DE *Wenn du die Möglichkeit hast, den CRF (Constant Rate Factor) einzustellen, empfehlen wir dir, ihn auf 18 oder weniger einzustellen
"einzustellen" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE *Wenn du die Möglichkeit hast, den CRF (Constant Rate Factor) einzustellen, empfehlen wir dir, ihn auf 18 oder weniger einzustellen
FR *Si vous avez la possibilité de modifier le CRF (Constant Rate Factor), nous vous conseillons de définir une valeur égale ou inférieure à 18
German | French |
---|---|
constant | constant |
einzustellen | définir |
oder | ou |
wenn | si |
hast | vous avez |
wir | nous |
möglichkeit | possibilité |
empfehlen wir | conseillons |
DE ⚠️Hinweis: Wenn Sie die Möglichkeit haben, den CRF (Constant Rate Factor) einzustellen, empfehlen wir, ihn auf 18 oder weniger einzustellen
FR ⚠️Note: Si vous avez la possibilité de régler le CRF (facteur de taux constant), nous vous recommandons de le régler sur 18 ou moins
German | French |
---|---|
auszuwählen | sélectionnez |
talent | talents |
und | et |
unserer | de |
die | à |
DE Load Balancer machen es einfach, einen einzustellen SSL Zertifikat für den ganzen Verkehr, unabhängig davon, wie viele Back-End-Server Sie haben!
FR Les équilibreurs de chargement facilitent la configuration d'un SSL Certificat pour tout votre trafic, quel que soit le nombre de serveurs de fin de bord que vous avez!
German | French |
---|---|
load | chargement |
ssl | ssl |
zertifikat | certificat |
verkehr | trafic |
balancer | équilibreurs |
server | serveurs |
end | fin |
davon | de |
DE Hier sehen Sie unter anderem die Optionen zum Ausführen und Planen von Scans, zum Ein- und Ausschalten der aktiven Antiviren-Erkennung von Bitdefender ? lassen Sie diese eingeschaltet! -, und Sie haben auch die Möglichkeit, sie einzustellen.
FR Vous y trouverez, entre autres, les options pour effectuer et planifier des analyses, pour activer/désactiver la détection antivirus de Bitdefender (petit conseil, ne la désactivez pas !) et vous aurez aussi la possibilité de l’ajuster.
German | French |
---|---|
ausführen | effectuer |
planen | planifier |
ausschalten | désactiver |
bitdefender | bitdefender |
optionen | options |
anderem | autres |
DE TuneIn behält sich auch das Recht vor, einige oder alle Funktionen der Dienstleistungen jederzeit und im eigenen Ermessen einzustellen (einschließlich der Bereitstellung von Softwareupdates und Support für unterschiedliche Geräte oder Plattformen)
FR TuneIn se réserve également le droit d’interrompre tout ou partie des fonctions du Service, à tout moment à sa seule discrétion (y compris la fourniture de mises à jour de logiciel et le support de différents appareils et plateformes)
German | French |
---|---|
recht | droit |
ermessen | discrétion |
bereitstellung | fourniture |
oder | ou |
support | support |
unterschiedliche | différents |
geräte | appareils |
plattformen | plateformes |
und | et |
auch | également |
funktionen | fonctions |
einschließlich | compris |
dienstleistungen | des |
DE TuneIn behält sich das Recht vor, den Dienst jederzeit ohne vorherige Ankündigung oder Haftung ganz oder teilweise zu ändern, auszusetzen oder einzustellen.
FR TuneIn se réserve le droit de modifier, suspendre ou interrompre tout ou partie du Service, à tout moment, sans préavis ou responsabilité.
German | French |
---|---|
dienst | service |
auszusetzen | suspendre |
haftung | responsabilité |
oder | ou |
teilweise | partie |
recht | droit |
zu | à |
ändern | modifier |
ohne | sans |
vor | de |
DE F-Secure Elements bietet Ihnen die Klarheit, Flexibilität und Technologie, die Sie benötigen, um sich auf sich ändernde Bedrohungen und Geschäftsanforderungen einzustellen.
FR F-Secure Elements vous apporte la clarté, la flexibilité et la technologie nécessaires pour déjouer les nouvelles menaces.
