Translate "presente" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "presente" from Italian to Portuguese

Translation of Italian to Portuguese of presente

Italian
Portuguese

IT Le disposizioni del presente accordo rimangono in vigore nella misura in cui ciò è necessario per il regolamento del presente accordo e nella misura in cui sono destinate a sopravvivere alla risoluzione del presente accordo

PT As disposições deste Acordo permanecem em vigor na medida em que tal seja necessário para a sua resolução e na medida em que se destinem a sobreviver à rescisão do presente Acordo

Italian Portuguese
disposizioni disposições
presente presente
accordo acordo
vigore vigor
misura medida
necessario necessário
e e
sopravvivere sobreviver
risoluzione resolução

IT Le disposizioni del presente accordo rimangono in vigore nella misura in cui ciò è necessario per il regolamento del presente accordo e nella misura in cui sono destinate a sopravvivere alla risoluzione del presente accordo

PT As disposições deste Acordo permanecem em vigor na medida em que tal seja necessário para a sua resolução e na medida em que se destinem a sobreviver à rescisão do presente Acordo

Italian Portuguese
disposizioni disposições
presente presente
accordo acordo
vigore vigor
misura medida
necessario necessário
e e
sopravvivere sobreviver
risoluzione resolução

IT La presente Informativa sulla Privacy si applica ai dati personali raccolti da Red Hat tramite il sito Web redhat.com e altri siti Web su cui Red Hat opera e sui quali è presente un link diretto alla presente Informativa sulla Privacy

PT Esta Declaração de Privacidade aplica-se aos dados pessoais coletados pela Red Hat através do website redhat.com e de outros websites que operamos, nos quais postamos um link direto para esta Declaração de Privacidade

IT Salvo quanto specificamente modificato e integrato nella presente Appendice, tutti i termini, le disposizioni e i requisiti contenuti nell'Accordo rimarranno in vigore a tutti gli effetti e disciplineranno la presente Appendice

PT Salvo conforme especificamente modificado e emendado neste Adendo, todos os termos, disposições e requisitos contidos no Contrato permanecerão em pleno vigor e efeito e regerão este Adendo

Italian Portuguese
salvo salvo
specificamente especificamente
modificato modificado
e e
accordo contrato
vigore vigor
effetti efeito
contenuti contidos

IT Il presente Accordo relativo al Programma per agenzie partner (“Accordo”) è in vigore dal 17 maggio 2021. SI PREGA DI LEGGERE IL PRESENTE ACCORDO CON ATTENZIONE.

PT Este Contrato do Programa de Agency Partner (este "Contrato") tem validade a partir de 27 de maio de 2021. LEIA ESTE CONTRATO COM ATENÇÃO.

Italian Portuguese
accordo contrato
programma programa
partner partner
maggio maio
leggere leia
agenzie agency

IT Qualora Sprout Social dovesse concludere il presente Accordo senza motivo dopo che l'Utente ha "guadagnato" una Quota partner ai sensi delle condizioni contenute nel presente Accordo, all'Utente sarà corrisposta la Quota partner ai sensi dell'Articolo 7

PT Se Nós rescindirmos este Contrato sem causa após você ter “ganho” uma Cota de Parceiros de acordo com os termos aqui contidos, Você receberá a Cota de Parceiro de acordo com a Seção 7

Italian Portuguese
senza sem
motivo causa
dopo após
una uma
quota cota
articolo seção

IT Il presente Contratto e il rapporto dell'Utente con Honey ai sensi del presente Contratto saranno disciplinati dalle leggi dell'Inghilterra e del Galles

PT Este Contrato e sua relação com a Honey sob este Contrato serão regidos pelas leis da Inglaterra e do País de Gales

Italian Portuguese
contratto contrato
e e
rapporto relação
leggi leis
inghilterra inglaterra
galles país de gales

IT L'utente deve assicurarsi di aver letto e compreso la presente Informativa sulla privacy insieme ai Termini del sito Web (di cui fa parte la presente Informativa sulla privacy) prima di inviarci le informazioni personali.

