preferência ou clicar no botão ?Conexão Rápida? e se conectar ao melhor servidor para você.
FR Pour naviguer en toute confidentialité, il suffit vraiment d'un clic. Choisissez simplement n'importe quel pays, ou cliquez sur ?Quick Connect? et vous serez connecté au meilleur serveur pour votre activité.
Portuguese | French |
---|---|
país | pays |
conectar | connect |
servidor | serveur |
privacidade | confidentialité |
PT Basta escrever o texto ou colá-lo a partir da área de transferência na caixa abaixo, alterar o tipo de letra, tamanho, cor, fundo, e zoom tamanho. Em seguida, basta baixar a imagem formato JPG. É simples assim!
FR Il suffit d?écrire le texte ou le coller à partir du presse-papier dans la boîte ci-dessous, changer le type de police, taille, couleur, fond, et la taille zoom. Ensuite, il suffit de télécharger l?image au format JPG. C?est si simple!
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
caixa | boîte |
cor | couleur |
fundo | fond |
e | et |
zoom | zoom |
baixar | télécharger |
imagem | image |
jpg | jpg |
lo | il |
PT Seu design de banner é entregue em arquivos prontos para a produção. Basta enviá-los para impressão. Além dos direitos autorais, claro.
FR Votre nouvelle étiquette produit vient sous forme de fichers prêts à transmettre à l'imprimeur. En plus, les droits de propriété intellectuelle vous appartiennent.
Portuguese | French |
---|---|
produção | produit |
direitos | droits |
design | forme |
PT Seu design de aplicativo é entregue em arquivos prontos para a produção. Basta enviá-los para impressão. Além dos direitos autorais, claro.
FR Votre nouvelle application mobile vient sous forme de fichiers prêts pour l'impression. En plus, les droits de propriété sont à vous.
Portuguese | French |
---|---|
aplicativo | application |
arquivos | fichiers |
impressão | impression |
direitos | droits |
design | forme |
PT Pode também usar este método para encontrar menções sem ligação. Basta procurar pelo nome da sua marca.
FR Vous pouvez également utiliser cette méthode pour rechercher des mentions sans lien. Il suffit de rechercher votre nom de marque.
Portuguese | French |
---|---|
usar | utiliser |
método | méthode |
menções | mentions |
ligação | lien |
PT Em caso de uma associação de sucesso, ícones serão exibidos ao lado dos composto na interface da Reaxys. Basta clicar no ícone para ter acesso aos serviços correspondentes.
FR En cas de correspondance, les icônes sont affichées à côté du composé, au sein de l'interface Reaxys. Cliquez simplement sur l'icône pour accéder au service correspondant.
Portuguese | French |
---|---|
caso | cas |
exibidos | affichées |
interface | interface |
clicar | cliquez |
serviços | service |
correspondentes | correspondant |
lado | côté |
composto | composé |
PT Embora os usuários adorassem a capacidade do projeto Honey Pot de rastrear comportamento mal-intencionado on-line, eles sempre tinham uma solicitação: não basta rastrear os malfeitores, é necessário detê-los.
FR Les utilisateurs apprécient la capacité d’Honey Pot de surveiller les comportements malveillants en ligne, mais formulent régulièrement le désir d'aller plus loin et de bloquer les menaces, plutôt que de se limiter à un simple suivi.
Portuguese | French |
---|---|
usuários | utilisateurs |
comportamento | comportements |
on-line | en ligne |
capacidade | capacité |
PT Para usar a Keyword Tool gratuitamente, basta colocar uma palavra-chave na barra de pesquisa e pressionar o botão! A Keyword Tool mostrará sugestões de palavras-chave e alguns dados totalmente gratuitos
FR Pour utiliser gratuitement Keyword Tool, mettez simplement un mot-clé dans la barre de recherche et appuyez sur le bouton! Keyword Tool vous montrera des suggestions de mots clés et certaines données absolument gratuites
Portuguese | French |
---|---|
usar | utiliser |
tool | tool |
barra | barre |
pesquisa | recherche |
sugestões | suggestions |
dados | données |
mostrar | montrera |
totalmente | absolument |
PT Não basta diminuir a carga de trabalho. Você pode aprimorar toda a estratégia do cliente usando IA (Inteligência Artificial).
