FR L’éditeur Liste de traductions offre une vue présentant côte à côte votre contenu original et les traductions automatiques dans la langue choisie. Toute modification apportée aux traductions est automatiquement enregistrée.
"traductions" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR L’éditeur Liste de traductions offre une vue présentant côte à côte votre contenu original et les traductions automatiques dans la langue choisie. Toute modification apportée aux traductions est automatiquement enregistrée.
DE Der Translations-List-Editor zeigt deine Originalinhalte und die maschinell erstellten Übersetzungen für die gewählte Sprache nebeneinander an. Alle Änderungen, die du an den Übersetzungen vornimmst, werden automatisch gespeichert.
French | German |
---|---|
vue | zeigt |
automatiquement | automatisch |
et | und |
langue | sprache |
enregistré | gespeichert |
liste | die |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR Les traductions de cette politique autres que les traductions en anglais sont fournies uniquement à des fins de commodité. En cas d’ambiguïté ou de divergence entre les traductions, la version anglaise fait foi et prévaut.
DE Übersetzungen dieser Richtlinie in andere Sprachen als Englisch werden nur aus praktischen Gründen zur Verfügung gestellt. Im Falle von Unklarheiten oder Widersprüchen zwischen den Übersetzungen ist die englischsprachige Fassung maßgebend.
French | German |
---|---|
politique | richtlinie |
fournies | zur verfügung gestellt |
ou | oder |
la version | fassung |
en | in |
anglais | englisch |
à | die |
sont | verfügung |
FR L’éditeur Liste de traductions offre une vue présentant côte à côte votre contenu original et les traductions automatiques dans la langue choisie. Toute modification apportée aux traductions est automatiquement enregistrée.
DE Der Translations-List-Editor zeigt deine Originalinhalte und die maschinell erstellten Übersetzungen für die gewählte Sprache nebeneinander an. Alle Änderungen, die du an den Übersetzungen vornimmst, werden automatisch gespeichert.
French | German |
---|---|
vue | zeigt |
automatiquement | automatisch |
et | und |
langue | sprache |
enregistré | gespeichert |
liste | die |
FR Utilisez les outils de post-édition de Weglot pour apporter en temps réel des modifications manuelles à vos traductions, invitez vos propres traducteurs et collaborateurs, ou commandez des traductions professionnelles directement depuis Weglot.
DE Verwenden Sie die Nachbearbeitungswerkzeuge von Weglot, um Ihre Übersetzungen in Echtzeit zu bearbeiten, fügen Sie eigene Übersetzer und Teamkollegen zu Ihrem Dashboard hinzu, oder geben Sie professionelle Übersetzung direkt über Weglot in Auftrag.
French | German |
---|---|
weglot | weglot |
professionnelles | professionelle |
directement | direkt |
temps réel | echtzeit |
modifications | bearbeiten |
utilisez | verwenden |
et | und |
ou | oder |
en | in |
traductions | ihre |
de | geben |
à | zu |
FR Editez ces traductions manuellement, avec l'aide de votre équipe ou en commandant des traductions professionnels via votre interface Weglot.
DE Bearbeiten Sie diese Übersetzungen manuell – mithilfe Ihres Teams oder professionellen Übersetzern, die Sie über das Weglot Dashboard beauftragen können.
French | German |
---|---|
manuellement | manuell |
équipe | teams |
professionnels | professionellen |
weglot | weglot |
ou | oder |
de | die |
votre | sie |
ces | diese |
FR Intégration facile, correction facile des traductions, excellente qualité des traductions, support rapide !
DE Einfache Integration, einfache Korrektur von Übersetzungen, tolle Qualität der Übersetzungen, schneller Support!
French | German |
---|---|
intégration | integration |
correction | korrektur |
excellente | tolle |
qualité | qualität |
support | support |
facile | einfache |
rapide | schneller |
des | von |
FR Les libellés font partie de l’article en langue par défaut, mais pas des traductions de l’article. Si vous avez des traductions, vous pouvez ajouter des libellés dans plusieurs langues à l’article par défaut.