PT Você deve garantir que leu e entendeu esta Política de Privacidade juntamente com os Termos do Site (dos quais esta Política de Privacidade faz parte) antes de enviar suas Informações Pessoais para nós.

Italian Portuguese
assicurarsi garantir
letto leu
e e
termini termos
fa faz

IT NON E’ CONSENTITO UTILIZZARE IL SOFTWARE E I SERVIZI BLURB COLLEGATI SE NON PREVIA ACCETTAZIONE DEL PRESENTE CONTRATTO E OGNI ALTRA NORMA O DISCIPLINA CHE BLURB PUO’ CREARE E RENDERE DI VOLTA IN VOLTA DISPONIBILE SUL PRESENTE SITO WEB.

PT NÃO LHE SERÁ PERMITIDO O USO DO SOFTWARE E DOS SERVIÇOS ASSOCIADOS DA BLURB ATÉ ACEITAR AS CONDIÇÕES DO PRESENTE ACORDO, BEM COMO AS REGRAS OU POLÍTICAS QUE A BLURB POSSA ELABORAR E DISPONIBILIZAR PERIODICAMENTE NO SEU SITE.

Italian Portuguese
e e
consentito permitido
accettazione aceitar
presente presente
contratto acordo
disponibile disponibilizar
creare elaborar
di volta in volta periodicamente

IT Con la sottoscrizione al presente Programma, accettate di essere vincolati al presente Accordo

PT Ao se registrar no Programa,você concorda em ficar vinculado pelo Acordo

Italian Portuguese
programma programa
essere ficar
la você

IT Con il presente Accordo convenite di informare tempestivamente Blurb di qualsiasi violazione avvenuta o sospetta al presente punto 1.10.

PT Você, através do presente, concorda em notificar prontamente a Blurb sobre qualquer violação ou suspeita de violação desta Seção 1.10.

Italian Portuguese
presente presente
accordo concorda
informare notificar
tempestivamente prontamente
violazione violação

IT Il presente accordo può essere tradotto in diverse lingue. In caso di conflitti o incongruenze tra la versione inglese o qualsiasi traduzione del presente documento, la versione inglese prevarrà e governerà.

PT Esse documento foi originalmente escrito em inglês e pode ter sido traduzido para diferentes idiomas. Em caso de conflitos entre a versão em inglês e suas traduções, a versão em inglês sempre prevalecerá.

Italian Portuguese
tradotto traduzido
conflitti conflitos
e e

IT In caso di eventuali incoerenze o conflitti tra i termini e le condizioni dei Termini di utilizzo o dell’Informativa sulla privacy e quelli del presente Accordo, prevalgono i termini e le condizioni riportati nel presente Accordo.

PT No caso de qualquer inconsistência ou conflito entre os termos e condições do TDU ou da Política de Privacidade e do presente Contrato, os termos e condições deste Contrato prevalecerão.

Italian Portuguese
caso caso
e e
privacy privacidade
presente presente

IT LA TOTALE RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI GOPRO NEI CONFRONTI DELL’UTENTE DERIVANTE DA O RELATIVA AL PRESENTE ACCORDO SARÀ LIMITATA ALL’IMPORTO CORRISPOSTO DA GOPRO ALL’UTENTE AI SENSI DEL PRESENTE ACCORDO

PT A RESPONSABILIDADE ACUMULADA TOTAL DA GOPRO PARA COM VOCÊ DECORRENTE DE OU EM RELAÇÃO A ESTE CONTRATO SERÁ LIMITADA AO VALOR PAGO PELA GOPRO A VOCÊ NOS TERMOS DESTE CONTRATO

Italian Portuguese
gopro gopro
derivante decorrente
o ou
accordo contrato
limitata limitada

IT La giurisdizione esclusiva e la sede per le azioni relative all'oggetto del presente documento saranno i tribunali situati a Toronto, in Ontario, e con la presente si sottopone alla giurisdizione personale di tali tribunali.