FR Ne vous déchargez pas simplement des tâches répétitives, améliorez votre stratégie client tout entière grâce à l’IA.
Portuguese | French |
---|---|
trabalho | tâches |
estratégia | stratégie |
cliente | client |
PT Basta fazer as conexões por meio da ActiveCampaign
FR Et ce, par une simple connexion à ActiveCampaign
Portuguese | French |
---|---|
conexões | connexion |
PT Edite logos personalizados especificamente para seu nicho. Basta informar o setor e os valores da marca e nós cuidamos do resto.
FR Transformez des logos adaptés spécifiquement à votre niche. Transmettez-nous les valeurs de votre secteur d'activité et de votre marque, et nous ferons le reste.
Portuguese | French |
---|---|
personalizados | adaptés |
especificamente | spécifiquement |
PT Basta procurar um assunto na biblioteca de ícones e escolher entre uma ampla seleção de ícones planos e ilustrativos
FR Recherchez simplement un sujet dans la bibliothèque d'icônes et choisissez parmi une large sélection d'icônes illustratives
Portuguese | French |
---|---|
procurar | recherchez |
assunto | sujet |
biblioteca | bibliothèque |
ícones | icônes |
e | et |
ampla | large |
PT Basta começar com um dos nossos modelos de cartão para iniciantes e personalizar o seu design com o nosso criador de cartão de arrastar e soltar.
FR Commencez simplement avec l'un de nos modèles de cartes pour débutants et personnalisez-le avec notre éditeur facile à utiliser.
Portuguese | French |
---|---|
cartão | cartes |
iniciantes | débutants |
personalizar | personnalisez |
PT Você não precisa de habilidades de design extraordinárias para criar folhetos personalizados. Basta começar com um dos nossos modelos de folheto ideais para iniciantes.
FR Avec Venngage, aucune compétence en design n'est requise pour créer un flyer personnalisé. Commencez simplement avec l'un de nos modèles pour débutants.
Portuguese | French |
---|---|
precisa | est |
habilidades | compétence |
nossos | nos |
iniciantes | débutants |
personalizados | personnalisé |
PT Basta fazer o carregamento do seu logotipo usando nossa ferramenta de imagem e colar os códigos hexadecimais da cor da marca diretamente em nossa ferramenta de seleção de cores
FR Il suffit de télécharger votre logo et de copier/coller vos couleurs en valeurs hexadécimales dans le sélecteur de couleurs
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
carregamento | charger |
e | et |
colar | coller |
PT Sim! Você pode voltar a editar seu convite a qualquer momento. Basta abrir o rascunho na sua biblioteca "Meus designs" e continuar editando seu convite.
FR Oui ! Vous pouvez modifier vos invitations à tout moment. Depuis la page Mes designs, cliquez sur Modifier et continuez votre conception.
Portuguese | French |
---|---|
momento | moment |
e | et |
continuar | continuez |
PT Basta procurar um tópico e escolher entre uma seleção de ícones simples e ilustrados
FR Il suffit de rechercher un sujet et de choisir parmi une sélection d'icônes plates et illustrées
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
procurar | rechercher |
tópico | sujet |
e | et |
ícones | icônes |
PT Mas se você quiser usar suas próprias imagens, basta carregá-las para sua biblioteca de imagens pessoais e salvá-las para projetos futuros
FR Mais si vous souhaitez utiliser vos propres images, il vous suffit de les télécharger dans votre bibliothèque d'images personnelle et de les enregistrer pour de futures créations
Portuguese | French |
---|---|
mas | mais |
se | si |
quiser | souhaitez |
usar | utiliser |
imagens | images |
biblioteca | bibliothèque |
pessoais | personnelle |
futuros | futures |
PT Sim! Você pode voltar e editar sua proposta a qualquer momento. Basta abrir o rascunho na sua biblioteca "Meus designs" e continuar editando sua proposta.
FR Oui, vous pouvez revenir en arrière et modifier votre proposition à tout moment. Il vous suffit d'ouvrir le projet dans votre bibliothèque "Mes créations" et de continuer à modifier votre proposition.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
momento | moment |
basta | suffit |
biblioteca | bibliothèque |
continuar | continuer |
PT Se você é novo no marketing de rede social ou um veterano social, encontrará o que precisa aqui. Basta usar o índice para navegar para o seu conteúdo preferido.
