Translate "ob der kunde" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "ob der kunde" from German to Portuguese

Translation of German to Portuguese of ob der kunde

German
Portuguese

DE Kopien der Seiten, die der Kunde während der digitalen Überprüfung der Identität aufgerufen hat, werden aufgezeichnet. Diese können dann mit dem Ereignisverlauf wiedergegeben werden, um genau zu zeigen, was der Kunde getan und gesehen hat.​

PT Cópias das páginas que o cliente viu ao realizar o processo de verificação de identidade digital são registradas para que elas possam ser reproduzidas com a linha do tempo do evento de modo a revelar exatamente o que o cliente fez e viu.​

DE Der Kunde erkennt an und erklärt sich damit einverstanden, dass der Kunde die Eltern von jeglicher Haftung freistellt und dafür verantwortlich ist, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Geschäftsbedingungen durch die Registranten ergibt.

PT O Cliente reconhece e aceita que irá indenizar o Pai e será responsável por qualquer responsabilidade decorrente da violação dos Registrantes dos referidos termos e condições.

German Portuguese
kunde cliente
erkennt reconhece
einverstanden aceita
eltern pai
und e
haftung responsabilidade
verantwortlich responsável
die termos

DE 3.2 Der Kunde stellt, Bündnisse und Optionsgutscheine, dass der Kunde die Dienste nur in Übereinstimmung mit den veröffentlichten Standardpolitik von ADAFACE nutzen, dann in Kraft (der "Politik") und alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften

PT 3.2 O cliente representa, convênios e garante que o cliente usará os serviços apenas em conformidade com as políticas publicadas padrão da Adaface, em vigor (a "política") e todas as leis e regulamentos aplicáveis

German Portuguese
veröffentlichten publicadas
adaface adaface
kraft vigor
anwendbaren aplicáveis
dienste serviços
alle todas
politik política
und e
in em
gesetze leis
vorschriften regulamentos
kunde cliente
nur apenas
mit com
den a

DE Der Kunde erkennt an und erklärt sich damit einverstanden, dass der Kunde die Eltern von jeglicher Haftung freistellt und dafür verantwortlich ist, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Geschäftsbedingungen durch die Registranten ergibt.

PT O Cliente reconhece e aceita que irá indenizar o Pai e será responsável por qualquer responsabilidade decorrente da violação dos Registrantes dos referidos termos e condições.

German Portuguese
kunde cliente
erkennt reconhece
einverstanden aceita
eltern pai
und e
haftung responsabilidade
verantwortlich responsável
die termos

DE Der Kunde erkennt an und erklärt sich damit einverstanden, dass der Kunde die Eltern von jeglicher Haftung freistellt und dafür verantwortlich ist, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Geschäftsbedingungen durch die Registranten ergibt.

PT O Cliente reconhece e aceita que irá indenizar o Pai e será responsável por qualquer responsabilidade decorrente da violação dos Registrantes dos referidos termos e condições.

German Portuguese
kunde cliente
erkennt reconhece
einverstanden aceita
eltern pai
und e
haftung responsabilidade
verantwortlich responsável
die termos

DE Wenn der Anbieter zu viel berechnet, den Fehler nicht behebt, der immer wieder zum Systemabsturz führt, oder die Funktionen nicht einbaut, die der Kunde verlangt, dann hat dieser Kunde keine andere Wahl

PT Se o fornecedor cobra caro, se recusa a corrigir bugs que provocam pane no sistema ou optam por não incluir as funcionalidades que o cliente precisa, esse cliente não tem escolha

German Portuguese
fehler bugs
funktionen funcionalidades
kunde cliente
anbieter fornecedor
oder ou
wenn se
nicht não
wahl que
der o
den a
zu esse

DE Es ist endlich soweit: Der Kunde soll den Entwurf final absegnen. Dazu muss er sich nur die finalen Entwürfe im freigegebenen Ordner ansehen, doch plötzlich kann der Kunde den Ordner nicht finden.