DE Labels sind mit der Standardsprachenversion des Beitrags verknüpft, nicht mit Übersetzungen. Wenn es Übersetzungen gibt, können Sie Labels in mehreren Sprachen zur Standardsprachenversion hinzufügen.
French | German |
---|---|
ajouter | hinzufügen |
libellés | labels |
langues | sprachen |
pas | nicht |
si | wenn |
en | in |
French | German |
---|---|
ia | ki |
personnalisation | anpassung |
glossaire | glossar |
deepl | deepl |
afin | um |
de | zur |
allemande | deutsche |
FR Participez à l’internationalisation du logiciel ! Suggérez de nouvelles traductions ou améliorez les traductions existantes en rejoignant l’un des 80 projets de langues.
DE Tragen Sie zur Internationalisierung der Software bei! Nehmen Sie an einem der 80 Sprachprojekte teil, indem Sie neue Übersetzungen vorschlagen oder die bestehenden ergänzen.
French | German |
---|---|
nouvelles | neue |
logiciel | software |
existantes | bestehenden |
ou | oder |
à | die |
du | teil |
FR Weglot vous propose une première série de traductions automatiques, que vous pouvez réviser et modifier manuellement dans le tableau de bord de votre compte Weglot, sous la rubrique "Traductions".
DE Weglot stellt Ihnen zunächst automatische Übersetzungen zur Verfügung, die Sie dann im Dashboard Ihres Weglot-Kontos unter „Übersetzungen“ überprüfen und manuell bearbeiten können.
French | German |
---|---|
weglot | weglot |
automatiques | automatische |
manuellement | manuell |
tableau | dashboard |
compte | kontos |
pouvez | können |
dans | im |
et | und |
modifier | bearbeiten |
sous | unter |
la | die |
FR Une façon simple de gérer vos traductions : Obtenez une première couche de traductions automatiques, puis vérifiez-les facilement ou demandez l'aide d'un traducteur professionnel.
DE Einfaches Übersetzungsmanagement: Lassen Sie zunächst alles automatisch übersetzen und verifizieren Sie anschließend einfach selbst oder beauftragen Sie einen Übersetzer.
French | German |
---|---|
automatiques | automatisch |
vérifiez | verifizieren |
ou | oder |
une | zunächst |
demandez | sie |
vos | und |
facilement | einfach |
de | alles |
FR Vous pouvez éditer vos traductions comme vous le souhaitez, ou commander des traductions professionnelles directement dans votre interface Weglot.
DE Sie können Ihre Übersetzungen nach Belieben bearbeiten oder professionelle Übersetzungen direkt in Ihrem Weglot-Dashboard beauftragen.
French | German |
---|---|
éditer | bearbeiten |
professionnelles | professionelle |
directement | direkt |
weglot | weglot |
ou | oder |
dans | in |
traductions | ihre |
souhaitez | sie |
FR Un moyen simple de gérer ses traductions : Obtenez une première couche de traductions automatiques, puis personnalisez-les selon vos besoins via une interface intuitive.
DE Einfaches Übersetzungsmanagement: Lassen Sie zunächst alles automatisch übersetzen. Anschließend können Sie über eine benutzerfreundliche Oberfläche auf die Übersetzungen zugreifen und sie anpassen.
French | German |
---|---|
automatiques | automatisch |
interface | oberfläche |
vos | und |
intuitive | benutzerfreundliche |
un | einfaches |
FR Accédez à votre interface Weglot pour éditer vos traductions, inviter des collaborateurs à votre projet ou commander des traductions professionelles.
DE Gehen Sie zu Ihrem Weglot-Dashboard, um Ihre Übersetzungen zu bearbeiten, Teammitglieder zu Ihrem Projekt einzuladen oder professionelle Übersetzungen in Auftrag zu geben.
