DE Dieser Tweet wird nicht aufgrund der Anzahl der gesammelten Retweets in die Liste aufgenommen, sondern aufgrund des menschlichen Anstands, der dahinter steckt
"aufgrund" in German can be translated into the following Dutch words/phrases:
DE Dieser Tweet wird nicht aufgrund der Anzahl der gesammelten Retweets in die Liste aufgenommen, sondern aufgrund des menschlichen Anstands, der dahinter steckt
NL Deze tweet maakt de lijst niet vanwege het aantal retweets dat het heeft verzameld, maar vanwege het menselijke fatsoen erachter
German | Dutch |
---|---|
aufgrund | vanwege |
gesammelten | verzameld |
menschlichen | menselijke |
dahinter | erachter |
sondern | |
liste | de |
nicht | niet |
DE Verstehen Sie, ob sie Ihnen aufgrund einer intelligenteren Verknüpfungsstrategie oder aufgrund eines qualitativ hochwertigeren Inhalts den Rang ablaufen
NL Begrijp of ze u overtreffen door een slimmere interlinking strategie of door meer kwalitatieve content
German | Dutch |
---|---|
inhalts | content |
aufgrund | door |
oder | of |
ihnen | u |
DE Diese graubraunen Farben waren aufgrund ihrer Fähigkeit, Schmutz zu verschleiern, und aufgrund der Tatsache, dass der Anstrich nicht so häufig erneuert werden musste, die Favoriten für die Wirtschaftsbereiche der großen Herrenhäuser.
NL Deze grauwe kleuren waren favorieten in de functionele ‘achterruimten’ van vroegere grote woningen, omdat ze vuil konden verdoezelen en bijgevolg niet vaak opnieuw moesten worden geverfd.
German | Dutch |
---|---|
schmutz | vuil |
häufig | vaak |
favoriten | favorieten |
großen | grote |
und | en |
farben | kleuren |
aufgrund | van |
der | de |
nicht | niet |
werden | worden |
DE Dies ist ein großes Mobilteil, nicht nur aufgrund seines Bildschirms, sondern auch aufgrund der großen Akkukapazität im Inneren
NL Dit is een groot toestel, niet alleen door het scherm, maar ook door de grote batterijcapaciteit die erin zit
German | Dutch |
---|---|
bildschirms | scherm |
aufgrund | door |
sondern | |
großen | grote |
auch | ook |
groß | groot |
ist | is |
nur | alleen |
der | de |
dies | dit |
ein | een |
nicht | niet |
DE Wenn Sie den Newsletter aufgrund des Erwerbs von Produkten oder Dienstleistungen oder aufgrund des Bezugs kostenloser Produkte oder Dienstleistungen erhalten, ist die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO.
NL Wanneer je de nieuwsbrief ontvangt na aankoop van producten of diensten of na het verkrijgen van gratis producten of diensten, is de rechtsgrondslag voor de verwerking van de gegevens artikel 6, lid 1, onder f), van de AVG.
German | Dutch |
---|---|
newsletter | nieuwsbrief |
kostenloser | gratis |
rechtsgrundlage | rechtsgrondslag |
verarbeitung | verwerking |
daten | gegevens |
f | f |
erhalten | ontvangt |
oder | of |
für | voor |
dienstleistungen | diensten |
ist | is |
artikel | artikel |
aufgrund | van |
DE Martensit-Edelstahl bietet einen hohen Härtegrad, aufgrund der Hinzufügung von Stickstoff (0,15 %), sowie eine überragende Widerstandsfähigkeit gegen Korrosion, aufgrund des hohen Chromanteils (16 %).
NL Martensitisch roestvrij staal dat een hoge hardheid bezit, dankzij de toevoeging van stikstof (0,15 %) en een betere corrosiebestendigheid door een hoog gehalte aan chroom (16%).