German | French |
---|---|
elements | elements |
bietet | apporte |
klarheit | clarté |
flexibilität | flexibilité |
bedrohungen | menaces |
und | et |
technologie | technologie |
um | pour |
sie | vous |
DE Die App erlaubt es, unkomprimiertes Audio (.wav) aufzunehmen, die Verstärkungspegel einzustellen, die Stereobreite zu verändern, die EQ-Einstellungen zu modifizieren, links & rechts zu vertauschen und vieles mehr
FR L'application vous permet d'enregistrer de l'audio non compressé (.wav), d'ajuster les niveaux de gain, de modifier la largeur stéréo, de modifier les paramètres d'égalisation, de permuter la gauche et la droite, etc
German | French |
---|---|
erlaubt | permet |
wav | wav |
einstellungen | paramètres |
mehr | gain |
und | et |
die app | lapplication |
ändern | modifier |
links | de |
DE Es enthält Fader (Schieberegler) anstelle von Reglern für die Lautstärke, die viel präziser und einfacher einzustellen sind.
FR Il comprend des faders (curseurs) au lieu de boutons pour les niveaux de volume, qui sont beaucoup plus précis et plus faciles à régler.
German | French |
---|---|
einfacher | faciles |
einzustellen | régler |
lautstärke | volume |
und | et |
es | il |
enthält | comprend |
anstelle | au lieu |
viel | beaucoup |
die | à |
von | de |
DE Aus diesem Grund haben wir uns entschieden, Atlassian Stack einzustellen. Du kannst also keine neue Stack-Lizenz mehr kaufen.
FR Par conséquent, nous avons décidé de mettre un terme à l'offre Atlassian Stack. Vous ne pouvez donc plus l'acheter.
German | French |
---|---|
atlassian | atlassian |
entschieden | décidé |
stack | stack |
einzustellen | mettre |
kannst | pouvez |
keine | ne |
mehr | plus |
du | vous |
diesem | de |
grund | un |
wir | nous |
DE Wir sind führend in unserer Branche, denn wir tun alles dafür, die beste Software zu entwickeln, hervorragende Mitarbeiter einzustellen und einen erstklassigen Arbeitsplatz zu bieten.
FR Nous sommes le leader de notre secteur car nous concentrons nos efforts sur la qualité de notre solution, le recrutement de collaborateurs formidables, et la mise en place d'un environnement de travail inégalable.
German | French |
---|---|
führend | leader |
branche | secteur |
und | et |
in | en |
mitarbeiter | recrutement |
arbeitsplatz | travail |
wir | nous |
unserer | de |
zu | car |
DE der Manager sagen, dass es für ihr Team wichtiger ist als noch vor einem Jahr, sich auf Kundenerwartungen einzustellen
FR des managers déclarent que s’adapter aux attentes des clients est plus important aujourd’hui qu’un an auparavant.
German | French |
---|---|
manager | managers |
jahr | an |
ist | est |
wichtiger | important |
vor | des |
ihr | que |
German | French |
---|---|
aufgabe | tâche |
zugewiesen | assigné |
einzustellen | définir |
start | début |
und | et |
klicken | cliquez |
wurde | le |
um | pour |
German | French |
---|---|
videos | vidéos |
leben | vie |
dinge | faire |
zu | des |
hier | et |
ich | ma |
veröffentlichen | partager |
DE Sie stimmen zu, die Verwendung von Materialien, die gegen diesen Abschnitt 4 verstoßen, sofort einzustellen.
FR Vous acceptez de cesser immédiatement l'utilisation de tout élément qui enfreint la présente Section 4.
German | French |
---|---|
stimmen | acceptez |
sofort | immédiatement |
verwendung | lutilisation |
abschnitt | section |
DE Organisieren Sie interne Diskussionen oder geben Sie Anwendern die Möglichkeit, Ideen privat einzustellen
FR Les Utilisateurs peuvent ajouter des idées privées, et les agents peuvent organiser les discussions intérieures
German | French |
---|---|
diskussionen | discussions |
anwendern | utilisateurs |
organisieren | organiser |
ideen | idées |
privat | privé |
die | privées |
oder | les |
DE HINWEIS Wenn Selinux aktiviert ist, führen Sie den folgenden Befehl aus, um den richtigen Selinux-Kontext auf den / var / www / html einzustellen /{Insert-Domain-Name}/ Verzeichnis und seine Inhalte.
FR Remarque, si SELINUX est activé, exécutez la commande suivante pour définir le contexte SELinux correct sur le / var / www / html /{insert-domain-nom}/ répertoire et son contenu.
