DE SOWEIT ES DURCH GELTENDES RECHT ZULÄSSIG IST, LEHNT NIANTIC JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHE TÄTIGKEITEN AB, DIE VON EINEM KIND MIT ODER OHNE ERLAUBNIS EINES ELTERNTEILES DURCHGEFÜHRT WERDEN
"jegliche" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
DE SOWEIT ES DURCH GELTENDES RECHT ZULÄSSIG IST, LEHNT NIANTIC JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHE TÄTIGKEITEN AB, DIE VON EINEM KIND MIT ODER OHNE ERLAUBNIS EINES ELTERNTEILES DURCHGEFÜHRT WERDEN
ES EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NIANTIC DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LAS ACTIVIDADES QUE REALICE UN NIÑO CON O SIN EL PERMISO DE UN PADRE
German | Spanish |
---|---|
verantwortung | responsabilidad |
erlaubnis | permiso |
recht | permitida |
niantic | niantic |
oder | o |
ohne | sin |
DE NYC & Das Unternehmen lehnt hiermit jegliche Verantwortung oder Haftung für jegliche Prüfung oder Ansprüche, Schäden oder Verluste, die aus jeder Verwendung der Site oder der darin enthaltenen Materialien resultieren, ab.
ES NYC & Company renuncia a cualquier responsabilidad por cualquier revisión o por cualquier reclamo, daño o pérdida resultante de cualquier uso de la Site o los materiales contenidos en el mismo.
German | Spanish |
---|---|
materialien | materiales |
nyc | nyc |
unternehmen | company |
site | site |
schäden | daño |
verwendung | uso |
darin | en |
verluste | pérdida |
verantwortung | responsabilidad |
oder | o |
prüfung | revisión |
DE Wir bestätigen, dass jegliche persönlichen Informationen, die Sie uns zur Verfügung stellen, sowie jegliche Benutzerinformationen, die Sie identifizieren könnten, in Übereinstimmung mit der Datenschutzbehörde verwaltet werden
ES Confirmamos que cualquier información personal que nos facilite y los datos de identificación de usuario se guardan de conformidad con el registro que tenemos con la Oficina del Comisionado para la Protección de Datos
German | Spanish |
---|---|
identifizieren | identificación |
informationen | información |
German | Spanish |
---|---|
verantwortung | responsabilidad |
inhalte | contenido |
posten | publique |
folgen | consecuencias |
und | y |
nutzung | uso |
dienstleistungen | servicios |
an | así |
German | Spanish |
---|---|
verbundenen | relacionadas |
gewährleistung | garantías |
quark | quark |
drittanbietern | terceros |
und | y |
unternehmen | empresas |
dienstleistungen | servicios |
German | Spanish |
---|---|
verantwortung | responsabilidad |
inhalte | contenido |
posten | publique |
folgen | consecuencias |
und | y |
nutzung | uso |
dienstleistungen | servicios |
an | así |
DE Jeglicher Verstoß gegen die Twitter AGB oder die Twitter Regeln, jegliche Manipulation der Twitter Prozesse oder jegliche Umgehung von Durchsetzungsmaßnahmen kann zum Verlust des Abzeichens oder in bestimmten Fällen zur Sperrung führen
ES Cualquier incumplimiento de los Términos de servicio o de las Reglas de Twitter, manipulación de los procesos de Twitter o evasión de las acciones de cumplimiento pueden provocar la pérdida de la insignia o, en ciertos casos, la suspensión
German | Spanish |
---|---|
verstoß | incumplimiento |
manipulation | manipulación |
verlust | pérdida |
regeln | reglas |
prozesse | procesos |
agb | términos |
kann | pueden |
in | en |
jeglicher | cualquier |
oder | o |
fällen | casos |
DE SOWEIT ES DURCH GELTENDES RECHT ZULÄSSIG IST, LEHNT NIANTIC JEGLICHE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHE TÄTIGKEITEN AB, DIE VON EINEM KIND MIT ODER OHNE ERLAUBNIS EINES ELTERNTEILES DURCHGEFÜHRT WERDEN
ES EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NIANTIC DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LAS ACTIVIDADES QUE REALICE UN NIÑO CON O SIN EL PERMISO DE UN PADRE
German | Spanish |
---|---|
verantwortung | responsabilidad |
erlaubnis | permiso |
recht | permitida |
niantic | niantic |
oder | o |
ohne | sin |
DE Sorgen Sie dafür, dass Ihre DNS-Infrastruktur erreichbar bleibt, indem Sie jegliche Angriffe auf Ihre Server abwehren.