German | Dutch |
---|---|
stickstoff | stikstof |
edelstahl | roestvrij |
hohen | hoge |
sowie | en |
aufgrund | van |
einen | een |
der | de |
DE Dieser Tweet schafft es nicht aufgrund der Anzahl der Retweets in die Liste, sondern aufgrund des menschlichen Anstands, der dahinter steckt
NL Deze tweet haalt de lijst niet vanwege het aantal retweets dat hij heeft verzameld, maar vanwege het menselijke fatsoen dat erachter zit
German | Dutch |
---|---|
aufgrund | vanwege |
menschlichen | menselijke |
dahinter | erachter |
sondern | |
liste | de |
nicht | niet |
DE Die iPhones handhaben den Autofokus gut, teilweise aufgrund der eingebauten Technologie und teilweise aufgrund der geringen Größe der beteiligten Sensoren und Objektive, die natürlich eine größere Schärfentiefe haben.
NL De iPhones kunnen goed omgaan met autofocus, deels vanwege de technologie die erin is ingebouwd, en deels vanwege de kleine afmetingen van de betrokken sensoren en lenzen, die van nature een grotere scherptediepte hebben.
German | Dutch |
---|---|
iphones | iphones |
teilweise | deels |
eingebauten | ingebouwd |
technologie | technologie |
beteiligten | betrokken |
sensoren | sensoren |
größere | grotere |
und | en |
größe | afmetingen |
gut | goed |
haben | hebben |
aufgrund | van |
DE Bestimmte API-Funktionen werden automatisch ausgelöst, entweder aufgrund externer Auslöser wie einer Reincubate Relay-App, die neue Daten findet, oder aufgrund eines Abonnements
NL Bepaalde API-functionaliteit wordt automatisch geactiveerd, hetzij als gevolg van externe triggers zoals een Reincubate Relay-app die nieuwe gegevens vindt of als gevolg van een abonnement
German | Dutch |
---|---|
automatisch | automatisch |
externer | externe |
auslöser | triggers |
reincubate | reincubate |
neue | nieuwe |
daten | gegevens |
findet | vindt |
abonnements | abonnement |
bestimmte | bepaalde |
oder | of |
aufgrund | van |
wie | zoals |
die | die |
German | Dutch |
---|---|
apple | apple |
beendigung | beëindiging |
verletzung | schending |
nutzungsbedingungen | gebruiksvoorwaarden |
haftbar | aansprakelijk |
zugriffs | toegang |
website | site |
oder | of |
für | voor |
dritten | een |
ihres | uw |
aufgrund | van |
dass | dat |
nicht | niet |
German | Dutch |
---|---|
unternehmen | organisaties |
passen | past |
aufgrund | van |
der | de |
an | aan |
German | Dutch |
---|---|
unternehmen | organisaties |
passen | past |
aufgrund | van |
der | de |
an | aan |
DE UseResponse erreichte in unserem Evaluierungsprozess das beste Kosten-Nutzen-Verhältnis aufgrund der intuitiven und einfachen Benutzeroberfläche und der guten Suchfunktion.”
NL UseResponse behaalde in ons evaluatieproces de beste kosten-batenverhouding vanwege de intuïtieve en eenvoudige gebruikersinterface en de goede zoekfunctie.”
DE Wir erhalten häufig Fragen dazu, welcher Hosting-Plan für eine bestimmte Person oder ein Unternehmen aufgrund ihrer spezifischen Bedürfnisse am besten geeignet ist
NL We krijgen vaak vragen over welk hostingplan het beste is voor een bepaald individu of bedrijf op basis van hun specifieke behoeften
German | Dutch |
---|---|
häufig | vaak |
unternehmen | bedrijf |
bedürfnisse | behoeften |
am | op |
fragen | vragen |
wir | we |
oder | of |
besten | beste |
aufgrund | van |
für | voor |
ein | een |
ist | is |
erhalten | krijgen |
bestimmte | specifieke |
ihrer | hun |
dazu | |
eine | basis |
DE Aufgrund der Vernetzungsart des Webs ist es möglich, Informationen auf einer Website mithilfe von Daten von anderen Websites abzuleiten
NL Vanwege de gelinkte aard van het internet is het mogelijk om informatie van een website af te leiden aan de hand van data die van andere sites zijn verkregen
German | Dutch |
---|---|
anderen | andere |
website | website |
von | af |
websites | sites |
möglich | mogelijk |
ist | is |
der | de |
informationen | informatie |
daten | data |
aufgrund | van |
DE Wenn der Link aufgrund der von der Abfrage erhaltenen Informationen als bösartig eingestuft wird, wird der Zugriff auf die URL blockiert.
