IT Le disposizioni del presente accordo rimangono in vigore nella misura in cui ciò è necessario per il regolamento del presente accordo e nella misura in cui sono destinate a sopravvivere alla risoluzione del presente accordo
"presente" in Italian can be translated into the following Portuguese words/phrases:
IT Le disposizioni del presente accordo rimangono in vigore nella misura in cui ciò è necessario per il regolamento del presente accordo e nella misura in cui sono destinate a sopravvivere alla risoluzione del presente accordo
PT As disposições deste Acordo permanecem em vigor na medida em que tal seja necessário para a sua resolução e na medida em que se destinem a sobreviver à rescisão do presente Acordo
Italian | Portuguese |
---|---|
disposizioni | disposições |
presente | presente |
accordo | acordo |
vigore | vigor |
misura | medida |
necessario | necessário |
e | e |
sopravvivere | sobreviver |
risoluzione | resolução |
IT Le disposizioni del presente accordo rimangono in vigore nella misura in cui ciò è necessario per il regolamento del presente accordo e nella misura in cui sono destinate a sopravvivere alla risoluzione del presente accordo
PT As disposições deste Acordo permanecem em vigor na medida em que tal seja necessário para a sua resolução e na medida em que se destinem a sobreviver à rescisão do presente Acordo
Italian | Portuguese |
---|---|
disposizioni | disposições |
presente | presente |
accordo | acordo |
vigore | vigor |
misura | medida |
necessario | necessário |
e | e |
sopravvivere | sobreviver |
risoluzione | resolução |
IT La presente Informativa sulla Privacy si applica ai dati personali raccolti da Red Hat tramite il sito Web redhat.com e altri siti Web su cui Red Hat opera e sui quali è presente un link diretto alla presente Informativa sulla Privacy
PT Esta Declaração de Privacidade aplica-se aos dados pessoais coletados pela Red Hat através do website redhat.com e de outros websites que operamos, nos quais postamos um link direto para esta Declaração de Privacidade
IT Salvo quanto specificamente modificato e integrato nella presente Appendice, tutti i termini, le disposizioni e i requisiti contenuti nell'Accordo rimarranno in vigore a tutti gli effetti e disciplineranno la presente Appendice
PT Salvo conforme especificamente modificado e emendado neste Adendo, todos os termos, disposições e requisitos contidos no Contrato permanecerão em pleno vigor e efeito e regerão este Adendo
Italian | Portuguese |
---|---|
salvo | salvo |
specificamente | especificamente |
modificato | modificado |
e | e |
accordo | contrato |
vigore | vigor |
effetti | efeito |
contenuti | contidos |
IT Il presente Accordo relativo al Programma per agenzie partner (“Accordo”) è in vigore dal 17 maggio 2021. SI PREGA DI LEGGERE IL PRESENTE ACCORDO CON ATTENZIONE.
PT Este Contrato do Programa de Agency Partner (este "Contrato") tem validade a partir de 27 de maio de 2021. LEIA ESTE CONTRATO COM ATENÇÃO.
Italian | Portuguese |
---|---|
accordo | contrato |
programma | programa |
partner | partner |
maggio | maio |
leggere | leia |
agenzie | agency |
IT Qualora Sprout Social dovesse concludere il presente Accordo senza motivo dopo che l'Utente ha "guadagnato" una Quota partner ai sensi delle condizioni contenute nel presente Accordo, all'Utente sarà corrisposta la Quota partner ai sensi dell'Articolo 7
PT Se Nós rescindirmos este Contrato sem causa após você ter “ganho” uma Cota de Parceiros de acordo com os termos aqui contidos, Você receberá a Cota de Parceiro de acordo com a Seção 7
Italian | Portuguese |
---|---|
senza | sem |
motivo | causa |
dopo | após |
una | uma |
quota | cota |
articolo | seção |
IT Il presente Contratto e il rapporto dell'Utente con Honey ai sensi del presente Contratto saranno disciplinati dalle leggi dell'Inghilterra e del Galles
PT Este Contrato e sua relação com a Honey sob este Contrato serão regidos pelas leis da Inglaterra e do País de Gales
Italian | Portuguese |
---|---|
contratto | contrato |
e | e |
rapporto | relação |
leggi | leis |
inghilterra | inglaterra |
galles | país de gales |
Italian | Portuguese |
---|---|
assicurarsi | garantir |
letto | leu |
e | e |
termini | termos |
fa | faz |
IT NON E’ CONSENTITO UTILIZZARE IL SOFTWARE E I SERVIZI BLURB COLLEGATI SE NON PREVIA ACCETTAZIONE DEL PRESENTE CONTRATTO E OGNI ALTRA NORMA O DISCIPLINA CHE BLURB PUO’ CREARE E RENDERE DI VOLTA IN VOLTA DISPONIBILE SUL PRESENTE SITO WEB.
