DE In den letzten Jahren haben die Verbreitung des zeitgenössischen und des industriellen Stils zur Verbreitung der Bücherregale aus Metallbeigetragen, die sich durch einen minimalistischen und nüchternen Stil auszeichnen
"verbreitung" in German can be translated into the following French words/phrases:
verbreitung | diffuser diffusion distribuer distribution propagation utilisation utiliser |
DE In den letzten Jahren haben die Verbreitung des zeitgenössischen und des industriellen Stils zur Verbreitung der Bücherregale aus Metallbeigetragen, die sich durch einen minimalistischen und nüchternen Stil auszeichnen
FR Ces dernières années, la diffusion du style contemporain ou industriel a, en revanche, contribué à la diffusion des bibliothèques en métal, caractérisées par un style minimaliste et sobre
German | French |
---|---|
letzten | dernières |
verbreitung | diffusion |
zeitgenössischen | contemporain |
industriellen | industriel |
minimalistischen | minimaliste |
stil | style |
und | et |
in | en |
jahren | années |
die | à |
einen | un |
DE Diese Lizenzen helfen dabei, die Wirkung Ihres Artikels durch eine möglichst hohe Verbreitung und Nutzung zu maximieren
FR Ces licences vous aideront à maximiser l'impact de votre article et à obtenir les plus grandes portée et utilisation possibles
German | French |
---|---|
lizenzen | licences |
helfen | aideront |
möglichst | possibles |
maximieren | maximiser |
nutzung | utilisation |
und | et |
ihres | de |
diese | ces |
zu | à |
DE Elsevier ist führend in der Beteiligung an Initiativen, die die Überprüfung, Validierung, Archivierung und Verbreitung von Informationen vorantreiben
FR Elsevier est un leader dans les nouveautés régissant la façon dont les informations sont examinées, validées, archivées et diffusées
German | French |
---|---|
elsevier | elsevier |
führend | leader |
informationen | informations |
und | et |
ist | est |
in | dans |
DE Das beste All-in-one-Hosting: E-Mailing-Tool für den Newsletter-Versand, VOD-/AOD-Bereich für die Verbreitung von Videos und Podcasts, tägliche Backups...
FR Le meilleur hébergement tout-en-un: outil d'e-mailing pour envoyer vos newsletters, espace VOD/AOD pour diffuser vos vidéos et podcasts, sauvegardes journalières...
German | French |
---|---|
videos | vidéos |
backups | sauvegardes |
hosting | hébergement |
tool | outil |
versand | envoyer |
newsletter | newsletters |
vod | vod |
podcasts | podcasts |
und | et |
verbreitung | diffuser |
beste | le meilleur |
DE Geben Sie Ihren Inhalten Wasserzeichen, um Dateien zusätzlich zu sichern & eine unberechtigte Verbreitung zu verhindern.
FR Ajoutez des filigranes à votre contenu pour une sécurité supplémentaire et empêchez ainsi toute distribution non autorisée.
German | French |
---|---|
wasserzeichen | filigranes |
zusätzlich | supplémentaire |
verbreitung | distribution |
verhindern | empêchez |
sichern | sécurité |
zu | à |
geben | pour |
eine | une |
DE Durch die vollautomatische Dynamic Asset Transformation (DAT) müssen Assets nicht mehr manuell in der Größe angepasst und zur Verbreitung optimiert werden
FR Avec Dynamic Asset Transformation (DAT), vous n'avez plus besoin de redimensionner manuellement vos ressources, au contraire, vous les optimisez pour la distribution
German | French |
---|---|
dynamic | dynamic |
manuell | manuellement |
verbreitung | distribution |
asset | asset |
assets | ressources |
transformation | transformation |
mehr | plus |
und | vos |
DE Wasserzeichen zum Schutz vor unbefugter Verbreitung
FR Apposer des filigranes sur les fichiers pour les protéger
German | French |
---|---|
wasserzeichen | filigranes |
vor | des |
schutz | protéger |
DE Verfolgen Sie die virale Verbreitung Ihrer Kampagnen auf beliebten Social-Media-Webseiten.
FR Suivez la propagation virale de vos campagnes sur les réseaux sociaux populaires..
German | French |
---|---|
verfolgen | suivez |
verbreitung | propagation |
kampagnen | campagnes |
beliebten | populaires |
social | sociaux |
ihrer | de |
DE Finden Sie die relevantesten Medien Ihrer Branche für die Content-Verbreitung, werten Sie Traffic- und Reichweitenpotenziale aus und analysieren Sie die Präsenz eigener Marken sowie derjenigen Ihrer Mitbewerber.