French | German |
---|---|
weglot | weglot |
éditer | bearbeiten |
collaborateurs | teammitglieder |
projet | projekt |
ou | oder |
commander | auftrag |
à | zu |
traductions | ihre |
pour | geben |
FR L’éditeur Liste de traductions offre une vue présentant côte à côte votre contenu original et les traductions automatiques dans la langue choisie
DE Der Translations-List-Editor bietet Ihnen eine Side-by-Side-Ansicht Ihrer Originalinhalte sowie der maschinell generierten Übersetzungen für die gewählte Sprache
French | German |
---|---|
offre | bietet |
vue | ansicht |
langue | sprache |
de | ihrer |
liste | die |
FR La barre de recherche située en haut vous permet de trouver rapidement les traductions et le contenu que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Options de traduction pour définir des règles pour vos traductions.
DE Über die Suchleiste oben können Sie schnell Übersetzungen und Inhalte finden, die Sie abändern möchten. Sie können auch auf die Schaltfläche Übersetzungsoptionen klicken, um Regeln für Ihre Übersetzungen festzulegen.
French | German |
---|---|
rapidement | schnell |
définir | festzulegen |
trouver | finden |
et | und |
modifier | ändern |
règles | regeln |
contenu | inhalte |
également | auch |
traductions | ihre |
bouton | schaltfläche |
cliquer | klicken |
de | oben |
souhaitez | möchten |
sur | auf |
pour | für |
FR Ayant dupliqué votre site web, vous assurerez la gestion et l’ajout des traductions dans des tableaux de bord CMS distincts, au lieu de le faire dans un seul et même espace qui vous offre un aperçu de l’ensemble des traductions de votre site web.
DE Da Sie Ihre Website dupliziert haben, verwalten und fügen Sie Ihre Übersetzungen separaten CMS-Dashboards hinzu, anstatt mit einem zentralen Ort und mit Überblick über alle Übersetzungen Ihrer Website zu arbeiten.
French | German |
---|---|
cms | cms |
aperçu | Überblick |
et | und |
tableaux | dashboards |
site | website |
gestion | verwalten |
un | einem |
traductions | ihre |
de | ihrer |
ayant | mit |
lieu | ort |
au lieu | anstatt |
vous | sie |
FR Avec Weglot, vos traductions sont traitées en dehors de votre CMS, ce qui vous permet de gérer facilement vos traductions dans un seul et même endroit, quel que soit le nombre de langues que vous avez ajoutées à votre site web.
DE Mit Weglot werden Ihre Übersetzungen außerhalb Ihres CMS bearbeitet, sodass Sie Ihre Übersetzungen mühelos an ein und demselben Ort bearbeiten können, egal wie viele Sprachen Sie Ihrer Website hinzugefügt haben.
French | German |
---|---|
weglot | weglot |
cms | cms |
langues | sprachen |
et | und |
ajouté | hinzugefügt |
endroit | ort |
site | website |
dehors | außerhalb |
traductions | ihre |
de | ihrer |
à | an |
avec | mit |
sont | werden |
vous | sie |
FR Vous pouvez ensuite accéder à votre tableau de bord Weglot et modifier toutes vos traductions à la main, ajouter vos propres traducteurs ou commander des traductions professionnelles.
DE Sie können anschließend in Ihr Weglot-Dashboard gehen und alle Ihre Übersetzungen manuell bearbeiten, eigene Übersetzer hinzufügen oder die Hilfe professioneller Übersetzer in Anspruch nehmen.
French | German |
---|---|
tableau | dashboard |
weglot | weglot |
modifier | bearbeiten |
ajouter | hinzufügen |
professionnelles | professioneller |
et | und |
ou | oder |
à | die |
toutes | alle |
traductions | ihre |
de | ihr |
vous | sie |
FR Les personnes qui modifient les traductions disposent ainsi de l’ensemble du contexte et la précision des traductions s’en trouve améliorée.
DE Dies gibt denjenigen, die die Übersetzungen bearbeiten, den vollständigen Kontext und ermöglicht eine Verbesserung der Übersetzungsqualität.
