DE Der XMLSpy JSON-Editor bietet vollständige Unterstützung für die Abfrage von JSON mittels XPath/XQuery und die Transformation von JSON in HTML und andere Formate mittels XSLT.
"mittels" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
DE Der XMLSpy JSON-Editor bietet vollständige Unterstützung für die Abfrage von JSON mittels XPath/XQuery und die Transformation von JSON in HTML und andere Formate mittels XSLT.
ES Con el editor JSON de XMLSpy también puede realizar consultas JSON con XPath / XQuery y transformar JSON en HTML y otros formatos con XSLT.
German | Spanish |
---|---|
xmlspy | xmlspy |
json | json |
xpath | xpath |
xslt | xslt |
editor | editor |
xquery | xquery |
html | html |
formate | formatos |
und | y |
abfrage | consultas |
in | en |
andere | otros |
mittels | de |
German | Spanish |
---|---|
laser | láser |
oder | o |
mittels | de |
DE So wird beispielsweise die elektrische Aktivität des Herzens mittels Elektrokardiographie (EKG) und die des Gehirns mittels Elektroenzephalographie (EEG) gemessen
ES Por ejemplo, la actividad eléctrica cardíaca se mide con una electrocardiografía (ECG) y la actividad encefálica mediante una electroencefalografía (EEG)
German | Spanish |
---|---|
elektrische | eléctrica |
aktivität | actividad |
gemessen | mide |
und | y |
beispielsweise | ejemplo |
mittels | con |
DE So wird beispielsweise die elektrische Aktivität des Herzens mittels Elektrokardiographie (EKG) und die des Gehirns mittels Elektroenzephalographie (EEG) gemessen
ES Por ejemplo, la actividad eléctrica cardíaca se mide con una electrocardiografía (ECG) y la actividad encefálica mediante una electroencefalografía (EEG)
German | Spanish |
---|---|
elektrische | eléctrica |
aktivität | actividad |
gemessen | mide |
und | y |
beispielsweise | ejemplo |
mittels | con |
DE Die Software bietet vollständige Unterstützung für die Abfrage von JSON mittels XPath/XQuery und die Transformation von JSON in HTML und andere Formate mittels XSLT.
ES Con este software también puede realizar consultas JSON con XPath / XQuery y transformar JSON en HTML y otros formatos con XSLT.
German | Spanish |
---|---|
software | software |
json | json |
xpath | xpath |
xslt | xslt |
xquery | xquery |
html | html |
formate | formatos |
und | y |
abfrage | consultas |
in | en |
andere | otros |
mittels | con |
DE Für Benutzer, die sich mittels SSO anmelden, wird der Datenschlüssel mittels eines privaten Elliptic-Curve-Schlüssels verschlüsselt
ES Para los usuarios que acceden con SSO, la clave de datos se cifra con una clave privada de curva elíptica
DE Cloudflare kann Webanwendungen mit zahlreichen Sicherheitsdiensten vor Versuchen schützen, mittels Infection-Angriffen, Cross-Site Scripting, API-Missbrauch und anderen Methoden auf sensible Nutzerdaten zuzugreifen.
ES Los numerosos servicios de seguridad para aplicaciones de Cloudflare pueden proteger las aplicaciones web de ataques de inyección, scripting entre sitios, abuso de la API y otros intentos de acceder a los datos confidenciales de los usuarios.
German | Spanish |
---|---|
kann | pueden |
webanwendungen | aplicaciones web |
zahlreichen | numerosos |
scripting | scripting |
methoden | aplicaciones |
angriffen | ataques |
site | sitios |
missbrauch | abuso |
api | api |
versuchen | intentos |
schützen | proteger |
anderen | otros |
zuzugreifen | acceder |
und | y |
cloudflare | cloudflare |
DE Minimieren Sie das Risiko, dass Daten kompromittiert werden, durch eine mehrstufige Verteidigung, die mittels DNSSEC, SSL/TLS-Verschlüsselung, Web Application Firewall (WAF) und Durchsatzbegrenzung Schutz vor verschiedenen Angriffsvektoren bietet.
ES Contrarresta el riesgo de comprometer los datos a causa de vectores de ataque con una defensa por capas que incluya DNSSEC, encriptación SSL/TLS, firewall de aplicaciones web (WAF) y limitación de velocidad.
