Translate "desativado" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "desativado" from Portuguese to German

Translations of desativado

"desativado" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:

desativado deaktiviert dem des eine einer in sie und von

Translation of Portuguese to German of desativado

Portuguese
German

PT Os códigos não usados podem ser editados ou excluídos. Quando um código for usado, ele poderá ser desativado, mas não excluído. Quando o limite de um código for atingido, ele será desativado automaticamente.

DE Unbenutzte Codes können geändert oder gelöscht werden. Sobald ein Code eingelöst wurde, kann er deaktiviert, aber nicht gelöscht werden. Wird das Limit für einen Code erreicht, wird er automatisch deaktiviert.

Portuguese German
desativado deaktiviert
excluído gelöscht
automaticamente automatisch
atingido erreicht

PT Identificação do material que foi removido ou cujo acesso foi desativado e o local em que o material aparecia antes de ser removido ou o acesso a ele ter ser desativado

DE Identifikation des Materials, das entfernt wurde oder auf welches der Zugriff deaktiviert wurde, sowie die Stelle, an der das Material erschien, bevor es entfernt oder der Zugriff darauf deaktiviert wurde

Portuguese German
identificação identifikation
acesso zugriff
desativado deaktiviert
local stelle

PT Uma declaração, sob pena de perjúrio, de que você acredita de boa fé que o material foi removido ou desativado como resultado de um erro ou identificação incorreta do material removido ou desativado; e

DE Eine eidesstattliche Erklärung, dass Sie in gutem Glauben davon ausgehen, dass das Material aufgrund eines Fehlers oder einer falschen Identifizierung des zu entfernenden oder zu deaktivierenden Materials entfernt oder deaktiviert wurde; und

Portuguese German
declaração erklärung
acredita glauben
boa gutem
ou oder
desativado deaktiviert
erro fehlers
identificação identifizierung

PT Identificação do material que foi removido ou ao qual o acesso foi desativado e o local em que o material apareceu antes de ser removido ou o acesso a ele foi desativado;

DE Die Identifikation des Materials, das entfernt wurde bzw. auf das der Zugriff gesperrt wurde, sowie des Orts, an dem das Material erschien, bevor es entfernt wurde bzw. der Zugriff darauf gesperrt wurde;

Portuguese German
identificação identifikation
acesso zugriff
apareceu erschien

PT Uma declaração sob pena de perjúrio de que o Assinante acredita de boa fé que o material foi removido ou desativado como resultado de erro ou identificação incorreta do material a ser removido ou desativado;

DE Eine eidesstattliche Erklärung, in der der Abonnent in gutem Glauben versichert, dass das Material infolge eines Fehlers oder einer Falschidentifikation des zu löschenden oder gesperrten Materials entfernt oder gesperrt wurde;

Portuguese German
declaração erklärung
assinante abonnent
acredita glauben
boa gutem
erro fehlers
como resultado infolge

PT Identificação do material que foi removido ou ao qual o acesso foi desativado e o local em que o material apareceu antes de ser removido ou o acesso a ele foi desativado;

DE Die Identifikation des Materials, das entfernt wurde bzw. auf das der Zugriff gesperrt wurde, sowie des Orts, an dem das Material erschien, bevor es entfernt wurde bzw. der Zugriff darauf gesperrt wurde;

Portuguese German
identificação identifikation
acesso zugriff
apareceu erschien

PT Uma declaração sob pena de perjúrio de que o Assinante acredita de boa fé que o material foi removido ou desativado como resultado de erro ou identificação incorreta do material a ser removido ou desativado;

DE Eine eidesstattliche Erklärung, in der der Abonnent in gutem Glauben versichert, dass das Material infolge eines Fehlers oder einer Falschidentifikation des zu löschenden oder gesperrten Materials entfernt oder gesperrt wurde;

Portuguese German
declaração erklärung
assinante abonnent
acredita glauben
boa gutem
erro fehlers
como resultado infolge

PT Em seguida, você pode enviar mensagens e ver todas as outras mensagens que outras pessoas postaram em tempo real (a menos que o proprietário tenha desativado o bate-papo; nesse caso, você verá uma mensagem indicando que o bate-papo está desativado).

DE Du kannst dann Nachrichten senden und alle anderen Nachrichten, die andere gepostet haben, in Echtzeit sehen (es sei denn, der Besitzer hat den Chat deaktiviert, in diesem Fall siehst du eine Meldung, dass der Chat deaktiviert ist).