PT Finalmente chegou a hora do cliente dar sua aprovação para o trabalho. Tudo o que ele precisa fazer é conferir os esboços finais na pasta compartilhada, mas ele não está conseguindo localizar a pasta.

German Portuguese
endlich finalmente
kunde cliente
ordner pasta
ist é
ansehen conferir
es sua
der o
nicht não
er ele

DE In diesem Fall stimmt der Kunde zu und erkennt an, dass der Kunde dafür verantwortlich ist, die Bestellung (en) manuell zu verfolgen und zu erneuern.

PT Nesse caso, o Cliente concorda e reconhece que será responsável por rastrear e renovar manualmente o (s) Pedido (s).

German Portuguese
kunde cliente
erkennt reconhece
verantwortlich responsável
bestellung pedido
manuell manualmente
verfolgen rastrear
erneuern renovar
und e
in nesse
diesem que

DE Wenn sich ein Adaface-Dashboard-Kunde im europäischen Wirtschaftsraum befindet, ist der Kunde der Controller in Bezug auf die Adaface-Dashboard-Daten, und ADAface ist ein Prozessor.

PT Se um cliente do Dashboard do Adaface estiver localizado dentro da área econômica européia, o cliente é o controlador em relação aos dados do Painel do Adaface, e o Adaface é um processador.

German Portuguese
befindet localizado
kunde cliente
controller controlador
bezug relação
adaface adaface
prozessor processador
daten dados
dashboard painel
und e
in em
im dentro
wenn se
ein um
ist é

DE In diesem Fall stimmt der Kunde zu und erkennt an, dass der Kunde dafür verantwortlich ist, die Bestellung (en) manuell zu verfolgen und zu erneuern.

PT Nesse caso, o Cliente concorda e reconhece que será responsável por rastrear e renovar manualmente o (s) Pedido (s).

German Portuguese
kunde cliente
erkennt reconhece
verantwortlich responsável
bestellung pedido
manuell manualmente
verfolgen rastrear
erneuern renovar
und e
in nesse
diesem que

DE In diesem Fall stimmt der Kunde zu und erkennt an, dass der Kunde dafür verantwortlich ist, die Bestellung (en) manuell zu verfolgen und zu erneuern.

PT Nesse caso, o Cliente concorda e reconhece que será responsável por rastrear e renovar manualmente o (s) Pedido (s).

German Portuguese
kunde cliente
erkennt reconhece
verantwortlich responsável
bestellung pedido
manuell manualmente
verfolgen rastrear
erneuern renovar
und e
in nesse
diesem que

DE Es ist endlich soweit: Der Kunde soll den Entwurf final absegnen. Dazu muss er sich nur die finalen Entwürfe im freigegebenen Ordner ansehen, doch plötzlich kann der Kunde den Ordner nicht finden.

PT Finalmente chegou a hora do cliente dar sua aprovação para o trabalho. Tudo o que ele precisa fazer é conferir os esboços finais na pasta compartilhada, mas ele não está conseguindo localizar a pasta.

German Portuguese
endlich finalmente
kunde cliente
ordner pasta
ist é
ansehen conferir
es sua
der o
nicht não
er ele

DE Wenn ein Kunde mit dem Zendesk-Supportteam Kontakt aufnimmt, muss Zendesk prüfen, ob dieser Kunde tatsächlich in dem Konto registriert ist, um das es geht

PT Quando você entra em contato com a equipe de suporte do Zendesk, a Zendesk precisa verificar se a pessoa que está fazendo contato é registrada na conta sobre a qual está perguntando

German Portuguese
zendesk zendesk
prüfen verificar
konto conta
registriert registrada
ist é
in em
um com
wenn se
geht de
es está

DE Das Tool funktio­niert wie folgt: Wenn ein Kunde sich bei WEBFLEET anmeldet, identi­fi­zieren wir die Seiten, die dieser Kunde besucht hat, und messen, wie oft er sich bei WEBFLEET anmeldet