German | Spanish |
---|---|
risiko | riesgo |
dnssec | dnssec |
web | web |
application | aplicaciones |
firewall | firewall |
waf | waf |
verschlüsselung | encriptación |
ssl | ssl |
und | y |
tls | tls |
daten | datos |
verteidigung | defensa |
mittels | de |
DE Acquia CDP ist mittels einer UI über Metadaten konfigurierbar und deckt alle spezifischen Attribute oder Spezifikationen in der gesamten Datenpipeline ab.
ES Acquia CDP se puede configurar con metadatos a través de una interfaz de usuario, que muestra cualquier atributo o especificación únicos en toda la canalización de datos.
German | Spanish |
---|---|
acquia | acquia |
cdp | cdp |
attribute | atributo |
spezifikationen | especificación |
metadaten | metadatos |
in | en |
oder | o |
mittels | de |
German | Spanish |
---|---|
sparen | ahorra |
passwörter | contraseñas |
wrike | wrike |
saml | saml |
zeit | tiempo |
sowohl | en |
DE Es gibt viele Methoden, ein VPN auf einem Android-Gerät zu installieren. Die wahrscheinlich einfachste ist mittels einer App aus dem Play Store:
ES Hay varias formas de instalar una VPN en un dispositivo Android. Lo más fácil es, probablemente, a través de una aplicación de la Play Store:
German | Spanish |
---|---|
methoden | formas |
vpn | vpn |
wahrscheinlich | probablemente |
play | play |
store | store |
android | android |
installieren | instalar |
einfachste | más fácil |
app | aplicación |
gerät | dispositivo |
zu | a |
ist | es |
es | hay |
mittels | de |
DE Mittels der verfügbaren Filter- und Sortieroptionen erhalten Sie ausführlichere Informationen als im Site Explorer.
ES Le ofrece opciones de filtrado y orden para que su análisis sea lo más minucioso posible en Site Explorer.
German | Spanish |
---|---|
verfügbaren | posible |
explorer | explorer |
filter | filtrado |
informationen | análisis |
site | site |
und | y |
mittels | de |
im | en |
DE Erstellen Sie mittels Reverse Engineering UML 2-Diagramme bestehender Programme, überarbeiten Sie die Designs anschließend und schließen Sie das Round Trip Engineering durch Neugenerieren von Code ab
ES O convierta programas en diagramas UML 2 mediante ingeniería inversa, mejórelos y termine el proceso regenerando el código de programa
DE Berichterstellung mittels Drag-and-Drop
ES Generador de informes con acciones de arrastrar y colocar
German | Spanish |
---|---|
berichterstellung | informes |
drag | arrastrar |
mittels | de |
DE Oder erstellen Sie mittels Reverse Engineering UML-Diagramme bestehender Programme, ergänzen Sie Ihre Designs anschließend und schließen Sie das Round Trip Engineering durch Neugenerieren von Code ab.
ES Convierta programas en diagramas UML mediante ingeniería inversa, mejórelos y termine el proceso regenerando el código de programa.
German | Spanish |
---|---|
reverse | inversa |
diagramme | diagramas |
uml | uml |
engineering | ingeniería |
code | código |
und | y |
programme | programas |
mittels | de |
anschließend | a |
DE Automatische Berechnung und Business Rule-Validierung mittels XPath-Ausdrücken
ES Cálculo automático y validación de normas de trabajo mediante expresiones XPath
German | Spanish |
---|---|
automatische | automático |
berechnung | cálculo |
validierung | validación |
xpath | xpath |
mittels | de |
und | y |
DE Mittels Drag-and-Drop können Verbindungen jederzeit geändert und neue import-, include- oder redefine-(IIR)-Beziehungen erstellt werden.
ES Puede cambiar las conexiones y crear relaciones de importación, inclusión y redefinición nuevas mediante operaciones de arrastrar y colocar.
German | Spanish |
---|---|
geändert | cambiar |
neue | nuevas |
import | importación |
drag | arrastrar |
und | y |
beziehungen | relaciones |
verbindungen | conexiones |
können | puede |
mittels | de |
erstellt | crear |
DE Sie können in UModel anhand von Quellcodedateien, die mittels Reverse Engineering in UML-Klassen konvertiert wurden, Sequenzdiagramme erstellen.