PT A jurisdição exclusiva e o local para as ações relacionadas ao assunto aqui abordado serão os tribunais localizados em Toronto, Ontário, e você, por meio deste, submete-se à jurisdição pessoal desses tribunais.

Italian Portuguese
giurisdizione jurisdição
esclusiva exclusiva
e e
sede local
azioni ações
relative relacionadas
oggetto assunto
tribunali tribunais
toronto toronto
ontario ontário
personale pessoal

IT Modifiche al presente accordo - Potremmo, di volta in volta, modificare parti del presente Accordo

PT Alterações deste acordo – Nós podemos, de tempos em tempos, modificar partes deste Acordo

Italian Portuguese
modifiche alterações
accordo acordo
potremmo podemos
modificare modificar
parti partes
volta tempos

IT e. Varie. - Se non applichiamo alcuna parte del presente Accordo, non sarà considerato una rinuncia e se una parte del presente Accordo dovesse risultare inapplicabile, la parte restante rimarrà in vigore a tutti gli effetti.

PT e. Miscelânea. – Se nós não fizermos cumprir qualquer parte deste acordo, isso não será considerado uma renúncia e se qualquer porção deste Acordo for considerada inaplicável, a porção restante permanecerá em pleno vigor e efeito.

Italian Portuguese
e e
accordo acordo
sarà ser
rinuncia renúncia
dovesse se
restante restante
vigore vigor
effetti efeito

IT Con la presente si riconosce irrevocabilmente la giurisdizione esclusiva dei tribunali della Provincia del Quebec e dei tribunali federali situati in Quebec in relazione a qualsiasi controversia relativa al presente Accordo

PT Você reconhece irrevogavelmente a jurisdição exclusiva dos tribunais da Província de Quebec e dos tribunais federais localizados em Quebec com relação a qualquer disputa relacionada a este Contrato

Italian Portuguese
riconosce reconhece
giurisdizione jurisdição
esclusiva exclusiva
tribunali tribunais
provincia província
quebec quebec
e e
relazione relação
qualsiasi qualquer
controversia disputa
accordo contrato

IT La presente informativa legale è disciplinata dal diritto danese. Eventuali controversie derivanti dalla o associate alla presente informativa che non potranno essere composte pacificamente saranno deferite a un tribunale danese.

PT Este aviso legal será regido pela lei dinamarquesa. Qualquer litígio resultante de ou em relação a este aviso legal que não puder ser resolvido amigavelmente será decidido pelos tribunais dinamarqueses.

IT Il presente Contratto costituisce il Contratto completo tra te e Clario per quanto riguarda MacKeeper e supera qualsiasi comunicazione o dichiarazione previa orale o scritta rispetto a MacKeeper o a qualsiasi altra materia coperta dal presente Contratto

PT Este Contrato é o acordo integral entre você e a Clario em relação ao MacKeeper e tem prioridade sobre toda e qualquer comunicação oral ou escrita e é a representação com respeito ao MacKeeper ou qualquer outro assunto coberto por este Contrato

Italian Portuguese
e e
mackeeper mackeeper
orale oral
scritta escrita
altra outro
materia assunto

IT Se una qualsiasi disposizione del presente Accordo è ritenuta inapplicabile o non valida, tale disposizione sarà limitata o eliminata alla misura minima necessaria in modo tale che il presente Accordo rimarrà in piena forza ed effetto e esecutiva

PT Se alguma disposição deste Contrato for considerada inexequível ou inválida, essa disposição será limitada ou eliminada à extensão mínima necessária para que este acordo permaneça em pleno vigor e efeito e executável

Italian Portuguese
disposizione disposição
limitata limitada
minima mínima
piena pleno
effetto efeito
misura extensão

IT Cliccando o toccando una parola sotto forma di hashtag presente in qualsiasi messaggio ti verranno mostrati gli altri Tweet in cui è presente tale hashtag.

PT Clicar ou tocar em uma palavra com hashtag em uma mensagem mostra todos os outros Tweets que incluem essa hashtag.