PT Esta ferramenta funciona da seguinte forma: quando um cliente inicia sessão no WEBFLEET, identi­fi­camos que páginas foram visitadas por esse cliente e medimos a frequência com que inicia sessão no WEBFLEET

German Portuguese
tool ferramenta
folgt seguinte
kunde cliente
webfleet webfleet
und e
ein um
seiten páginas
wenn quando
bei a
messen com

DE Meiner Meinung nach liegt die Besonderheit bei Mailchimp in unserer großen Support-Organisation, die Kunde für Kunde Vertrauen aufbaut

PT Se me perguntarem qual é o segredo do Mailchimp, digo que temos uma organização de suporte muito grande que estabelece confiança, um cliente de cada vez

German Portuguese
mailchimp mailchimp
kunde cliente
vertrauen confiança
organisation organização
support suporte
großen grande
bei a
unserer de

DE Das Tool funktio­niert wie folgt: Wenn ein Kunde sich bei WEBFLEET anmeldet, identi­fi­zieren wir die Seiten, die dieser Kunde besucht hat, und messen, wie oft er sich bei WEBFLEET anmeldet

PT Esta ferramenta funciona da seguinte forma: quando um cliente inicia sessão no WEBFLEET, identi­fi­camos que páginas foram visitadas por esse cliente e medimos a frequência com que inicia sessão no WEBFLEET

German Portuguese
tool ferramenta
folgt seguinte
kunde cliente
webfleet webfleet
und e
ein um
seiten páginas
wenn quando
bei a
messen com

DE Tippe auf das Feld Kunde. Gib den Namen, die E-Mail-Adresse und die Telefonnummer (optional) des Kunden ein. Die App schlägt Details für wiederkehrende Kunden vor. Nachdem du deine Auswahl getroffen hast, tippe auf Kunde auswählen.

PT Toque no campo Cliente. Informe nome, endereço de e-mail e telefone do cliente (opcional). O app sugerirá detalhes para clientes que retornam. Feita a seleção, toque em Selecionar cliente.

German Portuguese
feld campo
namen nome
e-mail-adresse endereço de e-mail
telefonnummer telefone
optional opcional
details detalhes
adresse endereço
tippe toque
app app
und e
kunden clientes
auswählen selecionar
mail e-mail
auswahl seleção
den de

DE Sie unsere Websites aufrufen, Kunde oder potenzieller Kunde sind, unsere Anwendungen oder Dienste nutzen oder Ihre personenbezogenen Daten mit Smartsheet teilen. 

PT Você acessa nossos sites, já é cliente, cliente em potencial ou usuário dos nossos aplicativos ou serviços, ou concede seus dados pessoais à Smartsheet. 

German Portuguese
websites sites
potenzieller potencial
smartsheet smartsheet
anwendungen aplicativos
dienste serviços
daten dados
unsere nossos
kunde cliente
oder ou
sie você
ihre seus
personenbezogenen pessoais

DE Kunde - Jedes Gerät kann Schleifen oder Dashboards ausführen, die innerhalb einer Organisation sichtbar sind. Sie müssen hier diese Organisation (Team oder Kunde) auswählen.

PT Cliente - qualquer dispositivo pode executar loops ou painéis que são visíveis dentro de uma organização. Você precisa selecionar essa organização (equipe ou cliente) aqui.

German Portuguese
kunde cliente
gerät dispositivo
dashboards painéis
organisation organização
team equipe
kann pode
oder ou
ausführen executar
sie você
hier aqui
auswählen selecionar
sind são
jedes que

DE Solange die betreffende Person Kunde bleibt und ihr Konto aktiv ist, hat dieser Kunde kontinuierlichen Zugang und er kann unausgesetzt unter anderem die folgenden Zusatzdienste und Funktionen des Services nutzen und in Anspruch nehmen:

PT Enquanto o indivíduo continuar como cliente e sua conta estiver ativa, os Clientes terão acesso contínuo e poderão receber sem interrupções, entre outros, os seguintes serviços e funcionalidades adicionais do Serviço:

DE (1) Der Kunde muss sicherstellen, dass der Registrant jeder Domain-Bestellung sich damit einverstanden erklärt, an die Bedingungen gebunden zu sein, die der Registrar des Domain-Namens während der Laufzeit der Domain-Bestellung festgelegt hat

PT (1) O Cliente deve garantir que o Registrante de cada Pedido de Domínio concorde em obedecer aos termos e condições estabelecidos pelo Registrador de Nomes de Domínio durante a vigência do Pedido de Domínio

German Portuguese
kunde cliente
registrar registrador
bestellung pedido
domain domínio
bedingungen condições
sicherstellen garantir
jeder cada
die termos

DE (1) Der Kunde muss sicherstellen, dass der Registrant jeder Domain-Bestellung sich damit einverstanden erklärt, an die Bedingungen gebunden zu sein, die der Registrar des Domain-Namens während der Laufzeit der Domain-Bestellung festgelegt hat

PT (1) O Cliente deve garantir que o Registrante de cada Pedido de Domínio concorde em obedecer aos termos e condições estabelecidos pelo Registrador de Nomes de Domínio durante a vigência do Pedido de Domínio

German Portuguese
kunde cliente
registrar registrador
bestellung pedido
domain domínio
bedingungen condições
sicherstellen garantir
jeder cada
die termos

DE (1) Der Kunde muss sicherstellen, dass der Registrant jeder Domain-Bestellung sich damit einverstanden erklärt, an die Bedingungen gebunden zu sein, die der Registrar des Domain-Namens während der Laufzeit der Domain-Bestellung festgelegt hat

PT (1) O Cliente deve garantir que o Registrante de cada Pedido de Domínio concorde em obedecer aos termos e condições estabelecidos pelo Registrador de Nomes de Domínio durante a vigência do Pedido de Domínio

German Portuguese
kunde cliente
registrar registrador
bestellung pedido
domain domínio
bedingungen condições
sicherstellen garantir
jeder cada
die termos

DE Widerspricht der Kunde der Geltung der neuen AGB nicht innerhalb von zwei Wochen nach der Benachrichtigung, gelten die geänderten AGB als vom Kunden angenommen.

PT Se não houver objeção por parte do cliente à aplicabilidade do novo TCG dentro de duas semanas da notificação, os TCG alterados são considerados aceitos pelo cliente.

German Portuguese
neuen novo
wochen semanas
benachrichtigung notificação
kunden cliente
nicht não

DE Der Kunde loggt sich in sein Bankportal ein, wählt einen Dienst unter Einbindung eines Dritten, stimmt der Weitergabe der Daten an den Anbieter zu und stimmt zu, dass der Drittanbieter zur Authentifizierung eine PSD2-Verbindung aufbauen kann.

PT O cliente faz login em seu portal bancário, escolhe um serviço que envolve um terceiro, consente que os dados sejam compartilhados com o provedor e concorda que o provedor terceirizado pode criar uma conexão PSD2 para autenticação.

German Portuguese
kunde cliente
wählt escolhe
authentifizierung autenticação
stimmt zu concorda
anbieter provedor
kann pode
verbindung conexão
daten dados
und e
in em
einen um
stimmt para
dienst serviço
an com

DE Widerspricht der Kunde der Geltung der neuen AGB nicht innerhalb von zwei Wochen nach der Benachrichtigung, gelten die geänderten AGB als vom Kunden angenommen.

PT Se não houver objeção por parte do cliente à aplicabilidade do novo TCG dentro de duas semanas da notificação, os TCG alterados são considerados aceitos pelo cliente.

German Portuguese
neuen novo
wochen semanas
benachrichtigung notificação
kunden cliente
nicht não

DE ... Die neuen Rührwerke vereinen die bewährten Vorteile der Chemineer HT- und GT-Rührwerke in einem modularen Designpaket, das die Anzahl der Ersatzteile, die der Kunde auf Lager halten muss, reduziert. Der breite Drehzahlbereich ...

