PT Pessoas com essas doenças podem conseguir diminuir seu risco mantendo a doença sob controle (por exemplo, mantendo os níveis de açúcar no sangue normais).
"mantendo" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:
PT Pessoas com essas doenças podem conseguir diminuir seu risco mantendo a doença sob controle (por exemplo, mantendo os níveis de açúcar no sangue normais).
DE Personen, die diese Erkrankungen haben, können ihr Risiko verringern, indem sie die Erkrankung unter Kontrolle halten (zum Beispiel durch die Aufrechterhaltung der besten Blutzuckerspiegel).
Portuguese | German |
---|---|
pessoas | personen |
diminuir | verringern |
risco | risiko |
controle | kontrolle |
exemplo | beispiel |
PT Mantenha as mãos no volante e o Polestar irá dirigir mais ou menos, mantendo a distância do carro na frente, mantendo a faixa, dirigindo automaticamente, fazendo manobras para evitar colisões e freando automaticamente
DE Halten Sie Ihre Hände am Lenkrad und der Polestar fährt mehr oder weniger selbst, indem er Abstand zum vorausfahrenden Auto hält, auf der Fahrspur bleibt, automatisch lenkt, Manöver zur Vermeidung von Kollisionen durchführt und automatisch bremst
Portuguese | German |
---|---|
ou | oder |
menos | weniger |
distância | abstand |
automaticamente | automatisch |
evitar | vermeidung |
PT Com operações e cadeias de fornecimento enfrentando desafios globais de interrupção de fornecimento, mantendo os custos de produção baixos e mantendo a saúde dos ativos, a tecnologia digital oferece um elevado grau de potencial
DE Mit Betriebsabläufen und Lieferketten, die vor globalen Herausforderungen wie Lieferausfällen, der Minimierung von Produktionskosten und der Erhaltung der Anlagengesundheit stehen, bietet die digitale Technologie ein hohes Potenzial
Portuguese | German |
---|---|
desafios | herausforderungen |
globais | globalen |
oferece | bietet |
potencial | potenzial |
PT Com operações e cadeias de fornecimento enfrentando desafios globais de interrupção de fornecimento, mantendo os custos de produção baixos e mantendo a saúde dos ativos, a tecnologia digital oferece um elevado grau de potencial
DE Mit Betriebsabläufen und Lieferketten, die vor globalen Herausforderungen wie Lieferausfällen, der Minimierung von Produktionskosten und der Erhaltung der Anlagengesundheit stehen, bietet die digitale Technologie ein hohes Potenzial
Portuguese | German |
---|---|
desafios | herausforderungen |
globais | globalen |
oferece | bietet |
potencial | potenzial |
PT Nossa proteção sempre ativa identifica e mitiga a maioria dos ataques em menos de três segundos. Bloquear os ataques na borda de rede reduz a latência, mantendo o tráfego rápido como um raio.
DE Unser immer aktiver Schutz identifiziert und entschärft die meisten Angriffe in weniger als drei Sekunden. Die Blockierung von Angriffen am Netzwerkrand reduziert die Latenz und sorgt für einen schnellen Traffic.
Portuguese | German |
---|---|
proteção | schutz |
sempre | immer |
ativa | aktiver |
identifica | identifiziert |
latência | latenz |
tráfego | traffic |
rápido | schnellen |
PT Faça ramificação inteligente com o Sourcetree e o fluxo de trabalho do Git, mantendo os repositórios limpos e o desenvolvimento eficiente.
DE Dank intelligentem Branching mit Sourcetree und Git-flow bleiben die Repositorys "sauber" und behindern nicht die effiziente Entwicklung.
Portuguese | German |
---|---|
fluxo | flow |
git | git |
repositórios | repositorys |
desenvolvimento | entwicklung |
eficiente | effiziente |
PT Adquira e retenha pacientes mantendo seu consultório com bom funcionamento e uma alta satisfação de pacientes.
DE Gewinnen und binden Sie Patienten und sorgen Sie gleichzeitig dafür, dass Ihr Betrieb reibungslos läuft und Ihre Patienten hochzufrieden sind.
Portuguese | German |
---|---|
e | und |
pacientes | patienten |
funcionamento | betrieb |
PT Tudo bem, sim, temos uma equipe de nível internacional, mas ela também está construindo e mantendo um software de gerenciamento de redes sociais de nível internacional.
DE In Ordnung, ja, wir haben ein Weltklasse-Team, aber dieses Weltklasse-Team entwickelt und wartet auch Weltklasse-Software zum Social-Media-Management.