French | German |
---|---|
contexte | kontext |
et | und |
de | der |
FR Weglot offre également un autre moyen de modifier les traductions : l’onglet « Translations » (Traductions).
DE Weglot bietet auch die Möglichkeit, Übersetzungen über die Übersetzungs-Registerkarte zu bearbeiten.
French | German |
---|---|
weglot | weglot |
longlet | registerkarte |
offre | bietet |
également | auch |
modifier | bearbeiten |
moyen | zu |
de | über |
les | die |
FR Weglot vous aide à gérer facilement vos traductions au quotidien avec plusieurs outils parmi lesquels des traductions automatiques, des notifications et des outils d'édition faciles à utiliser.
DE Weglot hilft Ihnen dabei, täglich Ihre Übersetzungen mit verschiedenen Tools zu verwalten, einschließlich automatischer Übersetzungen, Benachrichtigungen und einfach zu bedienender Bearbeitungstools.
French | German |
---|---|
weglot | weglot |
gérer | verwalten |
plusieurs | verschiedenen |
automatiques | automatischer |
notifications | benachrichtigungen |
aide | hilft |
outils | tools |
et | und |
facilement | einfach |
à | zu |
quotidien | täglich |
traductions | ihre |
avec | mit |
FR Vous disposez alors d’un contrôle total sur ces traductions, de sorte que vous pouvez faire des modifications manuelles, ajouter votre propre traducteur à votre tableau de bord ou commander des traductions professionnelles via Weglot.
DE Sie können mit diesen Übersetzungen dann weiter verfahren, wie Sie wollen: Sie können selbst manuelle Änderungen vornehmen, Ihren eigenen Übersetzer in Ihr Dashboard hinzufügen oder professionelle Übersetzer über Weglot beauftragen.
French | German |
---|---|
manuelles | manuelle |
ajouter | hinzufügen |
professionnelles | professionelle |
weglot | weglot |
ou | oder |
tableau de bord | dashboard |
faire | vornehmen |
de | ihr |
à | in |
FR Remarque : Si vous avez ajouté une page et que vous ne la trouvez pas dans votre liste de traductions, allez dans l’onglet URL du tableau de bord Weglot pour synchroniser le contenu. Les traductions seront alors générées.
DE Hinweis: Wenn Sie eine Seite hinzugefügt haben und diese nicht in Ihrer Übersetzungsliste finden können, gehen Sie zur Registerkarte URLs im Weglot-Dashboard, um den Inhalt zu synchronisieren und die Übersetzungen zu erzeugen.
French | German |
---|---|
ajouté | hinzugefügt |
url | urls |
tableau | dashboard |
weglot | weglot |
trouvez | finden |
synchroniser | synchronisieren |
page | seite |
longlet | registerkarte |
remarque | hinweis |
si | wenn |
et | und |
dans | in |
liste | die |
de | ihrer |
vous | sie |
FR Les plugins multilingues WordPress tels que WPML et Polylang fournissent souvent des traductions automatiques (ou traductions automatisées) dans des dizaines de langues différentes
DE Mehrsprachige Plugins für WordPress wie WPML und Polylang bieten meistens automatische (oder maschinell erstellte) Übersetzungen in Dutzenden von verschiedenen Sprachen an
French | German |
---|---|
plugins | plugins |
multilingues | mehrsprachige |
wordpress | wordpress |
fournissent | bieten |
souvent | meistens |
dizaines | dutzenden |
langues | sprachen |
différentes | verschiedenen |
wpml | wpml |
et | und |
automatiques | automatische |
ou | oder |
dans | in |
de | von |
FR Améliorez la qualité de vos traductions grâce à un aperçu visuel des textes en temps réel lors de leur validation. Les segments modifiés sont mis en évidence dans un aperçu convivial afin de garantir que les traductions sont correctes.