PT ... com os novos agitadores proporciona um melhor controle do processo e maior versatilidade de aplicação. Os agitadores Modelo 20 HT/GT são projetados para atender às normas e requisitos AGMA, OSHA, ANSI, ...

German Portuguese
neuen novos
und e
anzahl um

DE Persönliche Überprüfung: Der Kunde muss einem Bankangestellten eine physische Kopie seines von der Regierung ausgestellten Lichtbildausweises vorlegen. Der Mitarbeiter muss dann bestätigen, dass die ID echt ist, und die Transaktion genehmigen.  

PT Verificação pessoal: exige que o cliente mostre a um associado bancário uma cópia física de seu documento com foto emitido pelo governo. O associado deve confirmar que o ID é genuíno e aprovar a transação.  

German Portuguese
kunde cliente
physische física
kopie cópia
regierung governo
ausgestellten emitido
transaktion transação
genehmigen aprovar
ist é
und e
bestätigen confirmar
seines seu
einem um

DE Unsere Lösung nutzt konfigurierbare Logik, um extrahierte Dokumentdaten mit zuvor erfassten Kundenmetadaten zu vergleichen, um nachzuweisen, dass der Kunde der ist, der er behauptet zu sein

PT A nossa solução usa lógica configurável para comparar dados de documentos extraídos com metadados do cliente capturados previamente para comprovar que o cliente é quem ele alega ser

German Portuguese
lösung solução
konfigurierbare configurável
logik lógica
erfassten capturados
kunde cliente
ist é
er ele
der de

DE Kunden müssen dem FI vertrauen, um ihre persönlichen Daten sicher und privat zu halten, und im Gegenzug muss der FI überprüfen, ob der Kunde der ist, von dem er sagt, dass er er ist

PT Os clientes precisam confiar no FI para manter seus dados pessoais seguros e privados e, em troca, o FI precisa verificar se o cliente é quem diz ser

German Portuguese
vertrauen confiar
sagt diz
halten manter
überprüfen verificar
ist é
daten dados
und e
kunden clientes
persönlichen pessoais
im no
ihre seus
zu seguros

DE KYC-Prozesse helfen FIs zu beweisen, dass der Kunde der ist, von dem sie sagen, dass er er ist, und dass der FI legal mit ihnen Geschäfte machen kann.

PT Os processos KYC ajudam os FIs a provar que o cliente é quem eles dizem ser e que o FI pode legalmente fazer negócios com eles.

German Portuguese
helfen ajudam
beweisen provar
kunde cliente
geschäfte negócios
kyc kyc
fis fis
ist é
prozesse processos
und e
zu com
kann pode
ihnen a

DE Selbst wenn sich der Kunde in seinem Mobilfunknetz befindet, würde ein solcher Angriff verhindert, da der Betrüger nur Zugriff auf einen der Kanäle hätte

PT Mesmo que o cliente esteja na sua rede celular, tal ataque seria evitado porque o fraudador só teria acesso a um dos canais

German Portuguese
kunde cliente
angriff ataque
zugriff acesso
kanäle canais
da porque
seinem o
hätte que
einen um
würde teria

DE Wenn dein Kunde beispielsweise ein Produkt in Höhe von 10 USD kauft, den Standardversand für 1 USD wählt und die Gesamtsumme der anzurechnenden Steuern 2 USD beträgt, beläuft sich der Gesamtbetrag der Transaktion auf 13 USD

PT Por exemplo, se o seu cliente comprar um produto de USD 10,00 de você, escolher o envio padrão por USD 1,00, e o total de impostos calculados for de USD 2,00, o valor total da transação será de USD 13,00

German Portuguese
kunde cliente
usd usd
kauft comprar
wählt escolher
steuern impostos
transaktion transação
produkt produto
und e
wenn se
beispielsweise exemplo
ein um
gesamtsumme total
dein o

DE 4. Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen umfassen auch den Datenschutz. Mit der Annahme der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptiert der Kunde ausdrücklich die entsprechenden Bestimmungen.