FR Trouvez le secteur médiatique le plus pertinent pour la distribution de votre contenu, évaluez le trafic et la portée potentiels, et analysez la présence de votre marque ou celles de vos concurrents.
German | French |
---|---|
branche | secteur |
präsenz | présence |
marken | marque |
mitbewerber | concurrents |
medien | médiatique |
verbreitung | distribution |
traffic | trafic |
finden | trouvez |
und | et |
analysieren | analysez |
ihrer | de |
die | celles |
DE Ein beunruhigender Trend im Internetzeitalter ist die Verbreitung von Rache-Pornos
FR L’essor du revenge porn (ou pornodivulgation) est une tendance inquiétante à l’heure d’internet
German | French |
---|---|
trend | tendance |
pornos | porn |
die | à |
ist | est |
ein | une |
von | du |
DE Dabei handelt es sich um private Chat-Gruppen oder Websites, die zur Verbreitung von geleakten privaten Bildern genutzt werden
FR Ces derniers sont des groupes de discussion privés ou des sites web utilisés pour diffuser des images privées
German | French |
---|---|
verbreitung | diffuser |
gruppen | groupes |
chat | discussion |
oder | ou |
genutzt | utilisé |
websites | sites |
die | privées |
bildern | images |
DE Ein weiterer Faktor, der bei der Verbreitung von Rache-Pornos eine Rolle spielt, ist die Online-Anonymität
FR Un autre facteur qui joue un rôle dans la distribution du revenge porn est l’anonymat en ligne
German | French |
---|---|
faktor | facteur |
verbreitung | distribution |
pornos | porn |
rolle | rôle |
ist | est |
spielt | joue |
ein | un |
der | la |
DE Das bedeutet, dass der Täter nur mit einer sehr geringen Wahrscheinlichkeit für die Verbreitung von Bildern bestraft werden kann.
FR Ainsi, les risques d’être sanctionné pour avoir diffusé de telles images sont très minces.
German | French |
---|---|
wahrscheinlichkeit | risques |
bildern | images |
sehr | très |
bedeutet | pour |
DE Egal, ob Sie einem geliebten Menschen ein freizügiges Foto geschickt haben oder nicht widersprochen haben, als jemand ein Video von Ihnen gemacht hat, die Verbreitung dieser Bilder ohne Ihre Erlaubnis ist niemals Ihre Schuld
FR Que vous ayez envoyé une photo intime à un proche ou que vous n’ayez pas protesté lorsque quelqu’un vous a filmé, la diffusion de ces images sans votre permission n’est pas de votre responsabilité
German | French |
---|---|
erlaubnis | permission |
geschickt | envoyé |
oder | ou |
nicht | pas |
bilder | images |
ohne | sans |
foto | photo |
die | nest |
gemacht | a |
verbreitung | diffusion |
sie | ayez |
niemals | vous |
DE Wenn Sie noch nicht volljährig sind, kann die Verbreitung von freizügigen Bildern von Ihnen als Kinderporno angesehen werden
FR Si vous n’avez pas l’âge légal, la diffusion d’images intimes vous mettant en scène peut être considérée comme de la pédopornographie
German | French |
---|---|
verbreitung | diffusion |
bildern | dimages |
angesehen | considéré |
wenn | si |
kann | peut |
nicht | pas |
werden | être |
DE Denken Sie daran, dass der Besitz und die Verbreitung von Rache-Pornografie in vielen Ländern als illegal gilt.
FR Gardez à l’esprit que la possession et la distribution de contenu pornographique de ce type sont illégales dans de nombreux pays.
German | French |
---|---|
verbreitung | distribution |
ländern | pays |
und | et |
besitz | possession |
die | à |
in | dans |
vielen | nombreux |
DE Missbilligen Sie das Verhalten anderer, wenn sie sich an der Verbreitung von Rache-Pornos beteiligen
FR Désapprouvez le comportement de ceux qui participent à la diffusion du revenge porn
German | French |
---|---|
verhalten | comportement |
verbreitung | diffusion |
beteiligen | participent |
pornos | porn |
an | à |
DE Sie dient auch dazu, die Verbreitung ausländischer und westlicher Ideen innerhalb des Landes einzudämmen.
FR Il a également pour fonction de limiter la propagation des idées étrangères et occidentales dans le pays.