FR Que le marketing sur les médias sociaux vous soit familier ou non, vous trouverez tout ce dont vous avez besoin sur cette page. Cliquez simplement sur les différents liens du sommaire pour découvrir les contenus qui vous intéressent le plus.
Portuguese | French |
---|---|
marketing | marketing |
conteúdo | contenus |
PT As redes sociais podem ter um impacto incrível na atração de clientes para suas atrações. Basta definir e acompanhar algumas dessas metas de redes sociais para elevar sua presença social ao próximo nível.
FR Les médias sociaux peuvent vous permettre d'attirer de nombreux visiteurs. Pour cela, il vous suffit de développer votre présence sur les médias sociaux en définissant et en suivant certains des objectifs ci-dessous.
Portuguese | French |
---|---|
metas | objectifs |
presença | présence |
clientes | visiteurs |
definir | définissant |
PT Se você vir alguns dias com muitos ou poucos posts agendados, basta mudar essas mensagens para garantir que você sempre tenha um ótimo conteúdo para compartilhar.
FR Si vous vous rendez compte qu'il y a des jours où vous avez trop ou pas assez de contenus à publier, il vous suffit de réorganiser vos messages pour vous assurer de toujours avoir des posts intéressants à partager.
Portuguese | French |
---|---|
dias | jours |
PT Basta preencher as informações abaixo e entraremos em contato!
FR Renseignez simplement les champs ci-dessous, et nous vous contacterons dans les meilleurs délais.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
contato | contacterons |
PT Seu design de landing é entregue em arquivos prontos para a produção. Basta enviá-los a gráfica. Além dos direitos autorais, claro.
FR Votre nouvelle landing page vous sera livrée sous forme de fichers prêts à être envoyés à un développeur. En plus, les droits de propriété vous appartiennent.
Portuguese | French |
---|---|
direitos | droits |
design | forme |
PT Seus novos ícones são entregues em arquivos prontos. Basta enviá-los ao desenvolvedor. Além dos direitos autorais, claro.
FR Vos icônes seront livrées avec des fichiers que vous pourrez transmettre directement à un développeur. En plus, les droits de propriété vous appartiennent.
Portuguese | French |
---|---|
ícones | icônes |
entregues | livrées |
arquivos | fichiers |
desenvolvedor | développeur |
direitos | droits |
são | seront |
PT Seu design de flyer ou cartão postal é entregue em arquivos prontos para a produção. Basta enviá-los a gráfica. Além dos direitos autorais, claro.
FR Votre nouvelle carte postale ou flyer vient sous forme de fichers prêts pour l'impression. En plus, les droits de propriété vous appartiennent.
Portuguese | French |
---|---|
cartão | carte |
direitos | droits |
design | forme |
PT Seu design de folder é entregue em arquivos prontos para a produção. Basta enviá-los para impressão. Além dos direitos autorais, claro.
FR Votre nouvelle brochure vient sous forme de fichiers prêts à être imprimés ou postés immédiatement. En plus, les droits de propriété sont à vous.
Portuguese | French |
---|---|
folder | brochure |
arquivos | fichiers |
direitos | droits |
design | forme |
PT Seu design de capa de álbum é entregue em arquivos prontos. Basta enviá-los a gráfica. Além dos direitos autorais, claro.
FR Vos nouvelles icônes viennent sous forme de fichers prêts à être envoyés à l'imprimeur. En plus, les droits de propriété vous appartiennent.
Portuguese | French |
---|---|
direitos | droits |
design | forme |
PT S3 é o método padrão do setor para acessar o armazenamento de objetos. Basta usar nossos endpoints com o seu existente S3-Aplicativos habilitados e ferramentas de terceiros.
FR S3 est la méthode standard de l'industrie pour accéder au stockage d'objets. Utilisez simplement nos points d'extrémité avec votre S3-Applications activées et outils tiers.
Portuguese | French |
---|---|
método | méthode |
padrão | standard |
acessar | accéder |
armazenamento | stockage |
objetos | objets |
terceiros | tiers |
PT O smartphone Android One ajuda você a encontrar respostas e a organizar seu dia com o Google Assistente. Basta dizer "Ok Google" e perguntar o que quiser.