Portuguese | German |
---|---|
sim | ja |
equipe | team |
e | und |
software | software |
gerenciamento | management |
PT Como fazemos? Mantendo-nos enraizados nos nossos valores e na nossa visão.
DE Wie wir das machen? Indem wir in unseren Werten verwurzelt bleiben.
Portuguese | German |
---|---|
valores | werten |
PT Nosso Linux não gerenciado VPS Os planos nos permitem dar aos clientes que têm experiência em monitoramento e mantendo os servidores privados virtuais mais planos rentáveis.
DE Unsere nicht verwalteten Linux VPS Pläne ermöglichen es uns, Kunden zu geben, die Erfahrung über die Überwachung und Aufrechterhaltung virtueller privater Server kostengünstigere Pläne haben.
Portuguese | German |
---|---|
linux | linux |
gerenciado | verwalteten |
vps | vps |
planos | pläne |
permitem | ermöglichen |
dar | geben |
clientes | kunden |
experiência | erfahrung |
mantendo | aufrechterhaltung |
servidores | server |
privados | privater |
virtuais | virtueller |
PT Acelere as alterações na velocidade do DevOps, automatizando aprovações e mantendo o controle.
DE Beschleunigen Sie Änderungen auf DevOps-Geschwindigkeit durch automatisierte Approvals bei voller Kontrolle.
Portuguese | German |
---|---|
velocidade | geschwindigkeit |
devops | devops |
controle | kontrolle |
PT Defina a fórmula de sucesso de venda com um produto viável, mantendo a integridade da sua ideia.
Portuguese | German |
---|---|
produto | produkt |
um | einem |
PT Impulsione o engajamento dos clientes com sistemas dimensionáveis sem silos, mantendo todos em sintonia.
DE Bringen Sie Ihren Kunden neue Fähigkeiten, indem Sie fundierte Branchenkenntnisse und fortschrittliche Technologien kombinieren.
Portuguese | German |
---|---|
clientes | kunden |
PT Invista em você e em sua carreira, mantendo-se a par das últimas tendências em marketing digital, vendas, suporte ao cliente e muito mais.
DE Investieren Sie in sich und Ihre Karriere und bleiben Sie im Hinblick auf Online-Marketing, -Vertrieb und -Kundendienst auf dem neuesten Stand.
Portuguese | German |
---|---|
invista | investieren |
carreira | karriere |
digital | online |
Portuguese | German |
---|---|
conteúdo | inhalt |
ou | oder |
mantendo | halten |
conexão | verbindung |
reuniões | meetings |
remotas | remote |
PT Valorize o tempo deles ao criar sua pesquisa, mantendo-a não muito longa.
DE Berücksichtigen Sie den Zeitaufwand für Ihre Befragten, wenn Sie Ihre Umfrage erstellen, und lassen Sie sie nicht zu lang werden.
Portuguese | German |
---|---|
pesquisa | umfrage |
longa | lang |
PT Podemos personalizar projetos multimédia de pequena ou grande escala, em qualquer língua ou formato, mantendo sempre a integridade do estilo e das mensagens da sua marca global.
DE Wir achten darauf, dass Botschaft und Stil Ihrer Marke immer konsistent sind. Ob es sich um ein kleines oder groß angelegtes Multimediaprojekt handelt, in welcher Sprache oder welchem Format – wir bieten Ihnen die Lösung.
Portuguese | German |
---|---|
pequena | kleines |
língua | sprache |
formato | format |
estilo | stil |
marca | marke |
grande | groß |
PT Adaptar processos a circunstâncias individuais, mantendo a qualidade dos acordos quanto a nível dos serviços e a coerência.
DE Passen Sie Prozesse individuell an – ohne Abstriche bei SLA und Konsistenz
Portuguese | German |
---|---|
processos | prozesse |
dos | an |
e | und |
PT "Estamos muito felizes que eles estejam mantendo a liderança sendo os primeiros no mercado a oferecer um bot builder simples, dimensionável e intuitivo, projetado para equipes de atendimento ao cliente".