Portuguese German
você du
desativado deaktiviert
caso fall
verá siehst du

PT Detectamos que o JavaScript está desativado em seu navegador. Deseja prosseguir para o Twitter antigo?

DE In deinem Browser ist JavaScript deaktiviert. Möchtest du mit dem klassischen Twitter weitermachen?

Portuguese German
javascript javascript
desativado deaktiviert
navegador browser
deseja möchtest
twitter twitter

PT Por exemplo, não será possível entrar no twitter.com ou em pscp.tv se o uso de cookies estiver totalmente desativado.

DE Du kannst dich zum Beispiel nicht bei twitter.com oder pscp.tv anmelden, wenn du die Verwendung aller Cookies deaktiviert hast.

Portuguese German
exemplo beispiel
possível kannst
entrar anmelden
twitter twitter
uso verwendung
desativado deaktiviert

PT Etapa 3: Definir Selinux para desativado

DE Schritt 3: Setzen Sie SELINUX auf deaktiviert

Portuguese German
etapa schritt
definir setzen
para auf
desativado deaktiviert

PT Clique no ?X? no canto superior direito e o modo de navegação anônima será desativado.

DE Klicken Sie auf das Kreuz in der oberen rechten Ecke und der Inkognito-Modus wird ausgeschaltet.

Portuguese German
clique klicken
canto ecke
direito rechten
modo modus

PT Clique em Legenda e depois selecione Desativado.

DE Klicke auf Beschriftung und wähle Aus.

Portuguese German
em auf
e und
selecione wähle
depois aus

PT "Lost Mode" pode ser desativado na sua conta do iCloud ou no aplicativo "Find My iPhone".

DE "Lost Mode" kann von Ihrem iCloud-Konto oder der "Find My iPhone" -App deaktiviert werden.

Portuguese German
mode mode
desativado deaktiviert
sua ihrem
conta konto
aplicativo app
find find
iphone iphone

PT Alterne “Backup do iCloud” para “Desativado”.

DE Schalten Sie „iCloud Backup“ auf „Aus“.

Portuguese German
alterne schalten
backup backup

PT O serviço CallKit é um serviço interno do iOS e não pode ser ativado ou desativado nas configurações ou acionado para sincronização manual

DE Der CallKit-Dienst ist ein interner iOS-Dienst und kann in den Einstellungen nicht aktiviert oder deaktiviert oder manuell synchronisiert werden

Portuguese German
serviço dienst
interno interner
ios ios
ativado aktiviert
desativado deaktiviert
configurações einstellungen
manual manuell
sincroniza synchronisiert

PT Se exceder este limite de forma contínua, o seu burst será desativado e poderá usufruir da sua largura de banda predefinida.

DE Bei dauernder Überschreitung wird Ihr Burst deaktiviert. Sie nutzen dann Ihre Standardbandbreite.

Portuguese German
desativado deaktiviert
usufruir nutzen
de bei

PT - exiba a barra de reprodução, que mostra o tempo decorrido do evento. Alguns outros elementos não podem ser exibidos se isso estiver desativado.

DE – Die Wiedergabeleiste wird eingeblendet, die die abgelaufene Zeit des Events anzeigt. Einige andere Elemente können nicht angezeigt werden, wenn dies deaktiviert ist.

Portuguese German
evento events
alguns einige
outros andere
desativado deaktiviert

PT Quando desativado, o fundo do iframe se tornará preto

DE Wenn deaktiviert, wird der Iframe-Hintergrund schwarz

Portuguese German
desativado deaktiviert
fundo hintergrund
iframe iframe
preto schwarz

PT Se você mudar seu tipo de VOD para SVOD, Alugar Todos e Comprar Todos será desativado e toda a sua série estará disponível apenas para Assinatura

DE Wenn du deinen VOD-Typ auf SVOD umstellen, wird „Alles ausleihen & Alles kaufen“ deaktiviert, und deine gesamte Serie steht nur noch im Abonnement zur Verfügung

Portuguese German
tipo typ
vod vod
e und
comprar kaufen
desativado deaktiviert
série serie
disponível verfügung
apenas nur
assinatura abonnement

PT desativado é um status definido para o agente por um administrador, o que significa que ele não pode ser utilizado pelos builds. No entanto, se ele estiver conectado ao servidor, ainda vai ser considerado on-line e vai consumir uma licença.

