DE Verleihen Sie Ihrer Marke Farbe mit exquisiten Boutique-Logos. Wählen Sie eine Vorlage aus und passen Sie sie an, um ihr einen einzigartigen Stil zu verleihen.
"verleihen" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Verleihen Sie Ihrer Marke Farbe mit exquisiten Boutique-Logos. Wählen Sie eine Vorlage aus und passen Sie sie an, um ihr einen einzigartigen Stil zu verleihen.
FR Renforcez votre marque grâce à un logo de boutique merveilleusement conçu. Choisissez un modèle et personnalisez-le pour lui apporter votre style unique.
German | French |
---|---|
vorlage | modèle |
passen | personnalisez |
stil | style |
boutique | boutique |
einzigartigen | un |
logos | logo |
und | et |
marke | marque |
wählen | choisissez |
zu | à |
DE Ansprechendes E-Mail-Marketing ist nur der Anfang. Versenden Sie Newsletter und Nachrichten, die auf die Interessen der einzelnen Kontakte zugeschnitten sind. Verleihen Sie jeder Kampagne, die Sie senden, eine persönliche Note.
FR Envoyer de beaux e-mails n'est que le début. Envoyez des newsletters et des messages ciblés en fonction des intérêts de chacun de vos contacts. Faites en sorte que chacune de vos campagnes ait l'air personnelle.
German | French |
---|---|
anfang | début |
newsletter | newsletters |
interessen | intérêts |
kontakte | contacts |
persönliche | personnelle |
die | nest |
und | et |
nachrichten | messages |
e-mails | |
senden | envoyer |
der | de |
DE Das richtige Verpackungsdesign kann Ihrem Produkt buchstäblich Flügel verleihen.
FR Un emballage peut donner une toute autre dimension à un produit, et lui permettre de se démarquer sur les étagères.
German | French |
---|---|
verleihen | donner |
richtige | sur |
produkt | produit |
kann | peut |
das | de |
ihrem | se |
German | French |
---|---|
fotos | images |
licht | éclairage |
farben | couleurs |
und | et |
smartphone | téléphone |
auf | sur |
du | votre |
deinen | les |
German | French |
---|---|
kontinuierliche | continu |
teilen | partagez |
einfach | facilement |
zertifikate | certifications |
und | et |
ganz | des |
ihrer | les |
DE In diesem Onlineseminar stellt Meg Automatisierungen vor, die Sie wiederholt nutzen können, um Ihrem Unternehmen Schwung zu verleihen.
FR Au cours de ce webinaire, Meg évoque les automatisations que vous pouvez utiliser et réutiliser pour soutenir votre activité.
German | French |
---|---|
automatisierungen | automatisations |
unternehmen | activité |
nutzen | utiliser |
diesem | ce |
können | pouvez |
DE Verleihen Sie Ihrer Botschaft mit modernen Icons und kreativen Illustrationen eine große Wirkung. Stöbern Sie in Venngage's Bibliothek mit über 40.000 Icons!
FR Marquez les esprits avec des icônes modernes et des illustrations créatives. Parcourez la bibliothèque de Venngage qui contient plus de 40 000 icônes !