DE „Wir freuen uns sehr darüber, dass sie ihre Führungsposition beibehalten, indem sie als erste einen einfachen, skalierbaren und intuitiven Bot Builder für Kundenservice-Teams auf den Markt bringen.“
Portuguese | German |
---|---|
mercado | markt |
bot | bot |
builder | builder |
intuitivo | intuitiven |
equipes | teams |
mantendo | beibehalten |
PT Isso aumenta a produtividade, mantendo total controle sobre dados confidenciais
DE Dadurch erhöht sich die Produktivität – auch bei voller Kontrolle über sensible Daten
Portuguese | German |
---|---|
aumenta | erhöht |
produtividade | produktivität |
total | voller |
controle | kontrolle |
dados | daten |
PT Mantendo o nosso detector de plágio livre, somos capazes de ajudar as pessoas, independentemente do seu passado financeiro, que procuram uma ferramenta anti plágio, que é ao mesmo tempo livre e eficiente.
DE Indem wir unseren Plagiatsdetektor frei halten, können wir Menschen unabhängig von ihrem finanziellen Hintergrund helfen, die nach einem Anti-Plagiat-Werkzeug suchen, das sowohl kostenlos als auch effizient ist.
Portuguese | German |
---|---|
mantendo | halten |
plágio | plagiat |
ajudar | helfen |
pessoas | menschen |
independentemente | unabhängig |
financeiro | finanziellen |
ferramenta | werkzeug |
eficiente | effizient |
PT Implemente um método seguro para permitir que dispositivos pessoais acessem ativos corporativos, mantendo a privacidade em primeiro lugar.
DE Implementieren Sie eine sichere Methode, mit der private Geräte auf Unternehmensressourcen zugreifen und gleichzeitig die Privatsphäre der Mitarbeiter geschützt wird.
Portuguese | German |
---|---|
método | methode |
dispositivos | geräte |
acessem | zugreifen |
PT Mantendo-se como um negócio familiar até os dias de hoje, a CityPASS é uma pequena empresa de mais de 40 empregados que compartilham uma paixão por viagens
DE CityPASS ist ein kleines Unternehmen mit über reisebegeisterten 40 Mitarbeitern, das noch immer in Familienbesitz ist
Portuguese | German |
---|---|
pequena | kleines |
empregados | mitarbeitern |
PT Para começar do zero numa instância, mantendo a sua configuração de origem, o modo rebuild permite-lhe reinicializar o sistema operativo em vez da instância.
DE Sie können eine Instanz neu erstellen, dabei aber deren ursprüngliche Konfiguration beibehalten. Im Modus zur Wiederherstellung setzen Sie dazu anstelle der Instanz das Betriebssystem zurück.
Portuguese | German |
---|---|
mantendo | beibehalten |
PT Explore toda a potência dos seus dados mantendo um controlo exclusivo sobre os seus recursos. Com os serviços de bases de dados geridas, a OVHcloud é responsável pela infraestrutura e a
DE Nutzen Sie das volle Potenzial Ihrer Daten und behalten Sie die volle Kontrolle über Ihre Ressourcen. Unsere Dienste für gemanagte Datenbanken: Wir kümmern uns um die Infrastruktur und die
Portuguese | German |
---|---|
mantendo | behalten |
controlo | kontrolle |
recursos | ressourcen |
serviços | dienste |
infraestrutura | infrastruktur |
PT Assim, podem desenvolver, implementar e gerir as suas aplicações na cloud, mantendo o controlo dos seus dados e do seu orçamento
DE Diese können so Ihre Anwendungen in der Cloud entwickeln, deployen und verwalten, und behalten dabei stets die Kontrolle über ihre Daten und ihr Budget
Portuguese | German |
---|---|
podem | können |
desenvolver | entwickeln |
gerir | verwalten |
aplicações | anwendungen |
cloud | cloud |
mantendo | behalten |
controlo | kontrolle |
orçamento | budget |
PT Chris não passa apenas o tempo livre editando, ele passa a maior parte mantendo a forma, engordando e criando uma família.
DE Chris verbringt nicht nur seine Freizeit mit Bearbeiten, er verbringt den größten Teil damit, sich fit zu halten, fett zu werden und eine Familie zu gründen.
Portuguese | German |
---|---|
editando | bearbeiten |
parte | teil |
mantendo | halten |
família | familie |
chris | chris |
tempo | mit |
PT Gerenciando nossa equipe técnica, juntamente com a integridade e o desempenho do servidor, mantendo tudo funcionando e, acima de tudo, seguro e atualizado.
DE Verwalten Sie unser Tech-Team zusammen mit dem Zustand und der Leistung des Servers, halten Sie alles am Laufen und vor allem sicher und auf dem neuesten Stand.
Portuguese | German |
---|---|
gerenciando | verwalten |
nossa | unser |
equipe | team |
servidor | servers |
mantendo | halten |
PT Garanta a continuidade dos negócios no caso de um incidente de segurança. O FortiEDR permite resposta e remediação, mantendo os sistemas on-line, economizando tempo e dinheiro.