NL Als de link als kwaadaardig wordt beschouwd op basis van de informatie die uit de zoekopdracht is ontvangen, wordt de toegang tot de URL geblokkeerd.
German | Dutch |
---|---|
abfrage | zoekopdracht |
blockiert | geblokkeerd |
link | link |
url | url |
informationen | informatie |
aufgrund | van |
zugriff | toegang tot |
auf | op |
wird | wordt |
wenn | als |
der | de |
als |
DE Es wurde als Kick-Drum-Mikrofon entwickelt, aber aufgrund der EQ-Schalter kann man es für Gesang verwenden und es konkurriert problemlos mit den anderen Mikrofonen um den 400-Dollar-Preis.
NL Het is ontworpen als een kick drum mic, maar vanwege de EQ schakelaars, kun je het gebruiken voor zang en het concurreert gemakkelijk met de andere microfoons rond de $400 prijs punt.
German | Dutch |
---|---|
entwickelt | ontworpen |
problemlos | gemakkelijk |
schalter | schakelaars |
preis | prijs |
und | en |
anderen | andere |
verwenden | gebruiken |
um | rond |
wurde | is |
mikrofonen | microfoons |
aufgrund | vanwege |
für | voor |
als | |
aber | maar |
DE Personen oder Gruppen werden in deiner Organisation nicht aufgrund von persönlichen Merkmalen oder Eigenschaften diskriminiert, marginalisiert oder ausgeschlossen.
NL Niet discrimineert, marginaliseert of personen of groepen uitsluit op basis van persoonlijke kenmerken
German | Dutch |
---|---|
gruppen | groepen |
oder | of |
persönlichen | persoonlijke |
eigenschaften | kenmerken |
aufgrund | van |
personen | personen |
nicht | niet |
DE Aufgrund der feststehenden Kosten des Programms gelten Upgrades für Starter-Lizenzen als Neukäufe, weshalb diese nach dem 1. Februar 2021 (PT) nicht mehr aktualisiert werden können.
NL Vanwege de vaste kosten van het programma, worden upgrades van Starter-licenties beschouwd als nieuwe aankopen en kunnen deze niet worden geüpgraded na 1 februari 2021.
German | Dutch |
---|---|
kosten | kosten |
programms | programma |
februar | februari |
upgrades | upgrades |
werden | worden |
können | kunnen |
aufgrund | van |
als | |
nicht | niet |
aktualisiert | nieuwe |
DE Abgesehen von Cloud-Kunden können auch einige andere Kunden aufgrund von US-amerikanischen Exportkontrollbeschränkungen eventuell nicht auf den Produktquellcode zugreifen
NL Naast cloudklanten hebben sommige klanten hebben mogelijk geen toegang tot de broncode van het product vanwege beperkingen op het gebied van exportbeheer in de VS
German | Dutch |
---|---|
kunden | klanten |
einige | sommige |
eventuell | mogelijk |
auch | naast |
auf | op |
den | de |
zugreifen | toegang tot |
aufgrund | van |
DE Hinweis: Einige Kunden haben aufgrund von US-amerikanischen Exportkontrollbeschränkungen womöglich keinen Zugriff auf den Produktquellcode. Weitere Informationen hierzu findest du auf bis.doc.gov.