FR Grâce à l'Assistant Google, les téléphones Android One vous permettent de trouver facilement les réponses à vos questions et d'effectuer diverses tâches lors de vos déplacements. Il vous suffit de dire "Ok Google" et de poser votre question.
Portuguese | French |
---|---|
smartphone | téléphones |
android | android |
encontrar | trouver |
e | et |
assistente | assistant |
basta | suffit |
PT Usando Hostwinds Balanceadores de carga, você pode manter seus aplicativos com desempenho máximo, independentemente da escala. Basta adicionar balanceadores de carga com o clique de um botão.
FR Utilisant Hostwinds Load Balancers, vous pouvez maintenir vos applications à des performances optimales quelle que soit leur échelle. Ajoutez simplement des équilibreurs de charge en cliquant sur un bouton.
Portuguese | French |
---|---|
manter | maintenir |
desempenho | performances |
adicionar | ajoutez |
botão | bouton |
hostwinds | hostwinds |
escala | échelle |
balanceadores | équilibreurs |
clique | cliquant |
PT O Transcrição instantânea é fácil de usar. Basta que você tenha uma conexão Wi-Fi ou de rede. O download é gratuito.
FR L'application Transcription instantanée est facile à utiliser, partout où vous disposez d'une connexion Wi-Fi ou réseau. Vous pouvez la télécharger gratuitement sur plus de 1,8 milliard d'appareils Android 5.0 Lollipop ou version ultérieure.
Portuguese | French |
---|---|
transcrição | transcription |
gratuito | gratuitement |
PT Para começar, basta usar o Transcrição instantânea em qualquer lugar para conversar com alguém.
FR Utilisez la Transcription instantanée où que vous soyez pour discuter avec votre interlocuteur. C'est aussi simple que ça.
Portuguese | French |
---|---|
transcrição | transcription |
conversar | discuter |
PT Você tem alguma pergunta sobre VPNs baratas? Basta clicar em uma pergunta abaixo para ver a resposta.
FR Vous avez une question sur les VPN ? Il vous suffit de cliquer sur une question ci-dessous pour voir la réponse.
Portuguese | French |
---|---|
vpns | vpn |
clicar | cliquer |
resposta | réponse |
PT Com a maioria dos softwares de VPN, basta clicar em um botão
FR Avec la plupart des logiciels VPN, cela se fera en un seul clic
Portuguese | French |
---|---|
softwares | logiciels |
vpn | vpn |
clicar | clic |
PT Se desejar, você pode alterar a localização do seu “novo” IP, basta selecionar um servidor diferente
FR Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’emplacement de votre « nouvelle » IP en choisissant un autre serveur
Portuguese | French |
---|---|
alterar | modifier |
a | le |
novo | nouvelle |
ip | ip |
servidor | serveur |
PT Você pode contornar essas restrições e evitar que as autoridades espionem suas atividades, basta alterar seu endereço de IP
FR Vous pouvez contourner ces restrictions et empêcher le gouvernement de vous espionner en modifiant votre adresse IP
Portuguese | French |
---|---|
contornar | contourner |
restrições | restrictions |
e | et |
evitar | empêcher |
ip | ip |
PT Basta apertar um botão e sua privacidade estará protegida e todo o seu tráfego de internet seguro
FR Il suffit d?appuyer sur un bouton pour dissimuler votre identité et sécuriser tout votre trafic internet
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
e | et |
tráfego | trafic |
internet | internet |
PT É muito fácil começar a usar uma VPN. Basta seguir estas simples etapas abaixo e você estará protegido por uma VPN:
FR L?utilisation d?un VPN est très simple. Il vous suffit de suivre les étapes ci-dessous pour profiter de sa protection :
Portuguese | French |
---|---|
vpn | vpn |
basta | suffit |
seguir | suivre |
etapas | étapes |
PT Geralmente, basta clicar no local do servidor
FR La plupart du temps, il suffit de cliquer sur l’emplacement du serveur pour s’y connecter
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
clicar | cliquer |
local | emplacement |
do | de |
servidor | serveur |
PT Basta se conectar a um servidor britânico através de algum provedor de VPN, como a NordVPN, e você terá acesso ao BBC iPlayer de qualquer lugar do mundo.