German | French |
---|---|
hinweis | remarque |
folgenden | suivante |
var | var |
html | html |
einzustellen | définir |
aktiviert | activé |
und | et |
kontext | contexte |
wenn | si |
ist | est |
befehl | commande |
verzeichnis | répertoire |
inhalte | contenu |
richtigen | correct |
um | pour |
auf | sur |
DE Hasanov überlegte zunächst, einen eigenen Texter einzustellen, aber stand dabei vor einem weiteren Hindernis, das viele Nischenunternehmen kennen – jemanden zu finden, der die Branche kennt
FR Mr Hasanov a d'abord envisagé de recruter un rédacteur en interne ; or, il s'est vite heurté à un autre obstacle auquel sont confrontées de nombreuses entreprises de niche : trouver quelqu'un qui s'y connaisse dans le secteur
German | French |
---|---|
weiteren | autre |
finden | trouver |
jemanden | quelquun |
viele | nombreuses |
branche | secteur |
zu | à |
die | le |
DE Wir behalten uns außerdem das Recht vor, die Website jederzeit ganz oder teilweise ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder einzustellen
FR Nous nous réservons également le droit de modifier ou d'interrompre tout le ou une partie du site sans préavis à tout moment
German | French |
---|---|
website | site |
teilweise | partie |
oder | ou |
recht | droit |
ändern | modifier |
ohne | sans |
vorherige | une |
zu | à |
wir | nous |
vor | de |
DE Wir behalten uns das Recht vor, die Website jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern, zu überarbeiten, zu aktualisieren, auszusetzen, einzustellen oder anderweitig zu modifizieren
FR Nous nous réservons le droit de modifier, réviser, mettre à jour, suspendre, interrompre ou modifier le site à tout moment ou pour toute raison sans vous en aviser
German | French |
---|---|
auszusetzen | suspendre |
website | site |
aktualisieren | mettre à jour |
oder | ou |
recht | droit |
ohne | sans |
ändern | modifier |
vor | de |
zu | à |
überarbeiten | réviser |
einzustellen | mettre |
wir | nous |
DE Cisco Meraki APs verwenden Auto-RF, um HF-Einstellungen für maximale Leistung selbst einzustellen und zu optimieren, auch in dichten und anspruchsvollen Umgebungen.
FR Les points d?accès Cisco Meraki utilisent la fonction RF automatique pour configurer et optimiser les paramètres RF afin d?améliorer les performances, même dans des environnements denses et difficiles.
German | French |
---|---|
cisco | cisco |
meraki | meraki |
umgebungen | environnements |
einstellungen | paramètres |
anspruchsvollen | difficiles |
leistung | performances |
und | et |
optimieren | optimiser |
in | dans |
verwenden | utilisent |
um | afin |
selbst | même |
DE Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Ihr BCM auf die Verwendung des Norstar All-Berichtsformats einzustellen, da dies die meisten Informationen für die Verarbeitung Ihrer Anrufprotokolldaten enthält.
FR Remarque: nous vous recommandons de configurer votre BCM pour utiliser le format de rapport Norstar Tous, car il contient le plus d'informations possible lors du traitement des données de votre journal d'appels.
German | French |
---|---|
hinweis | remarque |
bcm | bcm |
verwendung | utiliser |
verarbeitung | traitement |
da | car |
informationen | données |
wir | nous |
des | du |
all | tous |
DE Ring hat seinen Plan, seine Desktop-Apps für Mac und PC bis Ende 2021 einzustellen, verlängert.
FR Ring a prolongé son plan de fermeture de ses applications de bureau pour Mac et PC jusquà la fin de 2021.
German | French |
---|---|
ring | ring |
plan | plan |
apps | applications |
mac | mac |
pc | pc |
desktop | bureau |
und | et |
ende | la fin |
seinen | de |
DE Das Tool ist nicht dazu gedacht, Unternehmen davon abzuhalten, Video-Fachleute einzustellen
FR Notre but n'est pas d'inciter les entreprises à choisir Vimeo plutôt qu'un professionnel de la vidéo
German | French |
---|---|
nicht | pas |
unternehmen | entreprises |
video | vidéo |
davon | de |
DE – ermöglicht dem Zuschauer, die Lautstärke des Players einzustellen (erfordert Wiedergabeleiste).
FR : permet au spectateur de régler le volume du player (nécessite une barre de lecture).
German | French |
---|---|
ermöglicht | permet |
dem | au |
zuschauer | spectateur |
lautstärke | volume |
erfordert | nécessite |
DE Um den Emulator auf ein Gebietsschema einzustellen, das nicht im Systembild verfügbar ist, können Sie Benutzerdefiniertes Gebietsschema verwenden, das im Anwendungs-Register verfügbar ist.