NL Let op: Sommige klanten hebben mogelijk geen toegang tot de broncode van het product vanwege beperkingen op het gebied van exportbeheer in de VS. Ga naar bis.doc.gov voor meer informatie.
German | Dutch |
---|---|
kunden | klanten |
doc | doc |
informationen | informatie |
einige | sommige |
weitere | meer |
haben | hebben |
zugriff | toegang tot |
auf | op |
den | de |
aufgrund | van |
keinen | het |
bis | tot |
DE Wir empfehlen in der Regel letzteres als ganzheitlicheren Ansatz, aber oft ist die Nutzungsphase nicht relevant oder wird aufgrund der Unterschiedlichkeit der Szenarien ausgeschlossen.
NL Wij bevelen gewoonlijk de laatste aan als een meer holistische aanpak, maar vaak is de gebruiksfase niet relevant of wordt zij uitgesloten wegens de diversiteit van de scenario's.
German | Dutch |
---|---|
empfehlen | bevelen |
ansatz | aanpak |
relevant | relevant |
szenarien | scenarios |
in der regel | gewoonlijk |
oder | of |
ist | is |
wird | wordt |
der | de |
als | |
aber | maar |
oft | vaak |
nicht | niet |
ausgeschlossen | uitgesloten |
DE Wir schätzen die Kosten für die Klimaneutralität aufgrund der Mengen des Vorjahres
NL Wij ramen de kosten voor klimaatneutraliteit op basis van de volumes van het voorgaande jaar.
German | Dutch |
---|---|
kosten | kosten |
für | voor |
aufgrund | van |
der | de |
DE Die Folge sind Kontoübernahmen, die aufgrund der finanziellen Verluste und des damit verbundenen Aufwands eine der größten Bedrohungen für Finanzinstitute und deren Kunden darstellen
NL Het resultaat is accountovername, wat een grote bedreiging is voor financiële instellingen en hun klanten vanwege de financiële verliezen en de inspanningen om de gevolgen te beperken
German | Dutch |
---|---|
finanziellen | financiële |
verluste | verliezen |
kunden | klanten |
und | en |
folge | een |
aufgrund | vanwege |
für | voor |
der | de |
damit | om |
eine | is |
DE Aufgrund der hohen Anzahl an Bewerbungen kann es zu einer leichten Verzögerung bei der Bearbeitung kommen. Wir melden uns so schnell wie möglich.
NL Vanwege het hoge aantal aanvragen, kan er een lichte vertraging zijn in wanneer we antwoorden. Ons team neemt zo spoedig mogelijk contact met je op.
German | Dutch |
---|---|
leichten | lichte |
verzögerung | vertraging |
schnell | spoedig |
so | zo |
kann | kan |
möglich | mogelijk |
anzahl | een |
aufgrund | vanwege |
wir | we |
an | op |
hohen | hoge |
uns | ons |
zu | met |
bei | in |
DE Aufgrund der andauernden Unbeständigkeit müssen Teams Wege finden, um sich an die neuen Bedürfnisse von Kunden und Mitarbeitern anzupassen. 85 % der Teams gaben an, dass sie 2020 Änderungen an ihrem Support vorgenommen haben.
NL Door constante veranderingen moeten teams een manier vinden om de nieuwe behoeften van hun klanten en medewerkers bij te houden.85% van de teams moest veranderingen aanbrengen in hun klantenservice in 2020.
German | Dutch |
---|---|
teams | teams |
wege | manier |
finden | vinden |
neuen | nieuwe |
kunden | klanten |
mitarbeitern | medewerkers |
support | klantenservice |
bedürfnisse | behoeften |
und | en |
um | bij |
aufgrund | van |
anzupassen | de |
DE Ob Sie aufgrund von Kundenservice nun Kunden verlieren oder Kunden gewinnen – es schlägt sich auf jedem Fall in Ihrem Umsatz nieder
NL Wanneer u klanten erbij krijgt of kwijtraakt als gevolg van klantenservice, vertaalt zich dat in euro's
German | Dutch |
---|---|
kunden | klanten |
kundenservice | klantenservice |
oder | of |
sie | u |
in | in |
sich | zich |
von | van |
es | dat |
DE Wir nutzen ONLYOFFICE Editors aufgrund seiner hohen Kompatibilität mit MS Office-Formaten. Nun wurde die Arbeit mit PowerFolder durch die Integration mit ONLYOFFICE deutlich bequemer.