ES Con UModel puede generar diagramas de secuencia a partir de archivos de código fuente a los que se aplicó ingeniería inversa para convertirlos en clases UML.
German | Spanish |
---|---|
reverse | inversa |
sequenzdiagramme | diagramas de secuencia |
klassen | clases |
uml | uml |
engineering | ingeniería |
in | en |
können | puede |
DE StyleVision Server stellt XML-, SQL-Datenbank- und oder/XBRL-Daten anhand von StyleVision Stylesheets und mittels StyleVision definierten Design-Elementen in HTML-, RTF-, PDF- oder Microsoft Word-Dateien dar
ES StyleVision Server presenta datos XML, bases de datos SQL y datos XBRL en archivos HTML, RTF, PDF o Word basados en hojas de estilos de StyleVision y compatibles con elementos de diseño definidos con StyleVision
German | Spanish |
---|---|
server | server |
definierten | definidos |
stylevision | stylevision |
xml | xml |
sql | sql |
xbrl | xbrl |
html | html |
rtf | rtf |
word | word |
elementen | elementos |
daten | datos |
dateien | archivos |
und | y |
design | diseño |
in | en |
oder | o |
DE MapForce unterstützt Input-Parameter für eine Transformation, um die Mapping-Transformation mittels externer Parameter beeinflussen zu können
ES En MapForce puede usar parámetros de entrada en transformaciones, lo cual permite influir en la transformación de asignaciones mediante el uso de parámetros externos
German | Spanish |
---|---|
mapforce | mapforce |
externer | externos |
beeinflussen | influir |
können | puede |
transformation | transformación |
parameter | parámetros |
mittels | de |
DE JSON-Schema-Bearbeitung & -Validierung mittels Drag-and-Drop
ES Edición y validación gráfica de esquemas JSON
German | Spanish |
---|---|
mittels | de |
bearbeitung | edición |
validierung | validación |
schema | esquemas |
json | json |
DE Dank neuer Funktionen in XMLSpy können JSON-Dokumente nun mittels intelligenter Editoren und über das interaktive Fenster zur Erstellung und Auswertung von XPath/XQuery-Dokumenten mit XPath, XSLT und XQuery verarbeitet werden
ES XMLSpy permite procesar fácilmente documentos JSON con XPath, XSLT y XQuery gracias a sus editores inteligentes y a su generador y evaluador interactivo de XPath / XQuery
German | Spanish |
---|---|
xmlspy | xmlspy |
intelligenter | inteligentes |
editoren | editores |
interaktive | interactivo |
xpath | xpath |
xslt | xslt |
xquery | xquery |
verarbeitet | procesar |
json | json |
und | y |
dokumente | documentos |
nun | su |
DE Lernen Sie, wie man JSON-Daten mittels XSLT und XPath/XQuery abfragt
ES Aprenda a consultar datos JSON con XSLT y XPath/XQuery
German | Spanish |
---|---|
xslt | xslt |
xpath | xpath |
xquery | xquery |
daten | datos |
json | json |
und | y |
sie | consultar |
mittels | con |
man | a |
DE Bei jedem Klick werden die Ergebnisse des jeweiligen Auswertungsschritts angezeigt und mittels Symbolleisten-Schaltflächen können Sie einsteigen, aussteigen und Auswertungschritte überspringen.
ES Con un solo clic podrá ver el resultado de cada paso de la evaluación y además podrá recorrer la evaluación paso a paso por instrucciones, paso a paso para salir o paso a paso por procedimientos.
German | Spanish |
---|---|
klick | clic |
und | y |
können | podrá |
ergebnisse | a |
DE Auch mittels XQuery-Rückwärts-Mappings lassen sich Dokumente gezielt debuggen.
ES Además, conseguirá una depuración más detallada con la función de asignación inversa para XSLT.