PT 4. As presentes Condições Gerais abrangem igualmente o Plano de Proteção de Proteção dos Dados Pessoais dos Clientes. Ao aceitar as presentes Condições Gerais, o Cliente aceita expressamente as disposições do referido Plano.

German Portuguese
vorliegenden presentes
allgemeinen gerais
umfassen abrangem
datenschutz proteção
ausdrücklich expressamente
akzeptiert aceita
bestimmungen disposições
der de
kunde clientes

DE UND IN DER ERWÄGUNG, dass der Kunde die Produkte und Dienstleistungen der Eltern erwerben möchte

PT E CONSIDERANDO QUE o cliente deseja adquirir produtos e serviços para pais

German Portuguese
kunde cliente
eltern pais
erwerben adquirir
möchte deseja
und e
produkte o

DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

German Portuguese
kunde cliente
vereinbarung acordo
erweiterung extensão
oder ou
und e
enthält que
form forma
einer um

DE (2) Unter den oben genannten Umständen wird der Kunde die Eltern bei der Übertragung der Bestellung des Kunden uneingeschränkt mitarbeiten.

PT (2) Nas circunstâncias acima, o Cliente deve cooperar totalmente com os Pais na transferência do Pedido do Cliente.

German Portuguese
umständen circunstâncias
eltern pais
bestellung pedido
kunden cliente
wird deve
der o
bei com

DE BGIS ist ein Kunde von Avetta, der eine umfassende Palette an Beratungs-, Management und Bereitstellungsdienstleistungen in der Immobilienbranche bietet. Das Unternehmen ist von der Verwendung von eSignature sehr begeistert.

PT A BGIS é uma cliente da Avetta que fornece uma gama completa de serviços de consultoria, gerenciamento e entrega no setor imobiliário. A empresa está muito empolgada com o uso do eSignature.

German Portuguese
kunde cliente
umfassende completa
palette gama
avetta avetta
management gerenciamento
ist é
an com
und e
eine uma
sehr muito
unternehmen empresa
in no

DE Der Kunde ist nicht verpflichtet, während der Dauer der kostenlosen Testversion Kreditkarteninformationen anzugeben

PT O Cliente não é obrigado a fornecer qualquer informação de cartão de crédito durante o período de Avaliação Gratuita

German Portuguese
kunde cliente
kostenlosen gratuita
dauer período
nicht não
der de
ist é

DE Wenn der Kunde die erste Gebühr nicht innerhalb von 2 Wochen nach Ablauf der kostenlosen Testversion bezahlt, hat der Anbieter das Recht, das Konto einschließlich aller darin enthaltenen Kundendaten endgültig zu löschen.

PT Se o Cliente não pagar a primeira Tarifa dentro de 2 semanas após a expiração do Período de Experiência Gratuita, o Provedor tem o direito de apagar permanentemente a Conta, incluindo todos os Dados do Cliente nela contidos.

German Portuguese
kunde cliente
wochen semanas
kostenlosen gratuita
anbieter provedor
recht direito
konto conta
einschließlich incluindo
kundendaten dados do cliente
darin de
wenn se
nicht não
löschen do
erste primeira
zu dentro

DE Daten können außerhalb der EU-Grenzen übertragen werden, wenn unser Kunde und Ihr ADAface einen Vertrag abgeschlossen haben, der vertragliche Klauseln enthält, die von der EU festgelegt werden

PT Os dados podem ser transferidos fora das fronteiras da UE, se o nosso cliente e o Adaface entrarem em contrato que inclua cláusulas contratuais especificadas pela UE

German Portuguese
kunde cliente
adaface adaface
vertrag contrato
vertragliche contratuais
eu ue
grenzen fronteiras
daten dados
enthält que
und e
können podem
außerhalb fora
wenn se
unser nosso
werden ser

DE Welche Verantwortung trägt der Kunde für die Sicherstellung der CJIS-Compliance bei Diensten mit Komponenten, die in der Kundenumgebung eingesetzt werden (Storage Gateway, Snowball)?