DE Gewährleisten Sie auch während Sicherheitsvorfällen einen kontinuierlichen Geschäftsbetrieb. Mit FortiEDR können Sie Response-Maßnahmen koordinieren und Infektionen beseitigen, während Ihre Systeme online bleiben – das spart Zeit und Geld.
Portuguese | German |
---|---|
sistemas | systeme |
on-line | online |
dinheiro | geld |
PT Melhore a qualidade do código com dados sobre as partes de sua base de código que não foram suficientemente revistas. Obtenha uma visualização rápida do status da análise e de quem pode estar mantendo as análises.
DE Verbessere die Codequalität mit Daten zu Teilen der Codebasis, die nicht ausreichend geprüft wurden. Verschaffe dir schnell einen Überblick über den Review-Status, aus dem du auch ersehen kannst, wer den Review möglicherweise aufhält.
Portuguese | German |
---|---|
melhore | verbessere |
dados | daten |
rápida | schnell |
status | status |
base de código | codebasis |
análise | review |
PT Monitore e resolva riscos, impedimentos e dependências dos programas mantendo todos informados.
DE Überwache und beseitige Risiken, Hindernisse und Abhängigkeiten von Programmen, ohne dass deine Mitarbeiter den Überblick verlieren.
Portuguese | German |
---|---|
e | und |
riscos | risiken |
dependências | abhängigkeiten |
programas | programmen |
PT “Antes, eu tinha um grupo de seis pessoas que na maioria das vezes passava 90% do tempo 'cuidando e mantendo o feed' para o aplicativo. Agora, a gente pode resolver com apenas uma pessoa, meio período. É uma melhora contínua."
DE "Früher hatte ich eine Gruppe aus sechs Leuten, die etwa 90 % ihrer Zeit damit verbrachte, Anwendungen zu pflegen. Jetzt kümmert sich nur noch eine Person in Teilzeit darum. Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht."
Portuguese | German |
---|---|
aplicativo | anwendungen |
Portuguese | German |
---|---|
futuras | zukünftigen |
e | und |
rápido | schnelle |
um | einer |
investimento | investition |
dedicado | dedizierte |
largura de banda | bandbreite |
PT As marcas que oferecemos são escolhidas mantendo luxo, qualidade e resultados finais em mente
DE Wir führen nur Marken von höchster Qualität und Wirksamkeit
Portuguese | German |
---|---|
marcas | marken |
qualidade | qualität |
e | und |
PT Você pode limpar os dados do site com seu histórico de pesquisa ou limpar apenas os dados do site (mantendo o histórico de pesquisa, caso precise)
DE Sie können entweder Ihre Website-Daten mit Ihrem Suchverlauf löschen oder nur Ihre Website-Daten löschen (bei Bedarf Ihren Suchverlauf beibehalten)
Portuguese | German |
---|---|
dados | daten |
site | website |
apenas | nur |
mantendo | beibehalten |
PT Prenda a atenção dos visitantes, mantendo-os engajados
DE Halten Sie die Aufmerksamkeit Ihrer Besucher, indem Sie Engagement erzeugen
Portuguese | German |
---|---|
atenção | aufmerksamkeit |
visitantes | besucher |
mantendo | halten |
PT Incentive doações — e uma participação duradoura — mantendo os ex-alunos envolvidos com a ex-instituição de ensino por meio das mídias sociais.
DE Wenn dafür gesorgt wird, dass Alumni über soziale Medien mit ihrer Alma Mater in Verbindung bleiben, fördert das–die lebenslange Beteiligung–und die Spendenbereitschaft.
Portuguese | German |
---|---|
participação | beteiligung |
ex-alunos | alumni |
PT nvista em você e em sua carreira, mantendo-se a par das últimas tendências em marketing digital, vendas, suporte ao cliente e muito mais.
DE Investieren Sie in sich und Ihre Karriere und bleiben Sie im Hinblick auf Online-Marketing, -Vertrieb und -Kundenservice auf dem neuesten Stand.
Portuguese | German |
---|---|
carreira | karriere |
digital | online |
Portuguese | German |
---|---|
upload | laden |
e | und |
fontes | schriftarten |
cores | farben |
desfrute | genießen |
conhecimento | wissen |
equipe | team |
todo | jedes |
PT Receba documentos assinados por e-mail a qualquer momento, em qualquer lugar, em qualquer dispositivo, mantendo o foco da sua marca.