DE Verbessern Sie die Übersetzungsqualität durch eine Echtzeit-Textvorschau bei der Validierung. Bearbeitete Segmente werden in einer lesefreundlichen Vorschau hervorgehoben, um die Richtigkeit der Übersetzungen zu prüfen.
French | German |
---|---|
améliorez | verbessern |
aperçu | vorschau |
validation | validierung |
segments | segmente |
en | in |
afin | um |
à | zu |
de | der |
FR Les Connecteurs de LanguageWire vous permettent d’envoyer, de recevoir et de publier des traductions directement à partir de vos plateformes numériques. Éliminez les tracas et commencez à gagner du temps et de l’argent sur vos traductions.
DE Mithilfe der LanguageWire-Connectors können Sie Übersetzungen direkt über Ihre eigenen digitalen Plattformen senden, empfangen und veröffentlichen. Vermeiden Sie unnötigen Aufwand und sparen Sie Zeit und Geld bei Ihren Übersetzungen.
French | German |
---|---|
publier | veröffentlichen |
directement | direkt |
plateformes | plattformen |
numériques | digitalen |
tracas | aufwand |
largent | geld |
et | und |
traductions | ihre |
FR Les traductions financières ont des délais serrés. Lisez cette rubrique pour découvrir comment LanguageWire peut vous aider dans cette course contre la montre par ses capacités de livraison rapide de traductions financières.
DE Finanzübersetzungen haben enge Terminvorgaben. Erfahren Sie in unserem Blogbeitrag, wie LanguageWire Ihnen helfen kann, das Rennen gegen die Zeit zu gewinnen.
French | German |
---|---|
traductions | übersetzungen |
financières | finanz |
délais | zeit |
aider | helfen |
serré | enge |
peut | kann |
dans | in |
course | rennen |
découvrir | erfahren |
de | gegen |
FR Les traductions des dispositifs médicaux exigent exactitude, précision et utilisabilité. Appréciez la tranquillité d'esprit conférée par des traductions parfaitement conformes.
DE Übersetzungen von Medizinprodukten müssen fehlerfrei und verständlich sein. Sie können sich darauf verlassen, dass unsere Übersetzungen alle Vorgaben erfüllen.
French | German |
---|---|
et | und |
FR Écrivez ou collez votre texte, sélectionnez les langues et recevez les traductions à votre adresse e-mail. Toutes les traductions sont effectuées par des linguistes professionnels, natifs du pays de la langue dans laquelle ils traduisent.
DE Geben oder fügen Sie Ihren Text ein, wählen Sie die Sprachen aus und Sie erhalten die Übersetzungen per E-Mail an die angegebene Adresse. Alle Übersetzungen werden von professionellen muttersprachlichen Linguisten angefertigt.
French | German |
---|---|
et | und |
ou | oder |
langues | sprachen |
texte | text |
adresse | adresse |
à | die |
toutes | alle |
sélectionnez | wählen |
recevez | werden |
French | German |
---|---|
livrez | liefern |
qualité | qualität |
professionnelle | professioneller |
memoq | memoq |
aide | hilft |
termes | begriffe |
et | und |
contrôler | kontrolle |
dans | in |
de | sie |
le | das |
FR Elle consiste à commencer par traduire automatiquement tout le contenu du site, puis, au besoin, d'éditer et de gérer les traductions via un tableau de bord intuitif de gestion des traductions
DE Das bedeutet, dass alle Inhalte der Website schnell automatisch übersetzt werden und die Übersetzungen anschließend über ein intuitives Übersetzungsmanagement-Dashboard bearbeitet und verwaltet werden können
French | German |
---|---|
automatiquement | automatisch |
tableau | dashboard |
intuitif | intuitives |
site | website |
et | und |
éditer | bearbeitet |
gestion | verwaltet |
à | die |
contenu | inhalte |
au | bedeutet |
FR 1 interface de gestion des traductions : gérez vos traductions en dehors de l’administrateur WordPress pour plus de vitesse, de clarté et de qualité.