German | French |
---|---|
modernen | modernes |
kreativen | créatives |
stöbern | parcourez |
bibliothek | bibliothèque |
icons | icônes |
und | et |
illustrationen | illustrations |
ihrer | de |
DE Zugriff auf Glassdoor oder Glassdoor-Inhalte (außer Ihre Inhalte) ohne unsere ausdrückliche schriftliche Zustimmung verkaufen, wiederverkaufen, vermieten, verleasen, verleihen, damit handeln oder sie anderweitig zu Geld machen;
FR vendre, revendre, louer, prêter, échanger ou monétiser par ailleurs l'accès à Glassdoor ou à un contenu de Glassdoor (sans compter votre contenu) sans notre permission expresse écrite ;
German | French |
---|---|
vermieten | louer |
verleihen | prêter |
handeln | échanger |
schriftliche | écrite |
oder | ou |
verkaufen | vendre |
ausdrückliche | expresse |
inhalte | contenu |
ohne | sans |
zu | à |
damit | de |
DE Der Aufbau, die Gültigkeit, die Auslegung und die Durchsetzbarkeit dieser Werbeaktion und ihrer Bedingungen unterliegen dem Recht der Niederlande und werden nach dessen Rechtsvorschriften ausgelegt, um deren Kollisionsnormen Wirkung zu verleihen
FR La construction, la validité, l'interprétation et l'applicabilité de cette promotion et de ses termes seront régies et interprétées conformément aux lois des Pays-Bas, en donnant effet à ses principes de conflits de lois
German | French |
---|---|
aufbau | construction |
ausgelegt | interprété |
wirkung | effet |
gültigkeit | validité |
bedingungen | termes |
und | et |
recht | lois |
nach | conformément |
niederlande | pays |
ihrer | de |
zu | à |
dessen | en |
DE Dekokissen mit einzigartigen Designs, die jedem Raum das gewisse Extra verleihen
FR Coussin décoratif imprimé de l'œuvre d'art de votre choix. Il suffit parfois d'un rien pour donner du chien à son intérieur !
German | French |
---|---|
jedem | votre |
die | à |
verleihen | pour donner |
mit | de |
DE die ihrem laptop eine gewisse persönlichkeit verleihen sticker
FR étui pour téléphone stickers
German | French |
---|---|
sticker | stickers |
die | pour |
DE Gestanzte Magnete, die deinem Kühlschrank, Spind oder Aktenschrank das gewisse Extra verleihen
FR Qu'on les appelle magnets ou aimants n'y change rien. Ces designs magnétiques transforment frigos et autres objets et meubles métalliques en véritables œuvres d'art d'un coup de baguette magique.
German | French |
---|---|
magnete | aimants |
oder | ou |
die | transforment |
deinem | les |
das | de |
DE die ihrem laptop eine gewisse persönlichkeit verleihen dekokissen
FR étui pour téléphone coussins
German | French |
---|---|
die | pour |
DE die ihrem laptop eine gewisse persönlichkeit verleihen turnbeutel
FR étui pour téléphone sacs à cordon
German | French |
---|---|
die | à |
eine | pour |
DE die ihrem laptop eine gewisse persönlichkeit verleihen thermobecher
FR étui pour téléphone mugs isothermes
German | French |
---|---|
die | pour |
DE die ihrem laptop eine gewisse persönlichkeit verleihen tücher
FR étui pour téléphone foulards
German | French |
---|---|
tücher | foulards |
die | pour |
DE Willkommen in unserer Galerie mit bunten Fotografien. Möchten Sie Ihrem Interieur ein wenig Farbe verleihen? Entdecken...
FR Bienvenue sur notre galerie de photographies aux couleurs vives. Envie d'injecter un peu de couleur dans...
German | French |
---|---|
willkommen | bienvenue |
galerie | galerie |
fotografien | photographies |
möchten | envie |
farbe | couleur |
wenig | un |
in | dans |
unserer | de |
DE Wählen Sie eine Vorlage aus, verleihen Sie den Texten eine persönliche Note und senden Sie Ihre Einladungen. Unser Tool zeigt automatisch den Standort und Informationen über Ihre Veranstaltung an. Das geht im Handumdrehen.
FR Choisissez un modèle, ajoutez votre touche personnelle aux textes existants et envoyez vos invitations. Notre outil se charge automatiquement d'afficher la localisation et les informations liées à votre événement. C'est rapide et facile.
German | French |
---|---|
vorlage | modèle |
persönliche | personnelle |
einladungen | invitations |
tool | outil |
automatisch | automatiquement |
veranstaltung | événement |
senden | envoyez |
informationen | informations |
und | et |
standort | localisation |
wählen | choisissez |
unser | notre |
eine | un |
ihre | vos |
an | à |
DE Automatisierungen helfen dir dabei, ohne großen Aufwand allem einen persönlichen Touch zu verleihen.
FR Les automatisations vous permettent d’ajouter une touche personnelle sans l’effort personnel.