NL We kiezen voor ONLYOFFICE Docs omdat ze zo goed te gebruiken zijn met MS Office-formaten. We zijn blij te kunnen aankondigen dat, nu de integratie is voltooid, werken met PowerFolder gemakkelijker is geworden.
German | Dutch |
---|---|
integration | integratie |
nun | nu |
deutlich | goed |
wir | we |
arbeit | werken |
mit | met |
wurde | is |
German | Dutch |
---|---|
verarbeitung | verwerking |
interessen | belangen |
f | f |
dsgvo | avg |
art | art |
in | in |
aufgrund | van |
German | Dutch |
---|---|
erhebung | verzamelen |
verarbeitung | verwerken |
daten | gegevens |
interesses | belang |
ähnliche | soortgelijke |
dienstleistungen | diensten |
komoot | komoot |
bewerben | promoten |
f | f |
dsgvo | avg |
user | gebruikersaccount |
art | art |
deiner | je |
und | en |
in | in |
zu | bij |
aufgrund | van |
personenbezogenen | ons |
DE Aufgrund von Corona war es uns die letzten Jahre nicht möglich, frühzeitig Spenden für unseren Abiball zu sammeln
NL Door de aangepaste regelgeving van de afgelopen jaren zijn ook wij financieel geraakt
German | Dutch |
---|---|
letzten | afgelopen |
jahre | jaren |
aufgrund | van |
möglich | zijn |
zu | ook |
die | de |
DE Ihre Mitarbeiter haben aufgrund der intuitiven Dublettensuche weniger Aufwand
NL Agents krijgen minder aanvragen vanwege intuitief zoeken op vergelijkbare verzoeken.
German | Dutch |
---|---|
aufgrund | vanwege |
weniger | minder |
mitarbeiter | agents |
haben | op |
DE Tickets können aufgrund vieler automatischer Regeln einfacher, effizienter und schneller bearbeitet werden.
NL Tickets worden sneller opgelost met slimme regels en automatisering
German | Dutch |
---|---|
tickets | tickets |
regeln | regels |
schneller | sneller |
und | en |
werden | worden |
aufgrund | met |
DE Hinweis: Wenn Ihre E-Mails von Ihrem lokalen Server stammen, können sie diese aufgrund von IMAP-Protokollen nicht importieren.
NL Opmerking: Als je e-mails op je lokale server staan, kunnen ze niet worden geïmporteerd vanwege IMAP-protocols.
German | Dutch |
---|---|
lokalen | lokale |
server | server |
hinweis | opmerking |
wenn | als |
können | kunnen |
mails | e-mails |
aufgrund | vanwege |
DE Diese Kohorte ist aufgrund ihrer wiederkehrenden Spende von hohem Wert und verzeichnet über den 12-Monats-Zeitraum eine Fluktuation von weniger als 10 % – deutlich weniger als die bei anderen Agenturen in der Branche üblichen 20-30 %.
NL Door vaste donateur te worden gaan donoren een verplichting aan om de komende 12 maanden een vast bedrag te doneren.