ES Mantén tu infraestructura DNS en línea, independientemente de los ataques dirigidos contra tus servidores.
German | Spanish |
---|---|
angriffe | ataques |
server | servidores |
infrastruktur | infraestructura |
dns | dns |
indem | de |
DE Nachdem alle Ports und Protokolle des Ursprungsservers mithilfe Ihrer Firewall verschlossen wurden, werden jegliche Anforderungen an HTTP/S-Ports fallen gelassen, einschließlich volumetrischer DDoS-Angriffe
ES Después de bloquear todos los puertos y protocolos del servidor de origen utilizando tu firewall, se elimina cualquier solicitud en los puertos HTTP/S, incluidos los ataques DDoS volumétricos
German | Spanish |
---|---|
ports | puertos |
protokolle | protocolos |
firewall | firewall |
http | http |
einschließlich | incluidos |
angriffe | ataques |
ddos | ddos |
mithilfe | utilizando |
und | y |
an | solicitud |
alle | todos |
ihrer | de |
DE So soll sichergestellt werden, dass jegliche Änderungen an Ihren Nameserver- oder Registrierungsdaten von Ihrer Organisation genehmigt wurden
ES El objetivo es garantizar que tu organización apruebe cualquier cambio en sus nombres de servidor o datos de registro de forma integral
German | Spanish |
---|---|
sichergestellt | garantizar |
organisation | organización |
oder | o |
werden | objetivo |
DE Sie erleben die Leistungsfähigkeit unserer Tools aus erster Hand, ohne jegliche Verpflichtung.
ES Conocer el poder de nuestras herramientas de primera mano sin compromiso.
German | Spanish |
---|---|
leistungsfähigkeit | poder |
tools | herramientas |
erster | primera |
hand | mano |
verpflichtung | compromiso |
unserer | de |
aus | el |
ohne | sin |
DE Dies liegt daran, dass Sie die Programmiersprache haben müssen, um jegliche Art von Interaktivität auf Ihrer Website zu haben.
ES Esto se debe a que necesita tener el lenguaje de programación para tener cualquier tipo de interactividad en su sitio Web.
German | Spanish |
---|---|
programmiersprache | programación |
interaktivität | interactividad |
liegt | el |
art | tipo |
zu | a |
um | para |
sie | necesita |
DE SOLLTEN SIE JÜNGER ALS 13 JAHRE SEIN, DÜRFEN SIE DIE DIENSTE NICHT VERWENDEN ODER AUF JEGLICHE WEISE AUFRUFEN
ES SI TIENE MENOS DE 13 AÑOS DE EDAD, NO DEBE ACCEDER AL SERVICIO NI USARLO BAJO NINGÚN CONCEPTO
German | Spanish |
---|---|
nicht | no |
dienste | servicio |
oder | de |
DE TuneIn kann auch die Unterstützung für jegliche Versionen der App beendigen oder einstellen, unabhängig davon, ob diese kostenlos oder gegen Gebühr angeboten wurden
ES TuneIn también podrá cancelar o suspender el soporte técnico para cualquier versión de la Aplicación, independientemente de que esta se proporcione de forma gratuita o sujeta a alguna tarifa
German | Spanish |
---|---|
einstellen | forma |
unabhängig | independientemente |
gebühr | tarifa |
unterstützung | soporte |
auch | también |
kostenlos | gratuita |
app | aplicación |
oder | o |
gegen | de |
DE b. Rückmeldungen geschehen auf nicht-vertraulicher Basis und TuneIn ist nicht verpflichtet, jegliche Rückmeldungen vertraulich zu behandeln, nicht zu verwenden oder auf irgendeine Weise offenzulegen; und
ES b. Las Valoraciones tienen carácter no confidencial, y TuneIn no está obligado a mantener como confidencial cualquier valoración que envíe ni a abstenerse de utilizarla o divulgarla de ninguna manera.