DE Deaktiviert ist ein Status, den ein Administrator einem Agenten zuweist, sodass dieser nicht von Builds verwendet werden kann. Wenn der Agent jedoch mit den Server verbunden ist, gilt er weiterhin als Online-Agent und nimmt eine Lizenz in Anspruch.

Portuguese German
desativado deaktiviert
status status
administrador administrator
utilizado verwendet
servidor server
licença lizenz

PT Detecte páginas novas e excluídas, receba alertas de e-mail quando o seu website estiver desativado ou se páginas importantes se tornarem não indexáveis.

DE Erkenne neue und gelöschte Seiten und erhalte E-Mail-Benachrichtigungen, wenn deine Website nicht mehr erreichbar ist oder wichtige Seiten nicht mehr indiziert werden können.

Portuguese German
novas neue
e und
alertas benachrichtigungen
ou oder
importantes wichtige

PT Recomenda-se que os clientes que usam versões impactadas do IDENTIKEY Server ou IDENTIKEY Authentication Server atualizem para o IDENTIKEY Authentication Server 3.6, no qual o SSL 3.0 está desativado por padrão

DE Kunden, die betroffene Versionen von IDENTIKEY Server oder IDENTIKEY Authentication Server verwenden, wird empfohlen, ein Upgrade auf IDENTIKEY Authentication Server 3.6 durchzuführen, in dem SSL 3.0 standardmäßig deaktiviert ist

Portuguese German
clientes kunden
usam verwenden
versões versionen
server server
ou oder
authentication authentication
ssl ssl
desativado deaktiviert
padrão standardmäßig
recomenda empfohlen

PT Recomenda-se que os clientes que usam versões impactadas do IDENTIKEY Appliance ou do IDENTIKEY Virtual Appliance atualizem para o IDENTIKEY (Virtual) Appliance 3.4.6.2 ou superior, no qual o SSL 3.0 está desativado por padrão.

DE Kunden, die betroffene Versionen der IDENTIKEY Appliance oder der IDENTIKEY Virtual Appliance verwenden, wird empfohlen, ein Upgrade auf IDENTIKEY (Virtual) Appliance 3.4.6.2 oder höher durchzuführen, in der SSL 3.0 standardmäßig deaktiviert ist.

Portuguese German
clientes kunden
usam verwenden
versões versionen
ou oder
virtual virtual
ssl ssl
desativado deaktiviert
padrão standardmäßig
recomenda empfohlen

PT Embora o modo de depuração esteja desativado, algumas JSPs estão diretamente acessíveis no servidor IAS.

DE Obwohl der Debug-Modus deaktiviert ist, kann auf einige JSPs direkt auf dem IAS-Server zugegriffen werden.

Portuguese German
embora obwohl
modo modus
desativado deaktiviert
algumas einige
diretamente direkt
servidor server

PT O Ponto de Venda é desativado e você não pode mais fazer vendas presenciais.

DE Point of Sale wird deaktiviert, und du kannst nicht persönlich verkaufen.

Portuguese German
ponto point
desativado deaktiviert
e und
você du
pode kannst
fazer wird
de of

PT Por exemplo, se um tema usar um elemento de lista (ol ou ul) para exibir posts, o wrapper deve ser desativado para que os elementos div não apareçam em lugares errados.

DE Wenn ein Theme beispielsweise ein Listenelement nutzt (ol oder ul), um Beiträge anzuzeigen, sollte „wrapper“ deaktiviert werden, damit div-Elemente nur da angezeigt werden, wo sie benötigt werden.

Portuguese German
tema theme
usar nutzt
posts beiträge
desativado deaktiviert

PT Verifique periodicamente os relatórios de tempo de tela em seu próprio iPhone, iPad ou Mac. Se o tempo da tela fosse desativado no dispositivo de uma criança, o tempo "por aplicativo" e os relatórios de uso ficariam vazios.

DE Überprüfen Sie regelmäßig die Bildschirmzeitberichte auf Ihrem iPhone, iPad oder Mac. Wäre die Bildschirmzeit auf dem Gerät eines Kindes deaktiviert, wären die Zeit "Zeit pro App" und die Nutzungsberichte leer.

Portuguese German
periodicamente regelmäßig
iphone iphone
ipad ipad
ou oder
desativado deaktiviert
criança kindes

PT O monitoramento AO VIVO pode ser completamente ativado ou completamente desativado

DE Das LIVE-Tracking kann entweder vollständig aktiviert oder vollständig deaktiviert werden

Portuguese German
o das
monitoramento tracking
vivo live
completamente vollständig
ativado aktiviert
desativado deaktiviert

PT O monitoramento AO VIVO é desativado por padrão e pode ser ativado a seu próprio critério

DE LIVE Tracking ist standardmäßig deaktiviert und kann nach eigenem Ermessen aktiviert werden

Portuguese German
monitoramento tracking
desativado deaktiviert
padrão standardmäßig
e und
ativado aktiviert
critério ermessen

PT O JavaScript parece estar desativado no seu browser.