German | Dutch |
---|---|
bei | te |
ist | maanden |
und | gaan |
die | de |
von | door |
eine | een |
DE des Ziels für das zweite Halbjahr 2019 aufgrund von Kampagnen
NL van het doel voor de tweede helft van 2019 vanwege campagnes
German | Dutch |
---|---|
ziels | doel |
kampagnen | campagnes |
für | voor |
das | de |
aufgrund | van |
DE Umsatzsteigerung im 4. Quartal 2017 aufgrund von Ad-hoc-E-Mails mit Datenfeeds
NL Toename van de omzet in 4Q17 toe te schrijven aan ad-hoc e-mailing door middel van datafeeds
German | Dutch |
---|---|
mit | in |
aufgrund | van |
im | toe |
DE Nach der Evaluierung mehrerer Alternativen entschied sich Zillow aufgrund seiner Benutzerfreundlichkeit und Skalierbarkeit für Iterable, was dem Unternehmen eine lange Wachstumsphase gestattet.
NL Na verschillende alternatieven te hebben geëvalueerd, koos Zillow voor Iterable vanwege het gebruiksgemak en de schaalbaarheid, waardoor het bedrijf nu over een lange startbaan voor groei beschikt.
German | Dutch |
---|---|
alternativen | alternatieven |
zillow | zillow |
benutzerfreundlichkeit | gebruiksgemak |
skalierbarkeit | schaalbaarheid |
unternehmen | bedrijf |
lange | lange |
und | en |
aufgrund | vanwege |
für | voor |
mehrerer | een |
DE Zunahme der E-Mail-Versendungen von Jahr zu Jahr aufgrund der Personalisierung
NL Toename van verzonden e-mails door personalisatie
German | Dutch |
---|---|
zunahme | toename |
personalisierung | personalisatie |
aufgrund | van |
DE Zu den Verbesserungen in dieser Kampagne zählen eine 11-prozentige Steigerung der Öffnungsraten und eine 36-prozentige Steigerung der Klickraten aufgrund der Einbeziehung branchenspezifischer Kampagnen
NL Verbeteringen in die campagne zijn onder meer een toename van 11% in open rates en een toename van 36% in clickthroughs als gevolg van de integratie van branchespecifieke campagnes
German | Dutch |
---|---|
verbesserungen | verbeteringen |
steigerung | toename |
in | in |
und | en |
kampagne | campagne |
kampagnen | campagnes |
aufgrund | van |
zu | onder |
DE Fender hat aufgrund der Interaktion mit Videos Verbesserungen bei der Bindung der monatlich zahlenden Benutzer festgestellt
NL Fender heeft verbeteringen gezien in de retentie van maandelijks betalende gebruikers door contactlegging met video?s
German | Dutch |
---|---|
videos | video |
verbesserungen | verbeteringen |
monatlich | maandelijks |
benutzer | gebruikers |
aufgrund | van |
mit | in |
der | de |
hat | heeft |
DE Aufgrund der unkomplizierten, intuitiven Benutzeroberfläche von Iterable konnten Marketingspezialisten diese Integrationen schnell nutzen
NL Dankzij de eenvoudige, intuïtieve interface van Iterable konden marketeers deze integraties snel gebruiken
German | Dutch |
---|---|
benutzeroberfläche | interface |
konnten | konden |
integrationen | integraties |
schnell | snel |
nutzen | gebruiken |
intuitiven | eenvoudige |
aufgrund | van |
der | de |
DE „Wir arbeiten ständig mit unserem Business-Analytics-Team zusammen, um die nächste Aktion zu verstehen, die ein bestimmter Benutzer aufgrund früherer oder nicht ausgeführter Aktionen wahrscheinlich ausführen wird“, erklärt Nora
NL ?We werken voortdurend samen met ons bedrijfsanalyseteam om inzicht te krijgen in de volgende actie die een bepaalde gebruiker waarschijnlijk zal ondernemen op basis van eerdere acties die al dan niet zijn ondernomen?, legt Nora uit
German | Dutch |
---|---|
arbeiten | werken |
nächste | volgende |
aktion | actie |
benutzer | gebruiker |
wahrscheinlich | waarschijnlijk |
früherer | eerdere |
aktionen | acties |
wir | we |
ständig | voortdurend |
zu | om |
verstehen | inzicht |
wird | zal |
mit | samen |
die | de |
ein | een |
nicht | niet |
um | met |
DE Jedoch kann es aufgrund von Plattformbeschränkungen vorkommen, dass einige zuvor genannte Funktionen bei bestimmten Geräteplattformen fehlen.