German | French |
---|---|
automatisierungen | automatisations |
touch | touche |
ohne | sans |
allem | une |
dir | les |
DE Diese haben nun die Gelegenheit, Vertrauen bei Investoren aufzubauen, loyale Kunden zu gewinnen und den Nachhaltigkeitsinitiativen ihres Unternehmens Glaubwürdigkeit und Transparenz zu verleihen
FR Elles ont désormais une occasion unique pour bâtir la confiance auprès des investisseurs et apporter crédibilité et transparence aux initiatives durables de leur organisation
German | French |
---|---|
nun | désormais |
gelegenheit | occasion |
investoren | investisseurs |
aufzubauen | bâtir |
transparenz | transparence |
verleihen | apporter |
und | et |
vertrauen | confiance |
glaubwürdigkeit | crédibilité |
haben | ont |
ihres | de |
unternehmens | organisation |
DE Laden Sie Ihr eigenes Logo in die präsentationsfertigen PDF-Berichte von Sprout hoch, um ihnen einen markengerechten Look zu verleihen.
FR Téléchargez votre propre logo dans les rapports PDF prêts à l'emploi de Sprout afin qu'ils reflètent votre image de marque.
German | French |
---|---|
laden | téléchargez |
berichte | rapports |
logo | logo |
um | afin |
in | dans |
zu | à |
ihr | de |
DE Marriott Hotels möchte seinen Gästen Momente der Inspiration bieten. Daher haben wir uns mit TED zusammengeschlossen, um Erlebnisse zu schaffen, die Ihre Neugier anregen und Ihrer Fantasie Flügel verleihen.
FR Chez Marriott Hotels, nous aspirons à inspirer nos clients. C’est pourquoi nous nous sommes associés à TED pour créer des expériences qui nourrissent votre curiosité et éveillent votre imagination.
German | French |
---|---|
marriott | marriott |
hotels | hotels |
gästen | clients |
inspiration | inspirer |
ted | ted |
erlebnisse | expériences |
fantasie | imagination |
neugier | curiosité |
und | et |
wir | nous |
ihre | votre |
zu | à |
um | pour |
seinen | des |
German | French |
---|---|
reichweite | portée |
berichten | rapports |
geschichte | histoire |
verleihen | donnent |
infografiken | infographies |
karten | cartes |
und | et |
die | à |
diagrammen | graphiques |
ihrer | de |
DE Verleihen Sie Ihrem Content mehr Schub durch ein weltweit führendes Web-Content-Management – unkompliziert aus Sicht der Marketingexperten, mächtig aus Sicht der IT-Abteilung.
FR Dynamisez vos contenus avec une gestion de contenu Web exceptionnelle, à la fois facile pour les spécialistes du marketing et puissante pour le personnel informatique.
German | French |
---|---|
management | gestion |
web | web |
unkompliziert | facile |
it | informatique |
content | contenus |
aus | du |
DE Mit anpassbaren Labels können Sie Konversationen organisieren und ihnen mehr Kontext verleihen.
FR Organisez vos conversations et donnez-leur plus de contexte avec des libellés personnalisables.
German | French |
---|---|
anpassbaren | personnalisables |
labels | libellés |
konversationen | conversations |
organisieren | organisez |
kontext | contexte |
und | et |
mehr | plus |
DE Damit das funktioniert, müssen wir den Menschen zuhören, ihre Meinungen, Überzeugungen und Bedürfnisse verstehen und ihnen mit der richtigen Technologie Gehör verleihen
FR Pour y parvenir, il faut être à l'écoute des idées, des opinions et des attentes de chacun, et leur donner la parole grâce aux technologies
German | French |
---|---|
meinungen | opinions |
bedürfnisse | attentes |
technologie | technologies |
verleihen | donner |
und | et |
damit | de |
DE Verwenden Sie unsere Vorlagen als Ausgangspunkt und verleihen Sie ihnen mit unserem benutzerfreundlichen Drag-and-Drop-Builder Ihre persönliche Note.
FR Utilisez nos modèles comme un point de départ et ajoutez-y votre touche personnelle en utilisant notre concepteur par glisser-déposer.