PT NÃO LHE SERÁ PERMITIDO O USO DO SOFTWARE E DOS SERVIÇOS ASSOCIADOS DA BLURB ATÉ ACEITAR AS CONDIÇÕES DO PRESENTE ACORDO, BEM COMO AS REGRAS OU POLÍTICAS QUE A BLURB POSSA ELABORAR E DISPONIBILIZAR PERIODICAMENTE NO SEU SITE.
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
consentito | permitido |
accettazione | aceitar |
presente | presente |
contratto | acordo |
disponibile | disponibilizar |
creare | elaborar |
di volta in volta | periodicamente |
IT Con la sottoscrizione al presente Programma, accettate di essere vincolati al presente Accordo
PT Ao se registrar no Programa,você concorda em ficar vinculado pelo Acordo
Italian | Portuguese |
---|---|
programma | programa |
essere | ficar |
la | você |
IT Con il presente Accordo convenite di informare tempestivamente Blurb di qualsiasi violazione avvenuta o sospetta al presente punto 1.10.
PT Você, através do presente, concorda em notificar prontamente a Blurb sobre qualquer violação ou suspeita de violação desta Seção 1.10.
Italian | Portuguese |
---|---|
presente | presente |
accordo | concorda |
informare | notificar |
tempestivamente | prontamente |
violazione | violação |
IT Il presente accordo può essere tradotto in diverse lingue. In caso di conflitti o incongruenze tra la versione inglese o qualsiasi traduzione del presente documento, la versione inglese prevarrà e governerà.
PT Esse documento foi originalmente escrito em inglês e pode ter sido traduzido para diferentes idiomas. Em caso de conflitos entre a versão em inglês e suas traduções, a versão em inglês sempre prevalecerá.
Italian | Portuguese |
---|---|
tradotto | traduzido |
conflitti | conflitos |
e | e |
Italian | Portuguese |
---|---|
caso | caso |
e | e |
privacy | privacidade |
presente | presente |
Italian | Portuguese |
---|---|
gopro | gopro |
derivante | decorrente |
o | ou |
accordo | contrato |
limitata | limitada |
IT La giurisdizione esclusiva e la sede per le azioni relative all'oggetto del presente documento saranno i tribunali situati a Toronto, in Ontario, e con la presente si sottopone alla giurisdizione personale di tali tribunali.
PT A jurisdição exclusiva e o local para as ações relacionadas ao assunto aqui abordado serão os tribunais localizados em Toronto, Ontário, e você, por meio deste, submete-se à jurisdição pessoal desses tribunais.
Italian | Portuguese |
---|---|
giurisdizione | jurisdição |
esclusiva | exclusiva |
e | e |
sede | local |
azioni | ações |
relative | relacionadas |
oggetto | assunto |
tribunali | tribunais |
toronto | toronto |
ontario | ontário |
personale | pessoal |
IT Modifiche al presente accordo - Potremmo, di volta in volta, modificare parti del presente Accordo
PT Alterações deste acordo – Nós podemos, de tempos em tempos, modificar partes deste Acordo
Italian | Portuguese |
---|---|
modifiche | alterações |
accordo | acordo |
potremmo | podemos |
modificare | modificar |
parti | partes |
volta | tempos |
IT e. Varie. - Se non applichiamo alcuna parte del presente Accordo, non sarà considerato una rinuncia e se una parte del presente Accordo dovesse risultare inapplicabile, la parte restante rimarrà in vigore a tutti gli effetti.