DE JavaScript scheint in Ihrem Browser deaktiviert zu sein.

Portuguese German
javascript javascript
desativado deaktiviert
no in
browser browser

PT Em seguida, será desativado para essa imagem.

DE Es wird dann für dieses Bild deaktiviert.

Portuguese German
desativado deaktiviert
imagem bild

PT ACESSO REMOTO ATÉ 25% DESATIVADO PARA EQUIPES

DE BIS ZU 25% RABATT AUF FERNZUGRIFFSLÖSUNGEN FÜR TEAMS

Portuguese German
equipes teams

PT Clique em Edit fields (Editar campos) para expandir o painel e alternar os campos de público opcionais. Qualquer campo visível no formulário de inscrição não pode ser desativado.

DE Klicke auf Edit fields (Felder bearbeiten) , um den Bereich zu erweitern und aktiviere/deaktiviere die optionalen Zielgruppenfelder. Felder, die in deinem Registrierungsformular angezeigt werden, können nicht deaktiviert werden.

Portuguese German
desativado deaktiviert

PT Salvo indicação em contrário, nossas reuniões são realizadas em inglês.Nossas reuniões têm o compartilhamento de tela desativado e a criptografia ativada

DE Sofern nicht anders angegeben, finden unsere Sitzungen in englischer Sprache statt.In unseren Meetings ist die Bildschirmfreigabe deaktiviert und die Verschlüsselung aktiviert

Portuguese German
desativado deaktiviert
criptografia verschlüsselung
ativada aktiviert

PT Novamente, está desativado por padrão e funciona com um punhado de aplicativos focados em vídeo, incluindo Netflix.

DE Auch dies ist standardmäßig deaktiviert und funktioniert mit einer Handvoll videofokussierter Apps, einschließlich Netflix.

Portuguese German
desativado deaktiviert
padrão standardmäßig
e und
funciona funktioniert
punhado handvoll
aplicativos apps
netflix netflix

PT O formulário online será desativado e não será possível se inscrever depois das 12h (horário do Pacífico)

DE Das Online-Formular wird deaktiviert; nach 12:00 Uhr Pazifikzeit sind keine Bewerbungen mehr möglich.

Portuguese German
formulário formular
online online
desativado deaktiviert
possível möglich
horário uhr

PT O Ajax está sempre desativado enquanto você está conectado.

DE Ajax ist immer deaktiviert, während du angemeldet bist.

Portuguese German
sempre immer
desativado deaktiviert
enquanto während
ajax ajax

PT O Ajax não pode ser desativado na família Skye.

DE Ajax kann in der Skye-Familie nicht deaktiviert werden.

Portuguese German
desativado deaktiviert
família familie
ajax ajax

PT Na família Farro, o Ajax não pode ser desativado na página de destino do blog. Se você desmarcar Ativar carregamento do Ajax, o site ainda usará o Ajax para carregar a página do blog.

DE Ajax kann auf der Blog-Landing-Page für die Farro-Gruppe nicht deaktiviert werden. Wenn du Ajax Loading aktivieren deaktivierst, wird deine Website weiterhin Ajax verwenden, um die Blog-Seite zu laden.

Portuguese German
desativado deaktiviert
blog blog
ativar aktivieren
ajax ajax
usar verwenden

PT Por exemplo, você pode querer limpar o cache do site se algum tipo de artigo tiver sido publicado ou quando um plugin tiver sido ativado ou desativado.

DE Zum Beispiel kannst du den Cache der Webseite löschen, wenn ein Beitragstyp veröffentlicht wurde oder wenn ein Plugin aktiviert oder deaktiviert wurde.

Portuguese German
exemplo beispiel
você du
publicado veröffentlicht
ou oder
plugin plugin
ativado aktiviert
desativado deaktiviert
cache cache

PT Ao abrir o StopAd pela primeira vez, você verá que o recurso apresenta o status desativado no centro da janela. Isso significa que você ainda não instalou a extensão de navegador no Mac para o Safari ou o Google Chrome.