German | French |
---|---|
vorlagen | modèles |
und | et |
verwenden | utilisez |
ausgangspunkt | un |
persönliche | personnelle |
unsere | nos |
DE Die Erfassung von Daten für KI-Systeme ist eine wichtige Entscheidung. Mit Reuters ist dieser Prozess unkompliziert. Intelligent kategorisierte Nachrichtendaten aus über 30 Jahren verleihen Ihrem Projekt beispiellosen Tiefgang.
FR L?acquisition de données pour l?IA est une décision de la plus haute importance. Reuters vous facilite la tâche grâce à plus de 30 ans de données d?actualité soigneusement classées, pour enrichir considérablement votre projet.
German | French |
---|---|
entscheidung | décision |
reuters | reuters |
unkompliziert | facilite |
ki | ia |
wichtige | importance |
daten | données |
projekt | projet |
prozess | tâche |
ist | est |
die | à |
jahren | ans |
DE Lassen Sie sich von einigen wahren Geschichten aus dem Luftfahrtsektor überzeugen. Erfahren Sie, wie eine gute API-Lösung Ihrem Unternehmen mehr Agilität, Effizienz und Skalierfähigkeit verleihen kann.
FR Voici quelques témoignages recueillis auprès de nos partenaires du secteur de l'aviation. Découvrez comment une solution d'API efficace peut vous faire gagner en rapidité, efficacité et évolutivité
German | French |
---|---|
geschichten | témoignages |
lösung | solution |
effizienz | efficacité |
agilität | rapidité |
kann | peut |
und | et |
ihrem | en |
German | French |
---|---|
html | html |
css | css |
code | coder |
design | design |
ideen | idées |
und | et |
legen | pour |
mit | avec |
sie | voulez |
ein | un |
den | le |
ihre | vos |
DE Farbe kann viel über eine Person aussagen, nutzen Sie sie, um Ihren Personas mehr Tiefe zu verleihen.
FR La couleur peut en dire long sur une personne, utilisez-la pour donner plus de personnalité à vos personas.
German | French |
---|---|
nutzen | utilisez |
farbe | couleur |
kann | peut |
person | personne |
zu | à |
verleihen | pour donner |
mehr | plus |
um | pour |
über | de |
DE Medien verleihen Ihren Nachrichten nicht nur mehr Persönlichkeit, sondern tragen auch dazu bei, die von Ihnen gesendeten Botschaften zu verstärken und die Konversionsraten zu erhöhen.
FR En plus de personnaliser vos messages, les éléments multimédias viennent souligner vos propos et favorisent l'augmentation du taux de conversion de la conversation.
German | French |
---|---|
und | et |
zu | propos |
mehr | plus |
DE Verleihen Sie Ihrem Chatbot eine einzigartige, markenspezifische Identität, indem Sie ihm einen Namen geben und einen nutzerdefinierten Avatar auswählen, mit dem Sie schon im Vorfeld klare Erwartungen bei Ihrer Zielgruppe wecken.
FR Offrez à votre bot une identité de marque unique. Donnez-lui un nom et sélectionnez un avatar personnalisé afin de définir dès le début des attentes claires pour votre audience.
German | French |
---|---|
namen | nom |
avatar | avatar |
klare | claires |
erwartungen | attentes |
zielgruppe | audience |
identität | identité |
auswählen | sélectionnez |
und | et |
einzigartige | une |
DE Mit unserer integrierten Emoji-Auswahl kann man der Betreffzeile unkompliziert ein besonderes Flair verleihen. Beim Verwenden von Emojis sind jedoch einige Dinge zu beachten.
FR Notre sélecteur d'émojis intégré vous permet de booster vos lignes objet. Voici toutefois quelques aspects à prendre en compte si vous choisissez d'utiliser des émojis.