German | French |
---|---|
verbreitung | propagation |
landes | pays |
ideen | idées |
und | et |
auch | également |
DE Zum anderen die Verbreitung eines Werkes in Form einer Übertragung von Rechten an einen Nutzer für unternehmerische Zwecke, unabhängig davon, ob es sich dabei um eine Fotoagentur oder eine andere Profession oder Struktur handelt.
FR D’autre part la diffusion d’une œuvre sous forme de cession de droits à l’un ou l’autre utilisateur, qu’il s’agisse d’une agence photographique, ou de tout autre professionnel ou structure pour les besoins de son activité.
German | French |
---|---|
verbreitung | diffusion |
rechten | droits |
nutzer | utilisateur |
form | forme |
struktur | structure |
oder | ou |
es | quil |
die | à |
andere | lautre |
davon | de |
DE Die weite Verbreitung von Python ist auf die große Standardbibliothek der Sprache, ihre einfache Lesbarkeit und die Unterstützung mehrerer Paradigmen wie funktionelle, prozessuale und projektorientierte Programmierungsstile zurückzuführen
FR L'adoption généralisée de Python est due à sa grande bibliothèque standard, à sa bonne lisibilité et à sa prise en charge de divers paradigmes tels que les styles de programmation fonctionnelle, procédurale et orientée objet
German | French |
---|---|
python | python |
lesbarkeit | lisibilité |
ist | est |
die | à |
und | et |
DE Der beliebteste Ort für die Verbreitung Ihres Podcasts ist Apple Podcasts, aber es gibt noch einige andere große Websites, die Ihnen viel mehr Zuhörer verschaffen können
FR L'endroit le plus populaire pour distribuer votre podcast est Apple Podcasts, mais il existe plusieurs autres grands sites qui peuvent vous procurer beaucoup plus d'auditeurs
German | French |
---|---|
verbreitung | distribuer |
apple | apple |
websites | sites |
podcasts | podcasts |
viel | beaucoup |
andere | autres |
der | le |
aber | mais |
mehr | plus |
für | pour |
können | peuvent |
German | French |
---|---|
tool | outil |
verbreitung | diffuser |
weitergeben | partagent |
geschichten | histoires |
erzählen | racontent |
inspirieren | inspirent |
prezi | prezi |
neu erfinden | réinventer |
ideen | idées |
und | et |
wissen | connaissances |
weise | façon |
die | à |
handeln | agir |
kann | peut |
wir | nous |
ist | est |
DE Doch die Erstellung der Inhalte und deren Verbreitung erfolgt häufig auf verschiedenen Systemen – die dann noch wie Silos voneinander getrennt sind
FR Toutefois, la création et la diffusion de contenus se déroulent traditionnellement dans des systèmes distincts, souvent cloisonnés dans des silos
German | French |
---|---|
erstellung | création |
verbreitung | diffusion |
inhalte | contenus |
systemen | systèmes |
häufig | souvent |
und | et |
die | la |
verschiedenen | distincts |
DE Content-Verbreitung im Einzelhandel
FR Diffusion des avis sur les sites des Distributeurs
German | French |
---|---|
verbreitung | diffusion |
im | sur |
DE M-Files unterstützt Sie bei diesen Bemühungen, indem es eine zentrale Plattform für die Erstellung, Veröffentlichung und Verbreitung von Dokumenten zu Sicherheit und Nachhaltigkeit bietet
FR M-Files contribue à cet effort en offrant une plate-forme centrale pour créer, publier et distribuer des documents sur la sécurité et la durabilité
German | French |
---|---|
bemühungen | effort |
zentrale | centrale |
plattform | plate-forme |
veröffentlichung | publier |
verbreitung | distribuer |
unterstützt | contribue |
nachhaltigkeit | durabilité |
und | et |
dokumenten | documents |
sicherheit | sécurité |
eine | une |
zu | à |
bietet | des |
DE Die zunehmende Verbreitung von Messaging-Kanälen wie WhatsApp, Apple Business Chat und Facebook Messenger hat die Art und Weise verändert, wie Menschen miteinander in Kontakt treten.
FR La prolifération des canaux de messagerie, comme WhatsApp, Apple Business Chat et Facebook Messager, a changé la façon dont les personnes communiquent entre elles.
German | French |
---|---|
apple | apple |
business | business |
kanälen | canaux |
verändert | changé |
kontakt | communiquent |
und | et |
menschen | personnes |
chat | chat |
weise | façon |
messenger | messagerie |
miteinander | les |
von | de |
DE Der Premium-Spirituosen- anbieter nutzte diese Chance, um den digitalen Wandel im eigenen Marketing einzuleiten und gemeinsam mit EPAM die besten Technologien für die Verbreitung umsatzfördernder Inhalte und Produktinformationen zu finden.