DE Erhalten Sie Dokumente jederzeit und überall auf jedem Gerät per E-Mail, während Sie Ihre Marke im Rampenlicht halten.
Portuguese | German |
---|---|
receba | erhalten |
documentos | dokumente |
dispositivo | gerät |
mantendo | halten |
marca | marke |
PT Receba documentos assinados por e-mail a qualquer momento, em qualquer lugar, em qualquer dispositivo, mantendo o foco da sua marca.
DE Erhalten Sie Dokumente jederzeit und überall auf jedem Gerät per E-Mail, während Sie Ihre Marke im Rampenlicht halten.
Portuguese | German |
---|---|
receba | erhalten |
documentos | dokumente |
dispositivo | gerät |
mantendo | halten |
marca | marke |
PT Quem está mantendo honesto o seu provedor de assinaturas eletrônicas?
DE Wer hält Ihren E-Signatur-Anbieter ehrlich?
Portuguese | German |
---|---|
honesto | ehrlich |
provedor | anbieter |
assinaturas | signatur |
PT The Balancing Act: Mantendo a confiança digital em serviços financeiros remotos
DE Der Spagat: Aufrechterhaltung des digitalen Vertrauens in Remote-Finanzdienstleistungen
Portuguese | German |
---|---|
mantendo | aufrechterhaltung |
confiança | vertrauens |
digital | digitalen |
em | in |
remotos | remote |
PT A missão do programa Global Business Resilience da Zendesk é assegurar que o Zendesk consiga se adaptar rapidamente e responder a interrupções, proteger pessoas e ativos, mantendo seus negócios em operação contínua.
DE Das Global Business Resilience-Programm soll Zendesk in die Lage versetzen, rasch auf Geschäftsstörungen zu reagieren, Personen und Sachwerte zu schützen und den reibungslosen Geschäftsbetrieb aufrechtzuerhalten.
Portuguese | German |
---|---|
programa | programm |
global | global |
zendesk | zendesk |
rapidamente | rasch |
pessoas | personen |
PT Mas ele faz um ótimo trabalho ao lidar com todos os aspectos importantes do SEO na página para o seu site, mantendo as coisas leves.
DE Aber es macht einen guten Job, wenn es um die Handhabung der wichtigsten Onpage-SEO auf deiner Website geht und die Sache gleichzeitig einfach halten möchtest.
Portuguese | German |
---|---|
faz | macht |
ótimo | guten |
importantes | wichtigsten |
mantendo | halten |
leves | einfach |
PT É a maneira mais fácil e rápida de se adaptar às necessidades em constante mudança da sua força de trabalho flexível, mantendo total segurança e conformidade.
DE Das ist die einfachste, schnellste Möglichkeit, auf die wechselnden Bedürfnisse Ihrer flexiblen Mitarbeiter einzugehen, während die vollständige Sicherheit und Compliance gewahrt bleiben.
Portuguese | German |
---|---|
rápida | schnellste |
necessidades | bedürfnisse |
flexível | flexiblen |
total | vollständige |
segurança | sicherheit |
conformidade | compliance |
força de trabalho | mitarbeiter |
PT Como uma empresa de empréstimos está mantendo seus colaboradores seguros
DE So schützt ein Kreditunternehmen seine Mitarbeiter
Portuguese | German |
---|---|
como | so |
colaboradores | mitarbeiter |
PT Para mostrar seu apreço por aqueles que estão mantendo nossas comunidades seguras e saudáveis, Dockers orgulhosamente oferece aos profissionais médicos e socorristas um desconto de 25% em qualquer uma de suas roupas
DE Um ihre Wertschätzung für diejenigen zu zeigen, die unsere Gemeinden sicher und gesund halten, bietet Dockers Medizinern und Ersthelfern mit Stolz einen Rabatt von 25% auf ihre Kleidung
Portuguese | German |
---|---|
mantendo | halten |
comunidades | gemeinden |
orgulhosamente | stolz |
roupas | kleidung |
PT “Recriamos totalmente a arquitetura do tratamento da memória. O resultado é que não há limites para o tamanho dos documentos com os quais você trabalha, mantendo um desempenho impressionante.”
DE „Wir haben die Architektur für die Speicherverwaltung vollständig umgekrempelt, sodass es nun wirklich kein Limit mehr für die Dokumentgröße gibt, die sich mit unserer App absolut flüssig bearbeiten lässt.“
Portuguese | German |
---|---|
adicionar | hinzugefügt |
entradas | einträge |
glossário | glossar |
sempre | immer |
Showing 50 of 50 translations