German | French |
---|---|
betreffzeile | objet |
beachten | prendre en compte |
integrierten | intégré |
auswahl | choisissez |
verwenden | dutiliser |
emojis | émojis |
zu | à |
unkompliziert | si |
kann | permet |
unserer | de |
einige | des |
DE Unsere Mitarbeiter sprechen mehr als 19 Sprachen und können deine Kampagnen eine persönliche Note verleihen, indem sie sie in die Zielsprachen übersetzen, was die Wahrscheinlichkeit internationaler Platzierungen enorm erhöht
FR Notre personnel parle plus de 19 langues et peut ajouter une touche individuelle aux campagnes en les traduisant dans les langues cibles, ce qui augmente considérablement la probabilité de placements internationaux
German | French |
---|---|
kampagnen | campagnes |
internationaler | internationaux |
wahrscheinlichkeit | probabilité |
sprachen | langues |
und | et |
in | en |
deine | les |
erhöht | plus |
FR 3700+ icônes animées pour des projets exceptionnels. Toutes disponibles aux formats JSON pour Lottie, GIF et After Effects. Créées et animées par notre équipe interne de designers afin de leur assurer une excellente clarté.
German | French |
---|---|
icons | icônes |
verfügbar | disponibles |
json | json |
gif | gif |
garantieren | assurer |
und | et |
team | équipe |
erstellt | créé |
animiert | animé |
beste | excellente |
animierte | animées |
um | afin |
projekten | projets |
von | de |
unserem | une |
DE "Ich sehe jetzt in Echtzeit, wo das Geld ausgegeben wird. Und ich muss nicht mehr die Firmenkreditkarte verleihen. Was für eine Erleichterung!"
FR “Grâce à Spendesk, je sais en temps réel comment mes équipes dépensent l'argent de l'entreprise et je n'ai plus besoin de prêter la carte de la société. C'est un véritable soulagement !”
German | French |
---|---|
jetzt | temps |
echtzeit | temps réel |
geld | largent |
verleihen | prêter |
erleichterung | soulagement |
ich | je |
mehr | plus |
in | en |
DE Verleihen Sie Automobilen die Möglichkeit, eine nahezu unbegrenzte Anzahl von Fahrsituationen zu erkennen, zu denken, zu lernen und zu navigieren, um schneller und sicherer autonom zu fahren.
FR Donnez aux voitures les capacités de se repérer, d’apprendre, de réagir et de s’adapter au trafic dans une variété quasi infinie de conditions de circulation, pour une conduite autonome plus rapide et plus sûre.
German | French |
---|---|
möglichkeit | capacité |
sicherer | sûre |
autonom | autonome |
verleihen | donnez |
nahezu | quasi |
und | et |
zu erkennen | repérer |
die | voitures |
schneller | rapide |
DE „Mit Serverless wollten wir unserem Service noch mehr Stabilität und Verfügbarkeit sowie automatische Skalierungsmöglichkeiten verleihen
FR Le "sans serveur" nous assurera une implémentation de nos services robuste et hautement disponible, avec en plus la possibilité d'évoluer automatiquement
German | French |
---|---|
service | services |
automatische | automatiquement |
und | et |
mehr | plus |
mit | avec |
wir | nous |
DE Militärschulen, die keine akademischen Grade verleihen
FR Les écoles militaires qui n'accordent pas de diplômes académiques
German | French |
---|---|
keine | pas |
DE Woodwardie Farn, Woodwardia radicans, fotografiert auf Madeira auf der Levada da Encumeada, Folhadal. Das Licht und die Schwarz-Weiß-Behandlung verleihen ihm ein besonders ästhetisches metallisches Aussehen.
FR Fougère Woodwardie, Woodwardia radicans, photographiée à Madère sur la levada da Encumeada, Folhadal. La lumière et le traitement noir et blanc lui donnent un aspect métallique particulièrement esthétique.
German | French |
---|---|
madeira | madère |
verleihen | donnent |
besonders | particulièrement |
aussehen | aspect |
behandlung | traitement |
licht | lumière |
und | et |
ein | un |
schwarz | noir |
die | à |
ihm | le |
DE Komponenten von Metropolis für stilbewusste Stadtradler verleihen jedem Fahrrad das gewisse Extra an Fashion und Funktion.
FR Les composants de Metropolis sont destinés au cycliste urbain qui ajoute de la valeur, de la mode et de la fonctionnalité à tout vélo.