FR La marque de spiritueux premium en a profité pour commencer sa transformation numérique, travaillant avec EPAM pour dénicher les meilleures technologies afin d’améliorer la diffusion des médias relatifs aux produits et développer son activité.
German | French |
---|---|
spirituosen | spiritueux |
premium | premium |
digitalen | numérique |
technologien | technologies |
und | et |
gemeinsam | avec |
verbreitung | diffusion |
die | transformation |
um | afin |
zu | marque |
marketing | médias |
besten | les |
DE Das klingt gut? Es kommt noch besser: Sie können auch die Verbreitung Ihrer Inhalte über Ihre wichtigsten Kundenplattformen, wie etwa Ihre Website, automatisieren. Sparen Sie Zeit, aber behalten Sie die Kontrolle.
FR Et si cela vous convient, vous pouvez également automatiser la diffusion de votre contenu sur les principales plateformes de vos clients, comme votre site web. Ainsi, vous gagnez du temps tout en gardant le contrôle.
German | French |
---|---|
verbreitung | diffusion |
wichtigsten | principales |
automatisieren | automatiser |
kontrolle | contrôle |
website | site |
auch | également |
inhalte | contenu |
ihrer | de |
etwa | en |
zeit | temps |
gut | les |
es | cela |
DE Branchenführende Standards in Kombination mit unserer umfassenden globalen (und lokalen) Präsenz ermöglichen Ihnen die verlässliche Verbreitung verifizierter und rechtssicherer Inhalte zu bestimmten Themen.
FR La combinaison de normes à la pointe du secteur et de notre présence étendue à l?internationale (et locale) vous permet de diffuser en toute confiance du contenu vérifié et libre de droits sur des sujets spécialisés.
German | French |
---|---|
standards | normes |
kombination | combinaison |
globalen | internationale |
lokalen | locale |
präsenz | présence |
ermöglichen | permet |
verbreitung | diffuser |
themen | sujets |
und | et |
bestimmten | des |
in | en |
umfassenden | étendue |
inhalte | contenu |
unserer | de |
zu | à |
verlässliche | sur |
DE Erwerben Sie Fähigkeiten in Medienkompetenz und Argumentation von führenden Experten, damit Ihr Team Fakten besser von Fiktion unterscheiden und die Verbreitung von Fehlinformationen verhindern kann.
FR Apprenez des techniques scientifiques et d?éducation aux médias auprès d?experts de premier plan, afin que votre équipe sache distinguer la réalité de la fiction et éviter la diffusion d?informations erronées.
German | French |
---|---|
fakten | informations |
fiktion | fiction |
unterscheiden | distinguer |
verbreitung | diffusion |
team | équipe |
verhindern | éviter |
experten | experts |
und | et |
in | aux |
DE Erfahren Sie, wie Reuters und Action Images Ihre Organisation bei der Erstellung, Verbreitung und Monetarisierung Ihrer Inhalte weltweit unterstützen kann.
FR Découvrez comment Reuters et Action Images peuvent aider votre organisation à créer, diffuser et monétiser votre contenu dans le monde entier.
German | French |
---|---|
reuters | reuters |
action | action |
images | images |
verbreitung | diffuser |
unterstützen | aider |
organisation | organisation |
erstellung | créer |
und | et |
inhalte | contenu |
weltweit | monde |
ihre | votre |
DE Neue Automatisierungstechnologien haben die Organisationen bei der Einführung agiler Entwicklungspraktiken unterstützt und dafür gesorgt, dass neue Sicherheitsmaßnahmen Verbreitung finden
FR Les nouvelles technologies d'automatisation ont aidé les entreprises à adopter des pratiques de développement plus agiles, et ont par ailleurs joué un rôle dans les progrès réalisés en matière de mesures de sécurité
German | French |
---|---|
organisationen | entreprises |
agiler | agiles |
sicherheitsmaßnahmen | sécurité |
neue | nouvelles |
und | et |
die | à |
der | de |
DE Zusätzlich beobachten wir die Zunahme des Bedarfs an Messengern, die mit der zunehmenden Verbreitung von nachrichtenbasierten Social-Media-Apps wie Kik, WeChat und WhatsApp einhergeht
FR Par ailleurs, l'émergence d'applications de messagerie sociale comme Kik, WeChat et WhatsApp illustre l'augmentation de la demande en la matière
German | French |
---|---|
kik | kik |
apps | dapplications |
social | sociale |
und | et |
DE Verbreitung von Veganobutter auf Roggenbrot ohne Milch und Eier. Nahaufnahme.