NL Echter, vanwege platformbeperkingen zijn sommige van de hierboven genoemde functies mogelijk niet beschikbaar op bepaalde apparaatplatforms.
German | Dutch |
---|---|
funktionen | functies |
einige | sommige |
fehlen | niet |
jedoch | echter |
aufgrund | van |
kann | de |
bestimmten | op |
DE Es entsteht aufgrund dieser Nutzungsbedingungen oder der Nutzung der Website durch Sie kein Joint Venture, keine Partnerschaft, kein Arbeitsverhältnis oder Agenturverhältnis zwischen Ihnen und uns
NL Er is geen sprake van partnerschap, een werkrelatie, joint venture of agentschap als gevolg van deze gebruiksvoorwaarden of uw gebruik van de site
German | Dutch |
---|---|
partnerschaft | partnerschap |
nutzungsbedingungen | gebruiksvoorwaarden |
nutzung | gebruik |
website | site |
oder | of |
aufgrund | van |
kein | is |
keine | geen |
und | deze |
uns | een |
DE Sie verzichten hiermit auf alle Einwendungen, die Sie aufgrund der elektronischen Form dieser Nutzungsbedingungen und der fehlenden Unterschrift der Parteien zur Ausführung dieser Nutzungsbedingungen haben.
NL U doet hierbij afstand van alle mogelijke verdedigingen die u heeft, gebaseerd op de elektronische vorm van deze gebruiksvoorwaarden en het ontbreken van ondertekening door de partijen hiertoe om deze gebruiksvoorwaarden uit te voeren.
German | Dutch |
---|---|
hiermit | hierbij |
elektronischen | elektronische |
form | vorm |
nutzungsbedingungen | gebruiksvoorwaarden |
fehlenden | ontbreken |
unterschrift | ondertekening |
parteien | partijen |
und | en |
alle | alle |
auf | op |
aufgrund | van |
zur | te |
der | de |
DE ?Wir haben uns für die Zusammenarbeit mit TextMaster aufgrund der Professionalität und der Technologie entschieden. Dank der API-Integration konnten wir viel Zeit sparen.?
NL “We hebben gekozen voor TextMaster vanwege hun professionaliteit en technologie. De API-integratie heeft ons veel tijd bespaard.”
German | Dutch |
---|---|
professionalität | professionaliteit |
technologie | technologie |
entschieden | gekozen |
zeit | tijd |
viel | veel |
aufgrund | vanwege |
haben | hebben |
für | voor |
wir | we |
uns | ons |
der | de |
mit | en |
DE Leider können wir Ihre Bestellung aufgrund eines Fehlers nicht abschließen. Versuchen Sie es bitte später erneut oder kontaktieren Sie uns, wenn der Fehler weiterhin auftritt.
NL Momenteel kan uw verzoek niet worden voltooid. Probeer het later opnieuw of neem contact met ons op als dit probleem aanhoudt.
German | Dutch |
---|---|
oder | of |
später | later |
kontaktieren | contact |
ihre | uw |
wenn | als |
nicht | niet |
uns | ons |
German | Dutch |
---|---|
bibliotheken | bibliotheken |
häufig | vaak |
benutzer | gebruikers |
weltweit | wereld |
wert | waarde |
besondere | speciale |
für | voor |
aufgrund | van |
und | deze |
die | die |
sind | zijn |
German | Dutch |
---|---|
voller | vol |
dokumente | documenten |
begrenzten | beperkte |
ressourcen | bronnen |
zugangs | toegang |
und | en |
oder | of |
menschen | mensen |
viele | veel |
aufgrund | vanwege |
wenige | weinig |
der | de |
Showing 50 of 50 translations