Italian Portuguese
cliccando clicar
o ou
tweet tweets
hashtag hashtag

IT Se non siete d'accordo con qualsiasi disposizione del presente accordo o con qualsiasi modifica apportata al presente accordo, vi chiediamo e vi consigliamo di non utilizzare o continuare ad accedere alla piattaforma immediatamente.

PT Caso o cliente não concorde com qualquer disposição do presente Contrato ou com quaisquer alterações que façamos ao presente Contrato, solicitamos e aconselhamos que não utilize ou continue a utilizar a plataforma imediatamente.

Italian Portuguese
accordo contrato
disposizione disposição
presente presente
e e
continuare continue

IT Il presente accordo può essere tradotto in diverse lingue. In caso di conflitti o incongruenze tra la versione inglese o qualsiasi traduzione del presente documento, la versione inglese prevarrà e governerà.

PT Esse documento foi originalmente escrito em inglês e pode ter sido traduzido para diferentes idiomas. Em caso de conflitos entre a versão em inglês e suas traduções, a versão em inglês sempre prevalecerá.

Italian Portuguese
tradotto traduzido
conflitti conflitos
e e

IT Con la presente si riconosce irrevocabilmente la giurisdizione esclusiva dei tribunali della Provincia del Quebec e dei tribunali federali situati in Quebec in relazione a qualsiasi controversia relativa al presente Accordo

PT Você reconhece irrevogavelmente a jurisdição exclusiva dos tribunais da Província de Quebec e dos tribunais federais localizados em Quebec com relação a qualquer disputa relacionada a este Contrato

Italian Portuguese
riconosce reconhece
giurisdizione jurisdição
esclusiva exclusiva
tribunali tribunais
provincia província
quebec quebec
e e
relazione relação
qualsiasi qualquer
controversia disputa
accordo contrato

IT L'arbitro delibererà su tutte le questioni, incluso l'ambito della presente clausola di arbitrato, ma sarà vincolato dai termini del presente Contratto

PT Todas as questões são da decisão do árbitro, incluindo o âmbito desta cláusula de arbitragem

Italian Portuguese
tutte todas
questioni questões
incluso incluindo
clausola cláusula
arbitrato arbitragem
ambito âmbito

IT Protected.net Group può, a sua sola discrezione, trasferire o cedere in tutto o in parte i propri diritti ai sensi del presente Contratto, e può novare o trasferire tutti o qualsiasi parte dei propri doveri e obblighi ai sensi del presente Contratto

PT O Protected.net Group poderá, a seu exclusivo critério, transferir ou atribuir todos ou parte dos direitos ao abrigo do presente Contrato e poderá renovar ou transferir todos ou parte dos seus deveres e obrigações ao abrigo do presente Contrato

Italian Portuguese
group group
discrezione critério
trasferire transferir
diritti direitos
presente presente
contratto contrato
e e
sola exclusivo

IT Nel caso in cui si verifichino conflitti nei termini tra il presente Contratto e qualsiasi altro documento, prevarranno i termini stabiliti nel presente Contratto

PT Caso exista algum conflito nos termos entre este Contrato e qualquer outro documento, os termos estabelecidos neste Contrato deverão ser vinculativos

Italian Portuguese
termini termos
contratto contrato
e e
altro outro
stabiliti estabelecidos

IT Eventuali disposizioni del presente documento che per loro natura dovrebbero ragionevolmente permanere, rimarranno in vigore anche dopo la scadenza o la risoluzione del presente EULA

PT Quaisquer disposições aqui contidas que, por sua natureza, devam permanecer razoavelmente em vigor permanecerão em vigor após a expiração ou a rescisão do presente EULA

Italian Portuguese
disposizioni disposições
natura natureza
ragionevolmente razoavelmente
vigore vigor
scadenza expiração
eula eula

IT Nella misura in cui una qualsiasi delle disposizioni del presente EULA sia incoerente o in conflitto con quelle dei TeC, i TeC regoleranno e sostituiranno le disposizioni del presente EULA esclusivamente in relazione all'Offerta SaaS. 