German | Spanish |
---|---|
debuggen | depuración |
mittels | de |
DE Dadurch können WIP-XBRL-Berichte nun ganz einfach mittels der folgenden hilfreichen Funktionen in Excel erstellt werden:
ES Los proveedores ya pueden generar informes WIP XBRL con facilidad desde Excel directamente gracias a estas prácticas características:
German | Spanish |
---|---|
excel | excel |
berichte | informes |
xbrl | xbrl |
funktionen | características |
nun | ya |
folgenden | a |
können | pueden |
mittels | con |
werden | generar |
der | los |
DE WIP-Daten können mit Hilfe des Add-in auch jederzeit wiederverwendet werden: Die Informationen für die WIP XBRL-Vorlage können mittels Excel-Formeln aus vorhandenen Arbeitsblättern extrahiert werden
ES Además podrá reutilizar datos WIP con total facilidad: la información que introduzca en la plantilla puede proceder de otras hojas de cálculo (mediante fórmulas Excel)
German | Spanish |
---|---|
wiederverwendet | reutilizar |
vorlage | plantilla |
formeln | fórmulas |
excel | excel |
können | podrá |
daten | datos |
in | en |
informationen | información |
DE Wiederholt auszuführende Transformationen können mittels Codegenerierung oder MapForce Server automatisiert werden.
ES Cuando tenga transformaciones que deban ejecutarse periódicamente, podrá automatizar el proceso generando código de automatización o con MapForce Server.
German | Spanish |
---|---|
transformationen | transformaciones |
mapforce | mapforce |
server | server |
können | podrá |
oder | o |
mittels | de |
automatisiert | automatizar |
DE Felder werden mit Drag-and-Drop gemappt, mittels Funktionen können die Daten gefiltert, verarbeitet und berechnet werden
ES Basta con crear asignaciones visuales entre los campos de la BD y añadir funciones para filtrar y procesar datos y realizar cálculos
German | Spanish |
---|---|
verarbeitet | procesar |
funktionen | funciones |
daten | datos |
und | y |
felder | campos |
werden | realizar |
DE Für komplexere Aufgaben oder größere XBRL-Datenvolumen können die XBRL WIP-Dokumente mit RaptorXML+XBRL Server analysiert und verarbeitet werden und mittels Python Skripts auf einen Datenbank-Server extrahiert werden.
ES Cuando desee un mayor control sobre los datos o cuando trabaje con un gran volumen de informes XBRL WIP, podrá analizar y procesar sus informes con RaptorXML+XBRL Server, así como extraer datos a un servidor de BD por medio de scripts de Python.
German | Spanish |
---|---|
xbrl | xbrl |
raptorxml | raptorxml |
verarbeitet | procesar |
python | python |
skripts | scripts |
extrahiert | extraer |
und | y |
datenbank | datos |
können | podrá |
analysiert | analizar |
aufgaben | trabaje |
oder | o |
server | servidor |
größere | gran |
DE Database Mapping of XBRL Instance Documents Based on the WIP Taxonomy - enthält eine Beschreibung der Verarbeitung von WIP XBRL-Daten mittels MapForce und RaptorXML+XBRL Server
ES Asignación de datos de BD y de documentos de instancia XBRL basados en la taxonomía WIP: cómo usar MapForce y RaptorXML+XBRL Server para procesar datos WIP XBRL
German | Spanish |
---|---|
xbrl | xbrl |
verarbeitung | procesar |
mapforce | mapforce |
raptorxml | raptorxml |
server | server |
of | de |
daten | datos |
und | y |
DE Da v3.x HL7-Nachrichten im XML-Format sind, können Sie diese ganz einfach mittels grafischer Visualisierungstools, Assistenten und SmartFix-Validierung mit automatischer Fehlerkorrektur in XMLSpy bearbeiten.
ES Al estar en formato XML, los mensajes v3.x HL7 pueden editarse fácilmente en XMLSpy con ayuda de sus herramientas de visualización gráfica y de su función de validación inteligente con corrección automática de errores.
German | Spanish |
---|---|
x | x |
können | pueden |
einfach | fácilmente |
assistenten | ayuda |
automatischer | automática |
xmlspy | xmlspy |
format | formato |
xml | xml |
validierung | validación |
und | y |
in | en |
nachrichten | mensajes |
DE Zusätzlich dazu können Sie in UModel anhand von Quellcodedateien, die mittels Reverse Engineering in UML-Klassen konvertiert wurden, Sequenzdiagramme, eine unschätzbare Hilfe bei der Analyse komplexer Interaktionen, erstellen.