FR Déverser le beurre organique sur le pain. Beurre doux se répandant sur une tranche de pain de pâte à pain. Carbohydrates, concept gras
German | French |
---|---|
von | de |
DE Darüber hinaus ist es möglich, das Herunterladen und Drucken von Dokumenten einzuschränken, um die weitere Verbreitung von Inhalten zu verhindern.
FR En outre, il est possible de restreindre le téléchargement et l’impression de documents afin de bloquer la diffusion ultérieure du contenu.
German | French |
---|---|
dokumenten | documents |
einzuschränken | restreindre |
verbreitung | diffusion |
verhindern | bloquer |
und | et |
es | il |
darüber | en |
möglich | possible |
herunterladen | téléchargement |
ist | est |
um | afin |
DE Betrügerische Angebote für technischen Support sind eine Form des Internetbetrugs, die gegenwärtig zunehmend Verbreitung findet
FR La fraude au support technique est une forme de fraude en ligne de plus en plus courante sur Internet
German | French |
---|---|
technischen | technique |
support | support |
form | forme |
zunehmend | de plus en plus |
für | de |
DE Dies hat die Verbreitung von KI im High-Performance-Computing (HPC) vorangetrieben.
FR Ces deux tendances ont généralisé l’adoption de l’IA pour les applications de calcul haute performance (HPC).
German | French |
---|---|
hpc | calcul haute performance |
computing | calcul |
high | haute |
performance | performance |
von | de |
German | French |
---|---|
helfen | aident |
verbreitung | diffusion |
foren | forums |
alias | alias |
haupt | principale |
z | exemple |
nutzen | utiliser |
adressen | adresses |
adresse | adresse |
ihrer | de |
zu | à |
unsere | nos |
DE Es war ein Aufruf zum Handeln für Bibliothekare, über die Verbreitung von Informationen hinaus zu Informationsführern in ihren verschiedenen Ländern zu werden und die Geschichten ihrer Gemeinschaften auf einer globalen Plattform zu erzählen.
FR Le monde a plus que jamais besoin d?informations honnêtes et impartiales ? et Wikipédia est la plateforme collaborative la plus puissante sur laquelle nous pouvons écrire et partager cela.
German | French |
---|---|
informationen | informations |
globalen | monde |
und | et |
plattform | plateforme |
werden | pouvons |
ihrer | la |
auf | sur |
DE Router, die Sie im Paket mit Ihrem Internetzugang erhalten haben, oder die beliebtesten Router auf Websites wie Amazon sind zugleich diejenigen, die am häufigsten gehackt werden, weil ihre Verbreitung sie zu einem offensichtlichen Ziel macht
FR Les routeurs fournis avec la connexion Internet ou les plus réputés sur des sites comme Amazon sont le plus souvent piratés, car leur popularité en fait des cibles évidentes
German | French |
---|---|
router | routeurs |
amazon | amazon |
gehackt | piraté |
ziel | cibles |
internet | internet |
oder | ou |
auf | sur |
sites | des sites |
werden | sont |
zu | car |
DE Diese Zahl wird voraussichtlich nur mit zunehmender Verbreitung von Cyberkriminalität steigen, während Cybersicherheitsteams aufholen, wenn sie versuchen, Benutzer zu schützen.
FR Ce nombre ne devrait augmenter qu'à mesure que les cybercrimes deviennent plus avancés, tandis que les équipes de cybersécurité rattrapent leur retard en tentant de protéger les utilisateurs.
German | French |
---|---|
steigen | augmenter |
benutzer | utilisateurs |
schützen | protéger |
wird | deviennent |
nur | plus |
mit | mesure |
von | de |
DE Damit die Verbreitung selbst im Falle zahlreicher gleichzeitiger Nutzer gewährleistet ist, verfügen wir über rund 20 Server mit Lastverteilung für den Empfang und das Senden von Streams.
FR Pour une diffusion sans limite, même lors d'importants pics d'audience, nous disposons d'une vingtaine de serveurs en load balancing dédiés à la réception et à l'émission des flux.