DE 1 Schnittstelle für das Übersetzungsmanagement: Ihre Übersetzungen werden außerhalb des WordPress-Adminbereichs verwaltet, um ein schnelleres, übersichtlicheres und besseres Übersetzungsmanagement zu gewährleisten.
French | German |
---|---|
interface | schnittstelle |
wordpress | wordpress |
et | und |
plus | besseres |
gestion | verwaltet |
dehors | außerhalb |
traductions | ihre |
FR Google Traduction peut être utile pour des traductions instantanées et pour un usage personnel, mais ce n’est pas un outil conçu pour des traductions sécurisées au sein des entreprises.
DE Google Translate kann für Ad-hoc-Übersetzungen und den persönlichen Gebrauch nützlich sein, ist jedoch nicht für sichere Übersetzungen auf Unternehmensebene gedacht.
French | German |
---|---|
utile | nützlich |
usage | gebrauch |
et | und |
traduction | translate |
peut | kann |
pour | für |
pas | nicht |
sécurisé | sichere |
être | sein |
un | jedoch |
FR Écrivez ou collez votre texte, sélectionnez les langues et recevez les traductions à votre adresse e-mail. Toutes les traductions sont effectuées par des linguistes professionnels, natifs du pays de la langue dans laquelle ils traduisent.
DE Geben oder fügen Sie Ihren Text ein, wählen Sie die Sprachen aus und Sie erhalten die Übersetzungen per E-Mail an die angegebene Adresse. Alle Übersetzungen werden von professionellen muttersprachlichen Linguisten angefertigt.
French | German |
---|---|
et | und |
ou | oder |
langues | sprachen |
texte | text |
adresse | adresse |
à | die |
toutes | alle |
sélectionnez | wählen |
recevez | werden |
French | German |
---|---|
livrez | liefern |
qualité | qualität |
professionnelle | professioneller |
memoq | memoq |
aide | hilft |
termes | begriffe |
et | und |
contrôler | kontrolle |
dans | in |
de | sie |
le | das |
FR Weglot vous propose une première série de traductions automatiques, que vous pouvez réviser et modifier manuellement dans le tableau de bord de votre compte Weglot, sous la rubrique "Traductions".
DE Weglot stellt Ihnen zunächst automatische Übersetzungen zur Verfügung, die Sie dann im Dashboard Ihres Weglot-Kontos unter „Übersetzungen“ überprüfen und manuell bearbeiten können.
French | German |
---|---|
weglot | weglot |
automatiques | automatische |
manuellement | manuell |
tableau | dashboard |
compte | kontos |
pouvez | können |
dans | im |
et | und |
modifier | bearbeiten |
sous | unter |
la | die |
FR Une façon simple de gérer vos traductions : Obtenez une première couche de traductions automatiques, puis vérifiez-les facilement ou demandez l'aide d'un traducteur professionnel.
DE Einfaches Übersetzungsmanagement: Erhalte eine erste Runde automatischer Übersetzungen und überprüfe sie dann ganz einfach oder bitte einen Übersetzer, dies zu tun.
French | German |
---|---|
obtenez | erhalte |
automatiques | automatischer |
vérifiez | überprüfe |
ou | oder |
demandez | sie |
professionnel | zu |
vos | und |
facilement | einfach |
une | erste |
de | dann |
FR Modifiez vos traductions par le biais de votre liste de traductions ou utilisez notre éditeur en contexte pour traduire votre contenu directement dans la conception et la structure de votre site Web
DE Bearbeite deine Übersetzungen über deine Übersetzungsliste oder verwende unseren In-Context-Editor, um deine Inhalte direkt in das Design und die Struktur deiner Webseite zu übersetzen
French | German |
---|---|
modifiez | bearbeite |
utilisez | verwende |
éditeur | editor |
directement | direkt |
conception | design |
et | und |
structure | struktur |
ou | oder |
liste | die |
contexte | context |
contenu | inhalte |
site web | webseite |
en | in |
traduire | übersetzen |
de | unseren |
le | das |
Showing 50 of 50 translations