ES Además, UModel permite generar diagramas de secuencia a partir de archivos de código fuente a los que se ha aplicado ingeniería inversa para convertir en clases UML, lo que resulta una ayuda inestimable a la hora de analizar interacciones complejas-
German | Spanish |
---|---|
reverse | inversa |
sequenzdiagramme | diagramas de secuencia |
hilfe | ayuda |
analyse | analizar |
komplexer | complejas |
interaktionen | interacciones |
klassen | clases |
uml | uml |
engineering | ingeniería |
in | en |
sie | convertir |
DE Durch die zusätzliche XBRL-Unterstützung in den XML-Tools von Altova haben Unternehmen und Organisationen jeder Art die Möglichkeit mittels vorhandener, preisgünstiger Tools Ihre Finanzberichte an aktuelle und zukünftige Vorgaben anzupassen.
ES Altova extiende el alcance de sus herramientas XML con funciones compatibles con XBRL, permitiendo a las organizaciones cumplir con la normativa actual y con normativas futuras sobre intercambio de datos financieros.
German | Spanish |
---|---|
altova | altova |
tools | herramientas |
aktuelle | actual |
zukünftige | futuras |
xml | xml |
xbrl | xbrl |
organisationen | organizaciones |
und | y |
vorgaben | normativa |
in | sobre |
mittels | de |
DE Dank visuellem Stylesheet-Design können Sie schnell und einfach komplexe Stylesheets entwickeln, indem Sie Design-Elemente mit der Maus in das Design ziehen und diesen mittels intelligenter Eingabehilfen und Assistenten Stile zuweisen
ES Su interfaz de diseño visual permite desarrollar sofisticadas hojas de estilos fácil y rápidamente, con ayuda de asistentes inteligentes y mediante operaciones gráficas de arrastrar y colocar
German | Spanish |
---|---|
visuellem | visual |
ziehen | arrastrar |
intelligenter | inteligentes |
komplexe | sofisticadas |
assistenten | asistentes |
und | y |
schnell | rápidamente |
entwickeln | desarrollar |
design | diseño |
einfach | fácil |
stile | estilos |
DE Automatisierung und Hochgeschwindigkeitsverarbeitung mittels StyleVision Server
ES Automatización de alto rendimiento con StyleVision Server
German | Spanish |
---|---|
automatisierung | automatización |
server | server |
stylevision | stylevision |
mittels | de |
DE Mittels interaktiver Module mit Anleitungen, Video-Tutorials, Quizfragen und weiterem Lehrmaterial lernen Sie nach Ihrem eigenen Stundenplan.
ES Estos cursos interactivos contienen guías prácticas, tutoriales acompañados de vídeos, cuestionarios y recursos para ampliar conocimientos.
German | Spanish |
---|---|
interaktiver | interactivos |
quizfragen | cuestionarios |
video | vídeos |
und | y |
tutorials | tutoriales |
anleitungen | guías |
DE Dank zusätzlicher Optionen für den Bildlauf kann der Entwickler eine bestimmte Tabellenzeile mittels Scrollen am oberen, unteren Rand oder in der Mitte des Bildschirms anzeigen lassen
ES También hay opciones nuevas que permiten desplazarse hasta la parte superior, central o inferior de la pantalla
German | Spanish |
---|---|
mitte | central |
optionen | opciones |
bildschirms | pantalla |
kann | permiten |
rand | parte |
unteren | inferior |
oder | o |
scrollen | desplazarse |
zusätzlicher | también |
mittels | de |
DE Gehe zu Seite/Unterseite mittels XPath
ES Ir a la página/subpágina mediante expresiones XPath
German | Spanish |
---|---|
xpath | xpath |
zu | a |
seite | página |
DE Laden/Speichern von Dateien mit einem mittels XPath berechneten Dateinamen
ES Carga/Escritura de archivos con nombre de archivo calculado con XPath
German | Spanish |
---|---|
laden | carga |
xpath | xpath |
dateien | archivos |
speichern | archivo |
DE Wertezuordnunskonfiguration mittels Kopieren/Einfügen
ES Configuración de asignaciones de valores con acciones de copiar y pegar
German | Spanish |
---|---|
kopieren | copiar |
mittels | de |
einfügen | pegar |
DE XQuery Codegenerierung – automatische Generierung von Programmcode für die Ausführung von intelligenten Abfragen an XML-Dokumenten und Datenbanken mittels der neuen XQuery 1.0 Spezifikation.