German | French |
---|---|
server | serveurs |
empfang | réception |
und | et |
streams | flux |
verbreitung | diffusion |
die | à |
wir | disposons |
damit | de |
DE Diese Infektionen sind besser bekannt als Ransomware und zielen zunehmend auf Macs ab, haben aber noch keinen massiven Meilenstein in der Verbreitung erreicht, im Gegensatz zu der Art und Weise, wie es in der Windows-Arena läuft
FR Mieux connus sous le nom de ransomware, ces infections ciblent de plus en plus les Mac, mais n’ont pas encore atteint un jalon de propagation massif, contrairement à ce qui se passe chez Windows
German | French |
---|---|
infektionen | infections |
bekannt | connus |
ransomware | ransomware |
zielen | ciblent |
macs | mac |
massiven | massif |
verbreitung | propagation |
erreicht | atteint |
windows | windows |
ab | de |
besser | mieux |
in | en |
zu | à |
noch | encore |
zunehmend | de plus en plus |
diese | ces |
aber | mais |
und | les |
DE Zum Glück kam es nicht zur weltweiten Verbreitung, sonst hätte es den Mac-Anwendern enormen Schaden zufügen können.
FR Heureusement, il n’a pas été propagé dans le monde entier, sinon il aurait pu causer d’énormes dégâts aux utilisateurs de Mac.
German | French |
---|---|
enormen | énormes |
schaden | dégâts |
anwendern | utilisateurs |
mac | mac |
es | il |
nicht | pas |
weltweiten | monde |
hätte | aurait |
glück | le |
zur | de |
DE Jegliche Vervielfältigung, Reproduktion oder Verbreitung von Informationen und allen anderen Materialien, einschließlich Fotos, ist nur mit Bezug auf die Website MacSecurity gestattet.
FR Toute copie, reproduction ou distribution d'informations et tout autre matériel, y compris les photos, n'est autorisée qu'en référence au site MacSecurity.
German | French |
---|---|
verbreitung | distribution |
fotos | photos |
und | et |
oder | ou |
die | nest |
website | site |
gestattet | autorisé |
anderen | autre |
ist | quen |
einschließlich | compris |
DE Das Verhalten der Konsumenten ändert sich schnell mit der Verbreitung von leistungsstarken, mit dem Internet verbundenen Geräten
FR Les comportements des utilisateurs évoluent rapidement grâce au développement des appareils haute performance connectés à Internet
German | French |
---|---|
verhalten | comportements |
schnell | rapidement |
internet | internet |
geräten | appareils |
verbundenen | connectés |
von | des |
dem | au |
DE Unternehmen gewinnen vollständige Transparenz über die Verwendung von SaaS-Anwendungen – einschließlich Malware-Verbreitung und potenzieller Datenverluste.
FR Les entreprises disposent d'une visibilité étendue sur l'utilisation des applications SaaS, et notamment sur la propagation des malware et les éventuelles fuites de données.
German | French |
---|---|
unternehmen | entreprises |
transparenz | visibilité |
verwendung | lutilisation |
anwendungen | applications |
saas | saas |
einschließlich | notamment |
verbreitung | propagation |
malware | malware |
und | et |
die | la |
von | de |
DE Was ist der Zweck der Offenlegung? Dient sie einem legitimen Zweck wie z. B. der Verbreitung von Nachrichteninhalten? Oder dient sie ausschließlich der Schädigung? Die Praxis des sogenannten „Doxxing“ wird auf Vimeo nicht toleriert.
FR Quel est l'objectif de la divulgation Sert-elle un but légitime, comme le partage d'informations liées à l'actualité ? Ou a-t-elle pour seul but de nuire ? La pratique du « doxing » ne sera pas tolérée sur Vimeo.
German | French |
---|---|
offenlegung | divulgation |
zweck | but |
legitimen | légitime |
praxis | pratique |
vimeo | vimeo |
oder | ou |
wie | comme |
nicht | ne |
die | la |
wird | sera |
auf | sur |
DE Verhinderung der lateralen Verbreitung von Bedrohungen
FR Empêche le mouvement latéral des menaces
German | French |
---|---|
bedrohungen | menaces |
der | le |
DE Der Ausbau und die Verbreitung der domainvalidierten SSL-Zertifikate von «Let’s Encrypt» sind für Hostpoint eine Herzensangelegenheit.
FR Le développement et la popularisation des certificats SSL validés pour le domaine de «Let’s Encrypt» sont importants pour Hostpoint.
German | French |
---|---|
ausbau | développement |
zertifikate | certificats |
ssl | ssl |
hostpoint | hostpoint |
und | et |
Showing 50 of 50 translations