FR Pour définir l?émulateur sur des paramètres régionaux qui ne sont pas disponibles dans l?image du système, vous pouvez utiliser Custom Locale (Paramètres régionaux personnalisés), accessible dans l?onglet Application.
German | French |
---|---|
einzustellen | définir |
benutzerdefiniertes | personnalisé |
emulator | émulateur |
register | onglet |
verwenden | utiliser |
auf | sur |
nicht | pas |
verfügbar | disponibles |
im | dans |
sie | vous |
um | pour |
den | du |
das | qui |
DE Verwenden Sie „Website-Stile“, um die Schriftart für den Titel des Übersichts-Blocks und die Farbe für den Titel des Übersichts-Blocks in diesen Template-Gruppen einzustellen:
FR Utilisez le panneau Styles du site afin de définir la police du titre des blocs Sommaire et la couleur du titre des blocs Sommaire pour les familles de templates suivantes :
German | French |
---|---|
stile | styles |
website | site |
schriftart | police |
verwenden | utilisez |
und | et |
farbe | couleur |
titel | titre |
die | la |
für | pour |
um | afin |
DE Alle Ihre Einstellungsdaten befinden sich an einem Ort. Treffen Sie auf Daten basierende Entscheidungen, indem Sie auf alle benötigten Daten zugreifen, um die richtigen Bewerber einzustellen.
FR Tous les informations dont vous avez besoin pour le recrutement se trouvent à un seul endroit ; prenez des décisions avisées en accédant à toutes les informations dont vous avez besoin pour recruter les bons candidats.
German | French |
---|---|
befinden | trouvent |
daten | informations |
entscheidungen | décisions |
bewerber | candidats |
einem | un |
die | à |
sie | bons |
DE Wir behalten uns das Recht vor, Ihren und/oder den Zugriff des Kunden auf die API (oder einen Teil davon) jederzeit mit oder ohne Vorankündigung vorübergehend oder dauerhaft zu ändern oder einzustellen
FR Nous nous réservons le droit, à tout moment, de modifier ou d?interrompre, temporairement ou définitivement, votre accès et/ou celui du Client à l?API (ou toute partie de celle-ci) avec ou sans préavis
German | French |
---|---|
recht | droit |
zugriff | accès |
kunden | client |
api | api |
vorübergehend | temporairement |
oder | ou |
und | et |
ändern | modifier |
ohne | sans |
zu | à |
wir | nous |
teil | partie |
davon | de |
DE Verbessere deine SEO, ohne ein Experte zu sein oder einen solchen einzustellen. Sei sicher, dass mit deiner Website alles in Ordnung ist. Du sparst Zeit bei der Bewertung der Arbeit von Auftragnehmern an deiner Website.
FR Améliorez votre référencement sans être un expert ou en recruter un. Soyez sûr que tout est parfait sur votre site. Gagnez du temps en évitant d'évaluer le travail de prestataires sur votre site.
German | French |
---|---|
verbessere | améliorez |
seo | référencement |
experte | expert |
bewertung | évaluer |
arbeit | travail |
zeit | temps |
oder | ou |
website | site |
in | en |
ohne | sans |
sicher | sûr |
einen | un |
DE Wenn du mit den Änderungen nicht einverstanden bist, steht es dir frei, von deinem Recht Gebrauch zu machen, die Nutzung des Dienstes einzustellen und diese Vereinbarung zu kündigen (wie oben beschrieben).
FR Si vous n'acceptez pas les modifications, vous êtes libre d'exercer votre droit à cesser d'utiliser le Service et de résilier les présentes Conditions (comme indiqué ci-dessus).