ES Generación automática de código XQuery, necesario para ejecutar consultas inteligentes en documentos XML y bases de datos mediante la nueva especificación XQuery 1.0
German | Spanish |
---|---|
generierung | generación |
automatische | automática |
xquery | xquery |
abfragen | consultas |
intelligenten | inteligentes |
dokumenten | documentos |
xml | xml |
neuen | nueva |
spezifikation | especificación |
und | y |
die | la |
von | de |
DE Erlangen Sie mittels eines von einem Fachexperten angeleiteten interaktiven Erlebnisses in unter zwei Stunden eine berufsrelevante Kompetenz, die Sie bereits heute zum Einsatz bringen können
ES Aprende una habilidad relevante para el trabajo que puedes usar hoy en menos de 2 horas a través de una experiencia interactiva guiada por un experto en la materia
German | Spanish |
---|---|
interaktiven | interactiva |
heute | hoy |
stunden | horas |
erlebnisses | experiencia |
in | en |
einsatz | trabajo |
bringen | usar |
können | habilidad |
DE Top-Standorte Gibt mittels Geolokalisierung an, wo Empfänger weltweit auf deine Kampagnen zugreifen.
ES Principales ubicaciones Utiliza la geolocalización para mostrar en qué parte del mundo abren tus campañas los destinatarios.
German | Spanish |
---|---|
geolokalisierung | geolocalización |
empfänger | destinatarios |
weltweit | mundo |
kampagnen | campañas |
standorte | ubicaciones |
auf | en |
mittels | para |
deine | la |
DE Der Weg eines Nutzers durch unser Outbrain-Netzwerk wird mittels einer einfachen, eindeutige Kennung – auch als UUID bekannt – verfolgt
ES El viaje de una persona por nuestra red Outbrain se rastrea a través de un identificador único y simple, también conocido como UUID
German | Spanish |
---|---|
netzwerk | red |
kennung | identificador |
einfachen | simple |
bekannt | conocido |
unser | nuestra |
der | el |
eines | un |
auch | también |
als | como |
weg | viaje |
einer | una |
durch | través |
German | Spanish |
---|---|
fotos | imagen |
effekte | efectos |
vignette | viñeta |
und | y |
mittels | de |
DE Online-Umfragen sind hier ein probates Mittel, Kundenfeedback und Erkenntnisse zu gewinnen und mittels dieser Daten eine einzigartige End-to-End-Kundenerfahrung zu schaffen.
ES El uso de encuestas online es un método eficaz y comprobado para recopilar retroalimentación y percepciones de los clientes, y usar estos datos para crear una experiencia del cliente integral y única.
German | Spanish |
---|---|
mittel | método |
umfragen | encuestas |
online | online |
end | integral |
und | y |
daten | datos |
mittels | de |
gewinnen | el |
DE Red Hat 3scale API Management dekodiert am API-Gateway zeitgestempelte Tokens, die ablaufen, es überprüft, ob die Client-Verifizierung gültig ist, und bestätigt die Signatur mittels eines öffentlichen Schlüssels.
ES En la puerta de enlace de API, Red Hat 3scale API Management decodifica los tokens con registro de hora que caducan; comprueba que la identificación del cliente sea válida y confirma la firma mediante una clave pública.
German | Spanish |
---|---|
api | api |
management | management |
tokens | tokens |
überprüft | comprueba |
gültig | válida |
bestätigt | confirma |
signatur | firma |
öffentlichen | pública |
client | cliente |
und | y |
gateway | puerta |
mittels | de |
DE Darüber hinaus bietet Instapage fast die gleichen Funktionen. Es ermöglich Dir, Elemente mittels Drag and Drop auf Deine Seite zu ziehen oder wieder zu entfernen. Und Du kannst sie mit einem Klick bearbeiten.
ES Además también ofrece casi todas las mismas características. Te permite arrastrar y soltar elementos en y desde tu página, así como editarlos simplemente haciendo clic sobre ellos.
German | Spanish |
---|---|
funktionen | características |
drop | soltar |
seite | página |
bearbeiten | editarlos |
bietet | ofrece |
drag | arrastrar |
klick | clic |
und | y |
elemente | elementos |
darüber | en |
fast | casi |
dir | te |
deine | tu |
Showing 50 of 50 translations