German | French |
---|---|
komponenten | composants |
fahrrad | vélo |
fashion | mode |
funktion | fonctionnalité |
und | et |
jedem | les |
von | de |
an | à |
DE Vom dekorativen Farnmuster bis hin zu zarten Blüten auf Damast verleihen besänftigende Pflanzenmuster jedem Zuhause eine beruhigende Atmosphäre.
FR Des silhouettes de fougères décoratives aux délicats damasquins de pétales, la nature apaisante des plantes apporte une ambiance de détente et de paix dans n'importe quel intérieur.
German | French |
---|---|
blüten | plantes |
atmosphäre | ambiance |
vom | de |
zu | aux |
DE Facebook bietet eine 3D-Fotofunktion, die dazu dient, Fotos in Ihrem News-Feed mehr Tiefe zu verleihen.
FR Facebook propose une fonction photo 3D conçue pour ajouter une couche de profondeur aux photos de votre fil dactualité.
German | French |
---|---|
bietet | propose |
tiefe | profondeur |
fotos | photos |
ihrem | votre |
zu | conçue |
in | aux |
mehr | pour |
DE Sie können den Wert Ihrer Ausbildung in Dubai noch steigern, indem Sie sich einen Teilzeitjob sichern oder Ihren Karrierechancen mit einem Praktikum bei einem Unternehmen einen zusätzlichen Schub verleihen.
FR Vous pouvez profiter pleinement de votre éducation à Dubai et boostez vos perspectives de carrière avec un emploi à temps partiel ou un stage.
German | French |
---|---|
dubai | dubai |
steigern | boostez |
praktikum | stage |
ausbildung | éducation |
oder | ou |
in | à |
ihrer | de |
bei | et |
FR Exprimez votre amour, fierté et créativité d’une belle manière. Créez des imprimés de qualité professionnelle pour accompagner votre album de mariage.
German | French |
---|---|
ausdruck | exprimez |
gestalten | créez |
kreativität | créativité |
und | et |
liebe | amour |
ihrer | de |
gedruckte | imprimés |
DE Lizenz = Anderen Personen einige oder alle der oben aufgeführten Rechte zu gewähren.Beispiel: Einem Kino das Recht zu gewähren, dein Video zu zeigen oder einem Verleiher das Recht zu gewähren, deinen Film zu verleihen.
FR Soumettre à une licence = concéder à autrui tout ou partie des droits énoncés ci-dessus.Exemple : donner à un cinéma le droit de projeter votre vidéo, ou bien donner à un distributeur le droit de diffuser votre film.
German | French |
---|---|
lizenz | licence |
beispiel | exemple |
video | vidéo |
oder | ou |
rechte | droits |
film | film |
kino | cinéma |
zu | à |
recht | droit |
einem | un |
verleihen | donner |
einige | des |
DE Von tanzenden Kontrollkästchen, bis hin zu Konfettiregen bei erfolgreich abgeschlossenen Projekten — mit neuen bemerkenswerten Trello-Features verleihen wir euren Boards mehr Pfiff.
FR Des astuces et des fonctionnalités Trello à n’en plus finir. Ou comment Trello participe à la fête pour célébrer vos réussites.
German | French |
---|---|
features | fonctionnalités |
trello | trello |
mehr | plus |
zu | à |
von | des |
DE In manchen Städten hat man Viertel und Gegenden, die hip aussehen und perfekte Instagram-Fotos abgeben – doch in „Grind City“ sind es die Menschen, die diesem Ort eine mühelose Coolness verleihen.
FR Certaines villes se targuent d’avoir des quartiers et des recoins des plus photogéniques et des plus tendance, mais Memphis doit son côté naturellement cool aux gens qui y vivent.
German | French |
---|---|
viertel | quartiers |
menschen | gens |
städten | villes |
und | et |
DE Die starken Wurzeln dieses südlichen Bundesstaates verleihen ihm den Antrieb für eine unglaubliche Zukunft.
FR Vous ne serez pas déçu de votre séjour dans cet État du sud qui puise dans ses racines pour mieux avancer.
German | French |
---|---|
wurzeln | racines |
südlichen | du sud |
Showing 50 of 50 translations