PT Na medida em que qualquer uma das disposições deste EULA seja inconsistente ou conflitante com as dos T&Cs, os T&Cs devem reger e substituir as disposições deste EULA exclusivamente em relação à Oferta SaaS. 

Italian Portuguese
misura medida
disposizioni disposições
eula eula
e e
esclusivamente exclusivamente
relazione relação
saas saas

IT Se non diversamente definito nella presente Informativa sulla privacy, i termini utilizzati nella presente Informativa sulla privacy hanno lo stesso significato dei nostri Termini e Condizioni, accessibili all'indirizzo all'indirizzo ranktracker.com

PT A menos que de outra forma definidos nesta Política de Privacidade, termos utilizados nesta Política de Privacidade têm os mesmos significados que em nossos Termos e Condições, acessíveis em ranktracker.com

Italian Portuguese
diversamente de outra forma
definito definidos
privacy privacidade
utilizzati utilizados
nostri nossos
e e
accessibili acessíveis

IT Il presente Contratto e il rapporto dell'Utente con Honey ai sensi del presente Contratto saranno disciplinati dalle leggi dell'Inghilterra e del Galles

PT Este Contrato e sua relação com a Honey sob este Contrato serão regidos pelas leis da Inglaterra e do País de Gales

Italian Portuguese
contratto contrato
e e
rapporto relação
leggi leis
inghilterra inglaterra
galles país de gales

IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.

PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.

Italian Portuguese
presente presente
sezione seção
autorizzati permitidos
intende significa
concedere conceder
termini termos
licenza licenciamento

IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.

PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.

Italian Portuguese
presente presente
sezione seção
autorizzati permitidos
intende significa
concedere conceder
termini termos
licenza licenciamento

IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.

PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.

Italian Portuguese
presente presente
sezione seção
autorizzati permitidos
intende significa
concedere conceder
termini termos
licenza licenciamento

IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.

PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.

Italian Portuguese
presente presente
sezione seção
autorizzati permitidos
intende significa
concedere conceder
termini termos
licenza licenciamento

IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.

PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.

Italian Portuguese
presente presente
sezione seção
autorizzati permitidos
intende significa
concedere conceder
termini termos
licenza licenciamento

IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.

PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.

Italian Portuguese
presente presente
sezione seção
autorizzati permitidos
intende significa
concedere conceder
termini termos
licenza licenciamento

IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.

PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.

Italian Portuguese
presente presente
sezione seção
autorizzati permitidos
intende significa
concedere conceder
termini termos
licenza licenciamento

IT EcoVadis è lieta di ricevere domande e commenti sulla presente Informativa sulla privacy dei dati. Se si ritiene che EcoVadis non si attenga alla presente Informativa, è possibile contattarci ai seguenti indirizzi:

PT A EcoVadis aprecia suas perguntas e comentários acerca desta Declaração de Privacidade de Dados. Se você acredita que a EcoVadis não cumpriu com os termos desta Declaração, entre em contato conosco em:

Italian Portuguese
ecovadis ecovadis
e e
privacy privacidade
ritiene acredita

IT Infatti, anche le funzioni "intelligenti" di Echo per la casa intelligente sono state notevolmente migliorate: mentre prima era presente un controller Zigbee nell'Echo Plus, ora è presente anche nell'Echo

PT Porque a casa inteligente do Echo também foi melhorada significativamente - enquanto antes havia um controlador Zigbee no Echo Plus, agora isso também vem para o Echo

Italian Portuguese
casa casa
notevolmente significativamente
controller controlador
echo echo

IT Ai fini della presente Politica, il termine "Siti web" si riferisce collettivamente a www.splashtop.com e agli altri siti web che Splashtop gestisce e che rimandano alla presente Politica.

PT Para os fins desta Política, o termo "Websites", deve referir-se colectivamente a www.splashtop.com bem como aos outros websites que o Splashtop opera e que têm um link para esta Política.