German | Spanish |
---|---|
verwenden | utilizarla |
weise | manera |
und | y |
b | b |
nicht | no |
oder | o |
auf | de |
vertraulich | confidencial |
ist | está |
DE ALS BENUTZER ERKLÄREN SIE SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SIE DEN DIENST UND JEGLICHE INHALTE AUF EIGENE GEFAHR NUTZEN
ES COMO USUARIO, SE COMPROMETE A USAR EL SERVICIO Y CUALQUIER CONTENIDO DEL MISMO POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO
German | Spanish |
---|---|
inhalte | contenido |
gefahr | riesgo |
benutzer | usuario |
und | y |
dienst | el servicio |
nutzen | usar |
damit | a |
dass | el |
eigene | su |
DE DIE TUNEIN-PARTEIEN GEWÄHRLEISTEN NICHT, DASS DER DIENST FEHLERFREI FUNKTIONIERT ODER DASS DER DIENST UND JEGLICHE INHALTE FREI VON COMPUTERVIREN ODER ÄHNLICHER KONTAMINATION ODER ZERSTÖRERISCHEN MERKMALEN SIND
ES LAS PARTES DE TUNEIN NO GARANTIZAN UN FUNCIONAMIENTO DEL SERVICIO LIBRE DE ERRORES NI QUE EL SERVICIO Y SU CONTENIDO ESTÉN LIBRES DE VIRUS INFORMÁTICOS, AMENAZAS SIMILARES O CARACTERÍSTICAS DESTRUCTIVAS
German | Spanish |
---|---|
inhalte | contenido |
parteien | partes |
und | y |
nicht | no |
dienst | el servicio |
funktioniert | funcionamiento |
oder | o |
frei | libre |
DE Jegliche Anfrage für zusätzliche IP-Adressen ist mit einem Nutzungsnachweis auf Basis eines vorläufigen Adressplans zu begründen.
ES Toda solicitud de direcciones IP adicionales precisa un justificante de uso basado en un plan de direccionamiento provisional.
German | Spanish |
---|---|
zusätzliche | adicionales |
ip | ip |
adressen | direcciones |
anfrage | solicitud |
DE Sie akzeptieren, dass Ihr Zugriff auf jegliche Inhalte über unseren Service auf eigene Gefahr geschieht, und dass Sie allein für eventuell daraus entstehende Schäden oder Verluste für Sie oder Dritte verantwortlich und haftbar sind
ES Usted reconoce que todo el Contenido al que accede al usar el Servicio es bajo su propio riesgo y usted será el único responsable por cualquier daño o pérdida que le suceda a usted o a cualquier otro tercero debido al mismo
German | Spanish |
---|---|
akzeptieren | reconoce |
inhalte | contenido |
gefahr | riesgo |
verantwortlich | responsable |
und | y |
service | servicio |
schäden | daño |
oder | o |
verluste | pérdida |
zugriff | al |
ihr | a |
eigene | su |
DE gegen die Datenschutzrichtlinien, die Hausregeln und/oder gegen jegliche anderweitigen, hier einbezogenen Richtlinien oder Vorschriften verstoßen.
ES incumpla la Política de privacidad, las Normas internas y/o cualquier otra política o norma incorporada en el presente documento.