DE Wenn Sie StopAd zum ersten Mal öffnen, wird StopAd in der Mitte des Fensters im Status „deaktiviert“ angezeigt. Das bedeutet, Sie haben die Browser-Erweiterung für Safari bzw. Google Chrome noch nicht auf Ihrem Mac installiert.

Portuguese German
primeira ersten
status status
desativado deaktiviert
centro mitte
instalou installiert
extensão erweiterung
navegador browser
mac mac
safari safari

PT Caso você tenha desativado manualmente a extensão no app MacKeeper, será necessário voltar ao programa e clicar no botão azul

DE Wenn Sie die Erweiterungen in der MacKeeper-App manuell deaktiviert haben, kann es sein, dass Sie zu MacKeeper zurückgehen müssen. Dort klicken Sie dann auf die blaue Schaltfläche

Portuguese German
desativado deaktiviert
manualmente manuell
mackeeper mackeeper

PT Um domínio não poderá ser desativado ou excluído se o Provisionamento automático de usuários estiver habilitado e não houver nenhum outro domínio ativo

DE Eine Domäne kann nicht deaktiviert oder gelöscht werden, wenn das automatisierte Benutzer-Provisioning aktiviert ist oder wenn keine andere Domäne aktiviert wurde

Portuguese German
domínio domäne
desativado deaktiviert
excluído gelöscht
provisionamento provisioning
automático automatisierte
usuários benutzer
habilitado aktiviert
outro andere

PT Se uma coluna de sistema em uma planilha tiver o mesmo nome que uma coluna que não é de sistema na outra planilha, o fluxo de trabalho será desativado e você receberá a seguinte mensagem:

DE Wenn eine Systemspalte in einem Blatt denselben Namen aufweist wie eine Nicht-Systemspalte in dem anderen Blatt, wird der Workflow deaktiviert und Sie erhalten folgende Nachricht:

Portuguese German
nome namen
outra anderen
desativado deaktiviert
seguinte folgende
mensagem nachricht

PT Se o seu fluxo de trabalho for desativado com a mensagem acima, renomeie a coluna de sistema afetada.

DE Wenn Ihr Workflow mit der oben stehenden Nachricht deaktiviert wird, können Sie die betroffene Systemspalte umbenennen.

Portuguese German
desativado deaktiviert

PT NOTAS: Dependendo do seu IdP, o certificado pode ser desativado com até 30 dias de antecedência.

DE HINWEIS: Abhängig von Ihrem IdP wird das Zertifikat möglicherweise bereits bis zu 30 Tage vorab deaktiviert.

Portuguese German
dependendo abhängig
idp idp
certificado zertifikat
pode möglicherweise
ser wird
desativado deaktiviert
dias tage

PT NOTA: A opção Publicar não estará disponível se você fizer parte de uma conta Executivo ou Empresa e o administrador de sistema tiver desativado a publicação (para obter mais informações, consulte as Configurações globais de conta).

DE HINWEIS: Die Option Veröffentlichen ist nicht verfügbar, wenn Sie Teil eines Business- oder Enterprise-Kontos sind und der Systemadministrator die Veröffentlichung deaktiviert hat (weitere Informationen finden Sie unter Globale Kontoeinstellungen).

Portuguese German
opção option
parte teil
conta kontos
ou oder
desativado deaktiviert
informações informationen
globais globale

PT NOTA: A opção Publicar não estará disponível se você fizer parte de uma conta Executiva ou Empresa e o administrador de sistema tiver desativado a publicação (para obter mais informações, consulte as Configurações globais de conta).

DE HINWEIS: Die Option Veröffentlichen ist nicht verfügbar, wenn Sie Teil eines Business- oder Enterprise-Kontos sind und der Systemadministrator die Veröffentlichung deaktiviert hat (weitere Informationen finden Sie unter Globale Kontoeinstellungen).

Portuguese German
opção option
parte teil
conta kontos
ou oder
desativado deaktiviert
informações informationen
globais globale

PT A opção Publicar não estará disponível se você fizer parte de uma conta Executiva ou Empresa e o administrador de sistema tiver desativado a publicação nas Configurações globais de conta.

DE Die Option Veröffentlichen ist nicht verfügbar, wenn Sie Teil eines Business- oder Enterprise-Kontos sind und der Systemadministrator die Veröffentlichung unter Globale Kontoeinstellungen deaktiviert hat.

Portuguese German
opção option
parte teil
conta kontos
ou oder
desativado deaktiviert
globais globale

Showing 50 of 50 translations