Italian Portuguese
fini fins
politica política
termine termo
splashtop splashtop
e e
altri outros
gestisce opera

IT Il presente Contratto costituisce il Contratto completo tra te e Clario per quanto riguarda MacKeeper e supera qualsiasi comunicazione o dichiarazione previa orale o scritta rispetto a MacKeeper o a qualsiasi altra materia coperta dal presente Contratto

PT Este Contrato é o acordo integral entre você e a Clario em relação ao MacKeeper e tem prioridade sobre toda e qualquer comunicação oral ou escrita e é a representação com respeito ao MacKeeper ou qualquer outro assunto coberto por este Contrato

IT Ecco come vengono visualizzati gli Indici nelle seguenti famiglie di modelli. Se il tuo modello non è presente nell'elenco, significa che la Pagina Indice non è presente.

PT Veja como o Índice aparece nos templates das seguintes famílias. Se o seu template não estiver na lista, ele não aceita Página Índice.

IT QUESTE LIMITAZIONI SONO INDIPENDENTI DA TUTTE LE ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO E DEVONO ESSERE APPLICATE INDIPENDENTEMENTE DAL FALLIMENTO DI QUALSIASI RIMEDIO PREVISTO NELL'AMBITO DEL PRESENTE ACCORDO.

PT ESTAS LIMITAÇÕES SÃO INDEPENDENTES DE TODAS AS OUTRAS NORMAS DESTE ACORDO E DEVERÃO SER APLICADAS NÃO OBSTANTE O FRACASSO DE QUALQUER SOLUÇÃO AQUI PROPOSTA.

IT L'uso della Piattaforma non è autorizzato nelle giurisdizioni che non riconoscono la validità di tutte le disposizioni del presente Accordo, compresa senza limitazione, la presente sezione.

PT A utilização do Serviço não é autorizada em nenhuma jurisdição que não tenha efeito para todas as disposições destes Termos de Uso, incluindo, sem limitação, esta seção.

IT QUESTE LIMITAZIONI SONO INDIPENDENTI DA TUTTE LE ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO E DEVONO ESSERE APPLICATE INDIPENDENTEMENTE DAL FALLIMENTO DI QUALSIASI RIMEDIO PREVISTO NELL'AMBITO DEL PRESENTE ACCORDO.

PT ESTAS LIMITAÇÕES SÃO INDEPENDENTES DE TODAS AS OUTRAS NORMAS DESTE ACORDO E DEVERÃO SER APLICADAS NÃO OBSTANTE O FRACASSO DE QUALQUER SOLUÇÃO AQUI PROPOSTA.

IT L'uso della Piattaforma non è autorizzato nelle giurisdizioni che non riconoscono la validità di tutte le disposizioni del presente Accordo, compresa senza limitazione, la presente sezione.

PT A utilização do Serviço não é autorizada em nenhuma jurisdição que não tenha efeito para todas as disposições destes Termos de Uso, incluindo, sem limitação, esta seção.

IT QUESTE LIMITAZIONI SONO INDIPENDENTI DA TUTTE LE ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO E DEVONO ESSERE APPLICATE INDIPENDENTEMENTE DAL FALLIMENTO DI QUALSIASI RIMEDIO PREVISTO NELL'AMBITO DEL PRESENTE ACCORDO.

PT ESTAS LIMITAÇÕES SÃO INDEPENDENTES DE TODAS AS OUTRAS NORMAS DESTE ACORDO E DEVERÃO SER APLICADAS NÃO OBSTANTE O FRACASSO DE QUALQUER SOLUÇÃO AQUI PROPOSTA.

IT L'uso della Piattaforma non è autorizzato nelle giurisdizioni che non riconoscono la validità di tutte le disposizioni del presente Accordo, compresa senza limitazione, la presente sezione.

PT A utilização do Serviço não é autorizada em nenhuma jurisdição que não tenha efeito para todas as disposições destes Termos de Uso, incluindo, sem limitação, esta seção.

Showing 50 of 50 translations