German | Spanish |
---|---|
datenschutzrichtlinien | política de privacidad |
und | y |
vorschriften | normas |
anderweitigen | otra |
richtlinien | política |
oder | o |
gegen | de |
DE Die Nichtausübung oder Nichtdurchsetzung eines durch diesen Vertrag gewährten Rechts durch eine Partei ist nicht als Verzicht auf jegliche andere Rechte aus ihm zu verstehen
ES Si alguna de las partes no llegara a ejercer en modo alguno algún derecho previsto en dichas Condiciones, ello no se considerará una renuncia de los otros derechos establecidos en este documento
German | Spanish |
---|---|
vertrag | documento |
verzicht | renuncia |
andere | otros |
nicht | no |
rechte | derechos |
zu | a |
German | Spanish |
---|---|
vorlagen | plantillas |
breite | amplia |
bildung | educación |
regierung | gobierno |
marketing | marketing |
business | negocios |
vieles | más |
und | y |
bis | hasta |
DE Affiliate-Marketing-Websites haben in Übereinstimmung mit geltenden Richtlinien, jegliche zwischen der Website und dem sponsernden Werbetreibenden bestehenden finanziellen Beziehungen eindeutig offenzulegen
ES Los sitios de marketing de afiliación deben revelar claramente cualquier relación financiera entre el sitio y el anunciante patrocinador según las pautas vigentes
German | Spanish |
---|---|
richtlinien | pautas |
finanziellen | financiera |
beziehungen | relación |
eindeutig | claramente |
marketing | marketing |
affiliate | afiliación |
und | y |
websites | sitios |
website | sitio |
zwischen | de |
DE Ein Nutzer muss in der Lage sein, jegliche Pop-up-Werbung oder Overlays, die in Verbindung mit der Landing Page erscheinen, problemlos schließen zu können
ES Un usuario debe poder cerrar fácilmente cualquier anuncio pop-up o superposición que aparezca en relación con la landing page.
German | Spanish |
---|---|
nutzer | usuario |
verbindung | relación |
page | page |
problemlos | fácilmente |
schließen | cerrar |
werbung | anuncio |
muss | debe |
in | en |
oder | o |
ein | un |
mit | con |
erscheinen | que |
in der lage sein | poder |
der | la |
DE Inhalte dürfen nicht von einer anderen Website kopiert werden. Auch ist ein Verstoß gegen Urheberrechte untersagt. Jegliche plagiatisierten Inhalte ohne klare Offenlegung der Urheberschaft sind nicht zulässig.
ES El contenido no se puede copiar desde otro sitios ni debe violar los derechos de autor. No se permitirá ningún contenido plagiado sin una divulgación clara de la autoría.
German | Spanish |
---|---|
anderen | otro |
kopiert | copiar |
urheberrechte | derechos de autor |
klare | clara |
offenlegung | divulgación |
inhalte | contenido |
nicht | ningún |
werden | puede |
DE Low-Code-Plattformen ermöglichen es auch bürgerlichen Entwicklern, Apps ohne jegliche IT-Beteiligung zu entwickeln, was den IT-Rückstau verringert und gleichzeitig die kostspieligen Ressourcen minimiert.
ES Las plataformas low-code también permiten a los desarrolladores ciudadanos desarrollar aplicaciones sin ninguna participación de TI, lo que reduce la acumulación de TI y minimiza los costosos recursos.