German | French |
---|---|
frei | libre |
und | et |
recht | droit |
vereinbarung | conditions |
wenn | si |
dienstes | service |
nicht | pas |
zu | à |
bist | vous êtes |
steht | ci |
DE Durch seine Expansions-Plattform unterstützt das Unternehmen Firmen dabei, die besten Talente einzustellen, die richtigen Kunden zu akquirieren und zu binden sowie mit Branchenführern zusammenzuarbeiten, um in ihren Märkten dominieren zu können
FR À travers sa plateforme d?expansion, OpenView aide les entreprises à recruter les meilleurs talents, à attirer et conserver les bons clients, et à nouer des partenariats avec les chefs de file de l?industrie afin de dominer le marché
German | French |
---|---|
talente | talents |
richtigen | bons |
kunden | clients |
dominieren | dominer |
unterstützt | aide |
sowie | et |
besten | meilleurs |
um | des |
DE Wir behalten uns das Recht vor, den Betrieb der Website einzustellen oder partielle oder umfassende Änderungen an dieser Website oder den allgemeinen Nutzungsbedingungen vorzunehmen
FR Nous nous réservons le droit d’arrêter ou d’apporter des modifications partielles ou totales au site Web ou aux Conditions générales d’utilisation
German | French |
---|---|
recht | droit |
allgemeinen | générales |
nutzungsbedingungen | conditions |
oder | ou |
website | site |
wir | nous |
vor | des |
den | le |
German | French |
---|---|
ibm | ibm |
infografiken | infographies |
nutzt | utilise |
top | meilleurs |
talente | talents |
und | et |
German | French |
---|---|
erstellen | créez |
ohne | sans |
einen | un |
sie | contenu |
German | French |
---|---|
visme | visme |
effektive | efficaces |
infografiken | infographies |
helfen | aidant |
bessere | meilleurs |
kandidaten | candidats |
begann | commencé |
verwenden | utiliser |
und | et |
zu | à |
um | pour |
in | dans |
umzuwandeln | des |
ihr | de |
DE Wir können die Verfügbarkeit der auf den Herschel-Websites aufgeführten Produkte nicht garantieren und behalten uns das Recht vor, Produkte jederzeit einzustellen, zu ersetzen, aufzufüllen, hinzuzufügen oder zu ändern
FR Nous ne pouvons garantir la disponibilité des produits listés sur les Sites Herschel et nous nous réservons le droit d’interrompre, remplacer, réapprovisionner, ajouter ou modifier tout produit à tout moment
German | French |
---|---|
hinzuzufügen | ajouter |
verfügbarkeit | disponibilité |
websites | sites |
ersetzen | remplacer |
wir können | pouvons |
recht | droit |
oder | ou |
und | et |
ändern | modifier |
wir | nous |
produkte | les |
zu | à |
vor | des |
garantieren | garantir |
DE Slalom hat ein Paket von Echtzeitberichten entwickelt, das ein einfaches Risikomanagement ermöglicht und Unternehmen so in die Lage versetzt, ihre Strategie umzustellen und sich auf neue Verhaltensweisen in der Kreditbranche einzustellen.
FR Découvrez comment Slalom a conçu un ensemble de rapports en temps réel pour faciliter la gestion des risques à la volée et permettre aux entreprises d'adapter leur stratégie et d'anticiper les nouvelles attentes des emprunteurs aujourd'hui.
German | French |
---|---|
entwickelt | conçu |
strategie | stratégie |
slalom | slalom |
unternehmen | entreprises |
neue | nouvelles |
und | et |
einfaches | un |
risikomanagement | des risques |
in | en |
die | à |
ermöglicht | permettre |
German | French |
---|---|
vermeiden | évitant |
anpassungen | réglages |
manuell | manuellement |
oder | ou |
manuelle | manuels |
zeit | temps |
von | de |
German | French |
---|---|
global | globale |
heller | clair |
und | et |
bietet | offre |
oder | ou |
auch | également |
daneben | plus |
aber | vous |
möglichkeit | possibilité |
DE NVIDIA hat das Recht, jederzeit und ohne jegliche Haftung, die Entwicklung der Vorabversion der SOFTWARE einzustellen.
FR NVIDIA a le droit d’abandonner le développement de la préversion du LOGICIEL à tout moment, sans avis préalable.
German | French |
---|---|
nvidia | nvidia |
recht | droit |
entwicklung | développement |
software | logiciel |
ohne | sans |
die | à |
hat | a |
der | de |
DE Adaware behält sich das Recht vor, diese Nutzungsbedingungen jederzeit und im eigenen Ermessen zu modifizieren, Services der Website einzustellen und/oder Informationen oder Inhalte zu entfernen
FR Adaware se réserve le droit de modifier ces Conditions d’Utilisation, d’interrompre tout Service du Site d’adaware et/ou de retirer ou supprimer toute Information ou tout Contenu, et cela à tout moment et à sa seule et unique discrétion
German | French |
---|---|
nutzungsbedingungen | conditions |
ermessen | discrétion |
website | site |
oder | ou |
informationen | information |
und | et |
recht | droit |
zu | à |
inhalte | contenu |
entfernen | supprimer |
diese | ces |
DE Die Verwendung des NordPass-Benutzernamen-Generators ist ganz einfach. Verwende zunächst den Schieberegler für die Länge, um die Zeichenanzahl für deinen Benutzernamen einzustellen. Dann hast du drei weitere Möglichkeiten:
FR Utiliser le générateur de nom d'utilisateur de NordPass est facile. Tout d'abord, utilisez le curseur de longueur pour ajuster le nombre de caractères de votre nom d'utilisateur. Vous disposez alors de trois autres options :
German | French |
---|---|
einfach | facile |
schieberegler | curseur |
länge | longueur |
nordpass | nordpass |
weitere | autres |
verwende | utiliser |
möglichkeiten | options |
ist | est |
zunächst | pour |
drei | trois |
DE Das Einrichten von verschlüsselten E-Mails ist umständlich und technisch weniger versierte Nutzer können Probleme haben, die Anwendung richtig einzustellen und zu nutzen.