PT e. Miscelânea. – Se nós não fizermos cumprir qualquer parte deste acordo, isso não será considerado uma renúncia e se qualquer porção deste Acordo for considerada inaplicável, a porção restante permanecerá em pleno vigor e efeito.
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
accordo | acordo |
sarà | ser |
rinuncia | renúncia |
dovesse | se |
restante | restante |
vigore | vigor |
effetti | efeito |
IT Con la presente si riconosce irrevocabilmente la giurisdizione esclusiva dei tribunali della Provincia del Quebec e dei tribunali federali situati in Quebec in relazione a qualsiasi controversia relativa al presente Accordo
PT Você reconhece irrevogavelmente a jurisdição exclusiva dos tribunais da Província de Quebec e dos tribunais federais localizados em Quebec com relação a qualquer disputa relacionada a este Contrato
Italian | Portuguese |
---|---|
riconosce | reconhece |
giurisdizione | jurisdição |
esclusiva | exclusiva |
tribunali | tribunais |
provincia | província |
quebec | quebec |
e | e |
relazione | relação |
qualsiasi | qualquer |
controversia | disputa |
accordo | contrato |
IT La presente informativa legale è disciplinata dal diritto danese. Eventuali controversie derivanti dalla o associate alla presente informativa che non potranno essere composte pacificamente saranno deferite a un tribunale danese.
PT Este aviso legal será regido pela lei dinamarquesa. Qualquer litígio resultante de ou em relação a este aviso legal que não puder ser resolvido amigavelmente será decidido pelos tribunais dinamarqueses.
IT Il presente Contratto costituisce il Contratto completo tra te e Clario per quanto riguarda MacKeeper e supera qualsiasi comunicazione o dichiarazione previa orale o scritta rispetto a MacKeeper o a qualsiasi altra materia coperta dal presente Contratto
PT Este Contrato é o acordo integral entre você e a Clario em relação ao MacKeeper e tem prioridade sobre toda e qualquer comunicação oral ou escrita e é a representação com respeito ao MacKeeper ou qualquer outro assunto coberto por este Contrato
Italian | Portuguese |
---|---|
e | e |
mackeeper | mackeeper |
orale | oral |
scritta | escrita |
altra | outro |
materia | assunto |
IT Se una qualsiasi disposizione del presente Accordo è ritenuta inapplicabile o non valida, tale disposizione sarà limitata o eliminata alla misura minima necessaria in modo tale che il presente Accordo rimarrà in piena forza ed effetto e esecutiva
PT Se alguma disposição deste Contrato for considerada inexequível ou inválida, essa disposição será limitada ou eliminada à extensão mínima necessária para que este acordo permaneça em pleno vigor e efeito e executável
Italian | Portuguese |
---|---|
disposizione | disposição |
limitata | limitada |
minima | mínima |
piena | pleno |
effetto | efeito |
misura | extensão |
IT Cliccando o toccando una parola sotto forma di hashtag presente in qualsiasi messaggio ti verranno mostrati gli altri Tweet in cui è presente tale hashtag.
PT Clicar ou tocar em uma palavra com hashtag em uma mensagem mostra todos os outros Tweets que incluem essa hashtag.
Italian | Portuguese |
---|---|
cliccando | clicar |
o | ou |
tweet | tweets |
hashtag | hashtag |
IT Se non siete d'accordo con qualsiasi disposizione del presente accordo o con qualsiasi modifica apportata al presente accordo, vi chiediamo e vi consigliamo di non utilizzare o continuare ad accedere alla piattaforma immediatamente.
PT Caso o cliente não concorde com qualquer disposição do presente Contrato ou com quaisquer alterações que façamos ao presente Contrato, solicitamos e aconselhamos que não utilize ou continue a utilizar a plataforma imediatamente.