German | Spanish |
---|---|
ermöglichen | permiten |
kostspieligen | costosos |
plattformen | plataformas |
beteiligung | participación |
it | ti |
entwicklern | desarrolladores |
apps | aplicaciones |
ressourcen | recursos |
und | y |
entwickeln | desarrollar |
es | lo |
auch | también |
minimiert | minimiza |
verringert | reduce |
zu | a |
ohne | sin |
den | de |
DE Der Nutzer verwaltet Komponenten wie Betriebssystem, Apps und Middleware, während der Anbieter Hardware, Networking, Festplatten, Storage und Server bereitstellt und für jegliche Ausfälle, Reparaturen und Hardware-Probleme verantwortlich ist
ES Además, son los responsables de prevenir las interrupciones, hacer reparaciones y solucionar los problemas de hardware
German | Spanish |
---|---|
ausfälle | interrupciones |
reparaturen | reparaciones |
verantwortlich | responsables |
probleme | problemas |
hardware | hardware |
und | y |
DE Die proprietäre IT-Umgebung von Intermountain Healthcare machte jegliche Änderungen zu einem komplexen Prozess, und Verspätungen bei der Bereitstellung bremsten die Entwicklerteams aus
ES El entorno propietario de TI de Intermountain Healthcare dificultaba los cambios y causaba demoras de instalación que complicaban las tareas de desarrollo
German | Spanish |
---|---|
proprietäre | propietario |
umgebung | entorno |
it | ti |
und | y |
bereitstellung | desarrollo |
German | Spanish |
---|---|
finden | encuentran |
vertrauen | confían |
kreative | creativas |
idee | ideas |
leben | vida |
und | y |
arten | tipo |
communities | comunidades |
zu | a |
warum | por |
ihrem | su |
folgen sie | siga |
DE Teste unsere Experience APIs ohne jegliche Verbindlichkeiten.
ES Tomar nuestras Experience API experiencia para una prueba de manejo, sin ataduras
German | Spanish |
---|---|
teste | prueba |
apis | api |
ohne | sin |
experience | experience |
unsere | de |
DE Sämtliches Material, einschließlich Text, Grafiken und Quellcode, unterliegen dem Urheberrecht von Serif oder seinen Partnern. Jegliche nicht autorisierte Nutzung der Materialien dieser Website ist streng verboten.
ES Serif o sus socios poseen el copyright de todo el material, incluyendo texto, gráficos y código fuente. Está estrictamente prohibido cualquier uso no autorizado de los materiales en este sitio web.
German | Spanish |
---|---|
einschließlich | incluyendo |
grafiken | gráficos |
urheberrecht | copyright |
partnern | socios |
autorisierte | autorizado |
streng | estrictamente |
verboten | prohibido |
material | material |
nutzung | uso |
und | y |
text | texto |
quellcode | código fuente |
nicht | no |
materialien | materiales |
oder | o |
ist | está |
DE jegliche Nachfolgegesetze der DSGVO oder des Data Protection Act von 1998.
ES cualquier legislación que suceda al RGPD o la Ley de Protección de Datos de 1998.
German | Spanish |
---|---|
dsgvo | rgpd |
data | datos |
protection | protección |
oder | o |
act | la ley |
German | Spanish |
---|---|
recht | derecho |
löschen | eliminar |
ändern | editar |
oder | o |
zu | parte |
webseite | sitio web |
German | Spanish |
---|---|
kleinen | pequeña |
optimiert | optimizar |
anforderungen | necesidad |
groß | grande |
von | de |
kann | puede |
DE Jegliche Gebühren werden allein zwischen Ihnen und dem Anbieter vereinbart, der direkt mit Ihnen an der Planung, Durchführung und Vergütung der bereitgestellten Dienstleistungen arbeitet. Autodesk erhebt und erhält keinerlei Gebühren.
ES Las tarifas son estrictamente entre tú y el proveedor, quien coordinará directamente contigo la programación, la prestación y la factura de los servicios ofrecidos. Autodesk no cobra ni recibe ninguna tarifa.
German | Spanish |
---|---|
planung | programación |
autodesk | autodesk |
und | y |
gebühren | tarifas |
anbieter | proveedor |
direkt | directamente |
dienstleistungen | servicios |
keinerlei | no |
erhält | recibe |
zwischen | de |
DE ("Eezy") oder jegliche Eezy-Marken ("Videezy", "Vecteezy", "Themezy", "Brusheezy") ("wir", "uns" oder "unser") respektieren die Privatsphäre unserer Nutzer
ES ("Eezy") o cualquier marca de Eezy ("Videezy", "Vecteezy", "Themezy", "Brusheezy") ("nosotros", "nuestro" o "nuestro") respetan la privacidad de nuestros usuarios
German | Spanish |
---|---|
eezy | eezy |
vecteezy | vecteezy |
respektieren | respetan |
privatsphäre | privacidad |
nutzer | usuarios |
marken | marca |
oder | o |
unser | nuestro |
unserer | de |
ES Borre los objetos no deseados y obtenga fotografías impecables, al margen del estado del original. Picverse cubre con mucho cuidado cualquier imperfección con solo un par de clics.