FR La configuration d'un courrier électronique chiffré est fastidieuse et les utilisateurs moins férus de technologie peuvent avoir du mal à le configurer correctement.
German | French |
---|---|
technisch | technologie |
weniger | moins |
richtig | correctement |
verschlüsselten | chiffré |
einrichten | configurer |
nutzer | utilisateurs |
e | électronique |
und | et |
mails | courrier |
ist | est |
von | de |
zu | à |
DE Egal ob Sie Ihre Backups selbst kontrollieren möchten oder es vorziehen, diese einmal einzustellen und dann zu vergessen, Intego Personal Backup erfüllt Ihre Bedürfnisse.
FR Que vous souhaitiez contrôler vos sauvegardes ou simplement les configurer et ne plus jamais y toucher, Intego Personal Backup vous fournit tous les outils dont vous avez besoin.
German | French |
---|---|
kontrollieren | contrôler |
personal | personal |
und | et |
zu | dont |
oder | ou |
backup | backup |
backups | sauvegardes |
bedürfnisse | besoin |
ihre | vos |
dann | ne |
sie | vous |
egal | les |
DE Wenn Sie denken, dass es zu groß wäre, es selbst zu tun, denken Sie darüber nach, einen Profi einzustellen, der wahrscheinlich weiß, wie man dies schnell und einfach macht.
FR Si vous pensez qu’il serait trop grand d’un effort pour le faire vous-même, pensez à embaucher un professionnel qui saura probablement comment le faire rapidement et facile.
German | French |
---|---|
denken | pensez |
wahrscheinlich | probablement |
schnell | rapidement |
und | et |
groß | grand |
wenn | si |
profi | pour |
es | quil |
selbst | même |
DE Marketingspezialisten und die Unternehmen, für die sie arbeiten, sollten bereit sein, sich schnell anzupassen, noch schneller auf die Verbraucher zu reagieren und sich auf Unsicherheiten einzustellen
FR Les spécialistes du marketing et les entreprises pour lesquelles ils travaillent doivent être prêts à s'adapter rapidement, à répondre encore plus rapidement aux consommateurs et à se préparer aux incertitudes
German | French |
---|---|
verbraucher | consommateurs |
reagieren | répondre |
unsicherheiten | incertitudes |
sollten | doivent |
und | et |
unternehmen | entreprises |
noch | encore |
schnell | rapidement |
zu | à |
DE Das exklusiv in den Add-ons von Prestashop verfügbare Modul Amazon Market Place ist die Lösung Nr. 1, um eigene Produkte online auf Amazon einzustellen und Bestellungen auf dem Marktplatz zu verwalte.
FR Best-seller et exclusivité de Prestashop Addons, le module Amazon Market Place est la solution N°1 pour mettre en ligne ses produits sur Amazon et gérer ses commandes de la marketplace.
German | French |
---|---|
prestashop | prestashop |
amazon | amazon |
market | market |
online | en ligne |
verwalte | gérer |
exklusiv | exclusivité |
modul | module |
marktplatz | marketplace |
und | et |
in | en |
lösung | solution |
bestellungen | commandes |
produkte | produits |
verfügbare | est |
einzustellen | mettre |
DE Das Modul wird Ihren Bedürfnissen entsprechen! Voraussichtliche Versandkosten-Modul ermöglicht es Ihnen, einfach Ihre Versandkosten mit seiner leistungsstarken Regel-Engine einzustellen.
FR Le module répondra à tous vos besoins ! Le module Frais de port Avancé vous permet de définir facilement vos frais de port grâce à son puissant moteur de règles.
German | French |
---|---|
modul | module |
bedürfnissen | besoins |
ermöglicht | permet |
einfach | facilement |
leistungsstarken | puissant |
einzustellen | définir |
engine | moteur |
Showing 50 of 50 translations