Italian | Portuguese |
---|---|
accordo | contrato |
disposizione | disposição |
presente | presente |
e | e |
continuare | continue |
IT Il presente accordo può essere tradotto in diverse lingue. In caso di conflitti o incongruenze tra la versione inglese o qualsiasi traduzione del presente documento, la versione inglese prevarrà e governerà.
PT Esse documento foi originalmente escrito em inglês e pode ter sido traduzido para diferentes idiomas. Em caso de conflitos entre a versão em inglês e suas traduções, a versão em inglês sempre prevalecerá.
Italian | Portuguese |
---|---|
tradotto | traduzido |
conflitti | conflitos |
e | e |
IT Con la presente si riconosce irrevocabilmente la giurisdizione esclusiva dei tribunali della Provincia del Quebec e dei tribunali federali situati in Quebec in relazione a qualsiasi controversia relativa al presente Accordo
PT Você reconhece irrevogavelmente a jurisdição exclusiva dos tribunais da Província de Quebec e dos tribunais federais localizados em Quebec com relação a qualquer disputa relacionada a este Contrato
Italian | Portuguese |
---|---|
riconosce | reconhece |
giurisdizione | jurisdição |
esclusiva | exclusiva |
tribunali | tribunais |
provincia | província |
quebec | quebec |
e | e |
relazione | relação |
qualsiasi | qualquer |
controversia | disputa |
accordo | contrato |
IT L'arbitro delibererà su tutte le questioni, incluso l'ambito della presente clausola di arbitrato, ma sarà vincolato dai termini del presente Contratto
PT Todas as questões são da decisão do árbitro, incluindo o âmbito desta cláusula de arbitragem
Italian | Portuguese |
---|---|
tutte | todas |
questioni | questões |
incluso | incluindo |
clausola | cláusula |
arbitrato | arbitragem |
ambito | âmbito |
IT Protected.net Group può, a sua sola discrezione, trasferire o cedere in tutto o in parte i propri diritti ai sensi del presente Contratto, e può novare o trasferire tutti o qualsiasi parte dei propri doveri e obblighi ai sensi del presente Contratto
PT O Protected.net Group poderá, a seu exclusivo critério, transferir ou atribuir todos ou parte dos direitos ao abrigo do presente Contrato e poderá renovar ou transferir todos ou parte dos seus deveres e obrigações ao abrigo do presente Contrato
Italian | Portuguese |
---|---|
group | group |
discrezione | critério |
trasferire | transferir |
diritti | direitos |
presente | presente |
contratto | contrato |
e | e |
sola | exclusivo |
IT Nel caso in cui si verifichino conflitti nei termini tra il presente Contratto e qualsiasi altro documento, prevarranno i termini stabiliti nel presente Contratto
PT Caso exista algum conflito nos termos entre este Contrato e qualquer outro documento, os termos estabelecidos neste Contrato deverão ser vinculativos
Italian | Portuguese |
---|---|
termini | termos |
contratto | contrato |
e | e |
altro | outro |
stabiliti | estabelecidos |
Italian | Portuguese |
---|---|
disposizioni | disposições |
natura | natureza |
ragionevolmente | razoavelmente |
vigore | vigor |
scadenza | expiração |
eula | eula |
Italian | Portuguese |
---|---|
misura | medida |
disposizioni | disposições |
eula | eula |
e | e |
esclusivamente | exclusivamente |
relazione | relação |
saas | saas |
IT Se non diversamente definito nella presente Informativa sulla privacy, i termini utilizzati nella presente Informativa sulla privacy hanno lo stesso significato dei nostri Termini e Condizioni, accessibili all'indirizzo all'indirizzo ranktracker.com
PT A menos que de outra forma definidos nesta Política de Privacidade, termos utilizados nesta Política de Privacidade têm os mesmos significados que em nossos Termos e Condições, acessíveis em ranktracker.com
Italian | Portuguese |
---|---|
diversamente | de outra forma |
definito | definidos |
privacy | privacidade |
utilizzati | utilizados |
nostri | nossos |
e | e |
accessibili | acessíveis |
IT Il presente Contratto e il rapporto dell'Utente con Honey ai sensi del presente Contratto saranno disciplinati dalle leggi dell'Inghilterra e del Galles
PT Este Contrato e sua relação com a Honey sob este Contrato serão regidos pelas leis da Inglaterra e do País de Gales
Italian | Portuguese |
---|---|
contratto | contrato |
e | e |
rapporto | relação |
leggi | leis |
inghilterra | inglaterra |
galles | país de gales |
IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.
PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.
Italian | Portuguese |
---|---|
presente | presente |
sezione | seção |
autorizzati | permitidos |
intende | significa |
concedere | conceder |
termini | termos |
licenza | licenciamento |
IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.
PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.
Italian | Portuguese |
---|---|
presente | presente |
sezione | seção |
autorizzati | permitidos |
intende | significa |
concedere | conceder |
termini | termos |
licenza | licenciamento |
IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.
PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.
Italian | Portuguese |
---|---|
presente | presente |
sezione | seção |
autorizzati | permitidos |
intende | significa |
concedere | conceder |
termini | termos |
licenza | licenciamento |
IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.
PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.
Italian | Portuguese |
---|---|
presente | presente |
sezione | seção |
autorizzati | permitidos |
intende | significa |
concedere | conceder |
termini | termos |
licenza | licenciamento |
IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.
PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.
Italian | Portuguese |
---|---|
presente | presente |
sezione | seção |
autorizzati | permitidos |
intende | significa |
concedere | conceder |
termini | termos |
licenza | licenciamento |
IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.
PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.
Italian | Portuguese |
---|---|
presente | presente |
sezione | seção |
autorizzati | permitidos |
intende | significa |
concedere | conceder |
termini | termos |
licenza | licenciamento |
IT Ai fini della presente Sezione 13, per "sublicenziatari autorizzati dell’utente" si intende qualsiasi cliente, subappaltatore o distributore ai quali l’utente può concedere una sublicenza in conformità ai termini del presente Contratto di Licenza.
PT Para efeitos da presente Seção 13, "seus sublicenciados permitidos" significa quaisquer clientes, subcontratados ou distribuidores a quem é permitido conceder uma sublicença de acordo com os termos deste Acordo de Licenciamento.
Italian | Portuguese |
---|---|
presente | presente |
sezione | seção |
autorizzati | permitidos |
intende | significa |
concedere | conceder |
termini | termos |
licenza | licenciamento |
IT EcoVadis è lieta di ricevere domande e commenti sulla presente Informativa sulla privacy dei dati. Se si ritiene che EcoVadis non si attenga alla presente Informativa, è possibile contattarci ai seguenti indirizzi:
PT A EcoVadis aprecia suas perguntas e comentários acerca desta Declaração de Privacidade de Dados. Se você acredita que a EcoVadis não cumpriu com os termos desta Declaração, entre em contato conosco em:
Italian | Portuguese |
---|---|
ecovadis | ecovadis |
e | e |
privacy | privacidade |
ritiene | acredita |
IT Infatti, anche le funzioni "intelligenti" di Echo per la casa intelligente sono state notevolmente migliorate: mentre prima era presente un controller Zigbee nell'Echo Plus, ora è presente anche nell'Echo
PT Porque a casa inteligente do Echo também foi melhorada significativamente - enquanto antes havia um controlador Zigbee no Echo Plus, agora isso também vem para o Echo
Italian | Portuguese |
---|---|
casa | casa |
notevolmente | significativamente |
controller | controlador |
echo | echo |
IT Ai fini della presente Politica, il termine "Siti web" si riferisce collettivamente a www.splashtop.com e agli altri siti web che Splashtop gestisce e che rimandano alla presente Politica.
PT Para os fins desta Política, o termo "Websites", deve referir-se colectivamente a www.splashtop.com bem como aos outros websites que o Splashtop opera e que têm um link para esta Política.