German | Spanish |
---|---|
objekte | objetos |
fotos | fotografías |
picverse | picverse |
klicks | clics |
und | y |
originale | original |
sehr | mucho |
nur | solo |
werden | obtenga |
sie | estado |
paar | de |
DE Jegliche Reparatur bedeutet, dass die extrem festgeklebte Rückseite abgenommen werden muss.
ES Todas las reparaciones requieren acceso a través del panel trasero pegado tercamente.
German | Spanish |
---|---|
reparatur | reparaciones |
rückseite | trasero |
werden | acceso |
muss | requieren |
bedeutet | a |
DE Dieser Ansatz stellt sicher, dass Anwendungen für das Internet unsichtbar bleiben und jegliche Angriffsflächen eliminiert werden
ES Este enfoque garantiza que las aplicaciones permanezcan invisibles para Internet, eliminando cualquier superficie de ataque
German | Spanish |
---|---|
ansatz | enfoque |
unsichtbar | invisibles |
internet | internet |
anwendungen | aplicaciones |
werden | permanezcan |
sicher | garantiza |
und | las |
DE Entferne jegliche Inhalte von deiner Website, die Google als bösartig einstufen könnte. Besuche die Dokumentation von Google, um zu erfahren, was die verschiedenen Warnungen bedeuten und Beispiele für bösartige Inhalte zu sehen.
ES Elimina cualquier contenido de tu sitio que Google pueda considerar malicioso. Visita la documentación de Google para ver qué significan las diferentes advertencias y ejemplos de contenido malicioso.
German | Spanish |
---|---|
entferne | elimina |
könnte | pueda |
dokumentation | documentación |
verschiedenen | diferentes |
warnungen | advertencias |
bedeuten | significan |
beispiele | ejemplos |
inhalte | contenido |
website | sitio |
und | y |
deiner | tu |
besuche | visita |
bösartige | malicioso |
von | de |
DE Atlassian ist es ein großes Anliegen, jegliche Sicherheitsschwachstellen in unseren Produkten innerhalb der Fristen zu beseitigen, die wir in unserer Richtlinie zur Behebung von Sicherheits-Bugs festgelegt haben
ES Para Atlassian es prioritario resolver cualquier vulnerabilidad de seguridad en nuestros productos dentro de los plazos expresados en nuestra Política de corrección de errores de seguridad
German | Spanish |
---|---|
atlassian | atlassian |
fristen | plazos |
richtlinie | política |
sicherheits | seguridad |
bugs | errores |
ist | es |
in | en |
zu | para |
behebung | resolver |
DE WEITERHIN LEHNEN DIE COURSERA-PARTEIEN JEGLICHE HAFTUNG IM ZUSAMMENHANG MIT IHREM ZUGRIFF AUF ODER IHRER NUTZUNG DER DIENSTE ODER ZUGEHÖRIGEN INHALTE AB
ES LAS PARTES DE COURSERA ADEMÁS NO OFRECEN NINGUNA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON TU ACCESO O USO DE LOS SERVICIOS O DE CUALQUIER CONTENIDO RELACIONADO
German | Spanish |
---|---|
haftung | responsabilidad |
inhalte | contenido |
parteien | partes |
zugriff | acceso |
oder | o |
dienste | servicios |
nutzung | uso |
DE Wie oben dargelegt, das Recht, jegliche Marketingmitteilungen, die wir Ihnen möglicherweise senden, abzulehnen.
ES Como se establece anteriormente, el derecho a optar por no recibir comunicaciones de marketing que le enviemos.