FR Il vous suffit de vous connecter à un serveur britannique via un fournisseur VPN, tel que NordVPN, et vous pourrez accéder à BBC iPlayer depuis n’importe quel endroit du monde.
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
conectar | connecter |
servidor | serveur |
britânico | britannique |
provedor | fournisseur |
vpn | vpn |
nordvpn | nordvpn |
e | et |
terá | pourrez |
acesso | accéder |
bbc | bbc |
iplayer | iplayer |
lugar | endroit |
mundo | monde |
PT Basta selecionar um país que lhe dará acesso ao vídeo de sua escolha
FR Il vous suffit de choisir le pays qui vous donner accès à la vidéo de votre choix
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
país | pays |
acesso | accès |
vídeo | vidéo |
dar | donner |
ao | à |
PT Basta inserir a URL e clicar em Navegar
FR Il suffit d'entrer l'URL et de cliquer sur Surf
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
inserir | entrer |
url | url |
e | et |
clicar | cliquer |
navegar | surf |
PT Basta ativar a conexão VPN em seu smartphone e assistir o Hulu sem problemas.
FR Activez simplement la connexion VPN sur votre smartphone et accédez à Hulu sans aucun problème.
Portuguese | French |
---|---|
ativar | activez |
conexão | connexion |
vpn | vpn |
smartphone | smartphone |
e | et |
hulu | hulu |
problemas | problème |
PT As contas são absolutamente gratuitas – entre e aproveite o acesso total imediatamente! Nenhuma taxa de associação, períodos de teste ou seções “premium” – basta abrir uma conta e começar!
FR Les comptes sont totalement gratuits – rejoignez-nous et profitez immédiatement d'un accès complet ! Aucun frais d'inscription, de période d'essai ou de services "premium" – ouvrez simplement un compte et c'est parti !
Portuguese | French |
---|---|
gratuitas | gratuits |
e | et |
aproveite | profitez |
taxa | frais |
teste | essai |
premium | premium |
PT Coloque a criação de conteúdo no piloto automático – basta fazer um pedido recorrente e começar a receber conteúdo novinho para o seu blog sobre qualquer tópico com regularidade.
FR Mettez la création de contenu sur pilote automatique : passez simplement une commande récurrente et obtenez régulièrement du contenu original pour votre blog sur n'importe quel sujet.
Portuguese | French |
---|---|
automático | automatique |
pedido | commande |
blog | blog |
com regularidade | régulièrement |
PT Basta informar um domínio e ver seu desempenho por meio de métricas importantes, como o tráfego orgânico e pago, backlinks e anúncios em mídia display
FR Il suffit de saisir un domaine et de voir ses performances par rapport aux principales métriques comme le trafic organique et payant, les backlinks et les annonces display
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
ver | voir |
desempenho | performances |
métricas | métriques |
orgânico | organique |
pago | payant |
backlinks | backlinks |
anúncios | annonces |
PT Basta inserir suas informações de contato uma única vez, e a ferramenta faz o resto.
FR Vous ne saisissez vos coordonnées qu'une seule fois, et l'outil fait le reste.
Portuguese | French |
---|---|
inserir | saisissez |
e | et |
ferramenta | outil |
PT Basta acessar as páginas de destino a verificar, escolher um rastreador e agendar o e-mail com novas ideias, caso queira receber novas ideias no futuro
FR Pour avoir de nouvelles idées à l'avenir, il vous suffit de saisir les pages de destination à vérifier, de choisir un robot d'exploration et de programmer les e-mails avec de nouvelles idées
Portuguese | French |
---|---|
basta | suffit |
páginas | pages |
destino | destination |
verificar | vérifier |
escolher | choisir |
e | et |
novas | nouvelles |
ideias | idées |
futuro | avenir |
PT Não importa qual seja o escopo e qual seja sua paixão, teremos o maior prazer em ouvir o que você tem a dizer! Basta encontrar a categoria mais adequada abaixo e começar o próximo grande feito!
FR Quels que soient votre domaine et votre passion, nous serons heureux de faire connaissance ! Il vous suffit de trouver ci-dessous la catégorie correspondant le mieux à votre profil, et la grande aventure peut commencer !
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
basta | suffit |
encontrar | trouver |
categoria | catégorie |
começar | commencer |
Showing 50 of 50 translations