Italian | Portuguese |
---|---|
fini | fins |
politica | política |
termine | termo |
splashtop | splashtop |
e | e |
altri | outros |
gestisce | opera |
IT Il presente Contratto costituisce il Contratto completo tra te e Clario per quanto riguarda MacKeeper e supera qualsiasi comunicazione o dichiarazione previa orale o scritta rispetto a MacKeeper o a qualsiasi altra materia coperta dal presente Contratto
PT Este Contrato é o acordo integral entre você e a Clario em relação ao MacKeeper e tem prioridade sobre toda e qualquer comunicação oral ou escrita e é a representação com respeito ao MacKeeper ou qualquer outro assunto coberto por este Contrato
IT Ecco come vengono visualizzati gli Indici nelle seguenti famiglie di modelli. Se il tuo modello non è presente nell'elenco, significa che la Pagina Indice non è presente.
PT Veja como o Índice aparece nos templates das seguintes famílias. Se o seu template não estiver na lista, ele não aceita Página Índice.
IT QUESTE LIMITAZIONI SONO INDIPENDENTI DA TUTTE LE ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO E DEVONO ESSERE APPLICATE INDIPENDENTEMENTE DAL FALLIMENTO DI QUALSIASI RIMEDIO PREVISTO NELL'AMBITO DEL PRESENTE ACCORDO.
PT ESTAS LIMITAÇÕES SÃO INDEPENDENTES DE TODAS AS OUTRAS NORMAS DESTE ACORDO E DEVERÃO SER APLICADAS NÃO OBSTANTE O FRACASSO DE QUALQUER SOLUÇÃO AQUI PROPOSTA.
IT L'uso della Piattaforma non è autorizzato nelle giurisdizioni che non riconoscono la validità di tutte le disposizioni del presente Accordo, compresa senza limitazione, la presente sezione.
PT A utilização do Serviço não é autorizada em nenhuma jurisdição que não tenha efeito para todas as disposições destes Termos de Uso, incluindo, sem limitação, esta seção.
IT QUESTE LIMITAZIONI SONO INDIPENDENTI DA TUTTE LE ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO E DEVONO ESSERE APPLICATE INDIPENDENTEMENTE DAL FALLIMENTO DI QUALSIASI RIMEDIO PREVISTO NELL'AMBITO DEL PRESENTE ACCORDO.
PT ESTAS LIMITAÇÕES SÃO INDEPENDENTES DE TODAS AS OUTRAS NORMAS DESTE ACORDO E DEVERÃO SER APLICADAS NÃO OBSTANTE O FRACASSO DE QUALQUER SOLUÇÃO AQUI PROPOSTA.
IT L'uso della Piattaforma non è autorizzato nelle giurisdizioni che non riconoscono la validità di tutte le disposizioni del presente Accordo, compresa senza limitazione, la presente sezione.
PT A utilização do Serviço não é autorizada em nenhuma jurisdição que não tenha efeito para todas as disposições destes Termos de Uso, incluindo, sem limitação, esta seção.
IT QUESTE LIMITAZIONI SONO INDIPENDENTI DA TUTTE LE ALTRE DISPOSIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO E DEVONO ESSERE APPLICATE INDIPENDENTEMENTE DAL FALLIMENTO DI QUALSIASI RIMEDIO PREVISTO NELL'AMBITO DEL PRESENTE ACCORDO.
PT ESTAS LIMITAÇÕES SÃO INDEPENDENTES DE TODAS AS OUTRAS NORMAS DESTE ACORDO E DEVERÃO SER APLICADAS NÃO OBSTANTE O FRACASSO DE QUALQUER SOLUÇÃO AQUI PROPOSTA.
IT L'uso della Piattaforma non è autorizzato nelle giurisdizioni che non riconoscono la validità di tutte le disposizioni del presente Accordo, compresa senza limitazione, la presente sezione.
PT A utilização do Serviço não é autorizada em nenhuma jurisdição que não tenha efeito para todas as disposições destes Termos de Uso, incluindo, sem limitação, esta seção.
Showing 50 of 50 translations