German | Spanish |
---|---|
recht | derecho |
senden | a |
wie | como |
DE Jegliche Rechte, die dem Kunden und/oder einem der anderen Benutzer in einer solchen Wiederverkäufervereinbarung gewährt werden und die nicht in diesen Nutzungsbedingungen enthalten sind, gelten nur in Verbindung mit dem Wiederverkäufer
ES Cualquier derecho otorgado al Cliente o a cualquier otro Usuario en dicho Acuerdo con el Revendedor que no esté previsto en estas Condiciones solo tendrá vigencia en relación con el Revendedor
German | Spanish |
---|---|
verbindung | relación |
wiederverkäufer | revendedor |
kunden | cliente |
benutzer | usuario |
rechte | derecho |
oder | o |
in | en |
nutzungsbedingungen | condiciones |
nur | solo |
nicht | no |
der | el |
anderen | otro |
sind | esté |
mit | con |
DE MIT AUSNAHME DER AUSDRÜCKLICHEN BESTIMMUNGEN HIERIN WERDEN DIE SITES UND DER SERVICE OHNE JEGLICHE MÄNGELGEWÄHRLEISTUNG UND OHNE GARANTIEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT
ES EXCEPTO SEGÚN LO ESTABLECIDO DE FORMA EXPRESA EN EL PRESENTE, LOS SITIOS Y EL SERVICIO SE BRINDAN «EN SU ESTADO ACTUAL», «CON TODAS SUS FALLAS» Y «SEGÚN SU DISPONIBILIDAD», Y SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO
German | Spanish |
---|---|
sites | sitios |
und | y |
service | servicio |
ausnahme | excepto |
ohne | sin |
DE ODER MIT DEN FÜR SIE GELTENDEN GESETZEN UND/ODER (II) IN BEZUG AUF JEGLICHE INHALTE, INFORMATIONEN, BERICHTE ODER ERGEBNISSE, DIE SIE ÜBER DEN SERVICE UND/ODER DIE SITES ERHALTEN ÜBEREINSTIMMT.
ES O QUE CUMPLA CUALQUIER LEY QUE PUEDA SER APLICABLE PARA USTED; O (II) EN RELACIÓN CON CUALQUIER CONTENIDO, INFORMACIÓN, INFORME O RESULTADO QUE OBTENGA A TRAVÉS DEL SERVICIO O LOS SITIOS.
German | Spanish |
---|---|
geltenden | aplicable |
sites | sitios |
ii | ii |
inhalte | contenido |
service | servicio |
oder | o |
in | en |
erhalten | obtenga |
mit | con |
ergebnisse | a |
DE jegliche technische Maßnahmen oder inhaltliche Schutzmaßnahmen des Diensts umgeht, entfernt, ändert, deaktiviert, vermindert oder vereitelt.
ES eluda, elimine, altere, desactive, deteriore o boicotee cualquier protección del contenido o las medidas tecnológicas del Servicio.
German | Spanish |
---|---|
technische | tecnológicas |
inhaltliche | contenido |
diensts | servicio |
maßnahmen | medidas |
oder | o |
des | del |
DE Das OneSpan Authentication Server Framework ist eine autonome Plattform, die die Verwaltung von Sicherheitsschlüsseln für jegliche Art von Sicherheitsmaßnahmen vorsieht
ES OneSpan Authentication Server Framework es una plataforma individual con administración segura de claves apta para cualquier directiva de seguridad
German | Spanish |
---|---|
authentication | authentication |
server | server |
verwaltung | administración |
sicherheitsmaßnahmen | seguridad |
framework | framework |
plattform | plataforma |
ist | es |
von | de |
DE Jegliche Kommunikation zwischen Digipass SecureClick und der Bluetooth-Brücke ist verschlüsselt
ES Toda la comunicación entre Digipass SecureClick y Bluetooth Bridge está cifrada
German | Spanish |
---|---|
jegliche | toda |
kommunikation | comunicación |
zwischen | entre |
verschlüsselt | cifrada |
bluetooth | bluetooth |
brücke | bridge |
und | y |
ist | está |
der | la |
Showing 50 of 50 translations