PT Para serviços que têm componentes implantados no ambiente do cliente (Storage Gateway, Snowball), qual é a responsabilidade do cliente por garantir a conformidade com os CJIS?

German Portuguese
verantwortung responsabilidade
kunde cliente
diensten serviços
komponenten componentes
storage storage
gateway gateway
compliance conformidade
in no
mit com
für para
bei a
werden garantir

DE Der Kunde muss bei der Bewertung der Sicherheit einer Cloud-Lösung Folgendes verstehen und dazwischen unterscheiden können:

PT Ao avaliar a segurança de uma solução em nuvem, é importante que os clientes entendam e façam a distinção entre:

German Portuguese
kunde clientes
bewertung avaliar
lösung solução
cloud nuvem
und e
sicherheit segurança
bei a

DE In seinen Kundenvereinbarungen geht AWS bestimmte Sicherheits- und Datenschutzverpflichtungen ein, die allgemein für Kundeninhalte gelten, unabhängig von der Region, in der der Kunde seine Daten zu speichern wünscht

PT Em seus acordos com os clientes, a AWS assume compromissos específicos de segurança e privacidade que se aplicam de forma geral ao conteúdo do cliente em cada região escolhida pelo cliente para armazenar seus dados

German Portuguese
aws aws
bestimmte específicos
allgemein geral
gelten aplicam
speichern armazenar
daten dados
und e
region região
sicherheits segurança
in em
zu com
geht de
kunde clientes

DE Persönliche Überprüfung: Der Kunde muss einem Bankangestellten eine physische Kopie seines von der Regierung ausgestellten Lichtbildausweises vorlegen. Der Mitarbeiter muss dann bestätigen, dass die ID echt ist, und die Transaktion genehmigen.  

PT Verificação pessoal: exige que o cliente mostre a um associado bancário uma cópia física de seu documento com foto emitido pelo governo. O associado deve confirmar que o ID é genuíno e aprovar a transação.  

German Portuguese
kunde cliente
physische física
kopie cópia
regierung governo
ausgestellten emitido
transaktion transação
genehmigen aprovar
ist é
und e
bestätigen confirmar
seines seu
einem um

DE Der Kunde ist nicht verpflichtet, während der Dauer der kostenlosen Testversion Kreditkarteninformationen anzugeben

PT O Cliente não é obrigado a fornecer qualquer informação de cartão de crédito durante o período de Avaliação Gratuita

German Portuguese
kunde cliente
kostenlosen gratuita
dauer período
nicht não
der de
ist é

DE Wenn der Kunde die erste Gebühr nicht innerhalb von 2 Wochen nach Ablauf der kostenlosen Testversion bezahlt, hat der Anbieter das Recht, das Konto einschließlich aller darin enthaltenen Kundendaten endgültig zu löschen.

PT Se o Cliente não pagar a primeira Tarifa dentro de 2 semanas após a expiração do Período de Experiência Gratuita, o Provedor tem o direito de apagar permanentemente a Conta, incluindo todos os Dados do Cliente nela contidos.

German Portuguese
kunde cliente
wochen semanas
kostenlosen gratuita
anbieter provedor
recht direito
konto conta
einschließlich incluindo
kundendaten dados do cliente
darin de
wenn se
nicht não
löschen do
erste primeira
zu dentro

DE UND IN DER ERWÄGUNG, dass der Kunde die Produkte und Dienstleistungen der Eltern erwerben möchte

PT E CONSIDERANDO QUE o cliente deseja adquirir produtos e serviços para pais

German Portuguese
kunde cliente
eltern pais
erwerben adquirir
möchte deseja
und e
produkte o

DE UND IN DER ERWÄGUNG, dass der Kunde die Produkte und Dienstleistungen der Eltern erwerben möchte

PT E CONSIDERANDO QUE o cliente deseja adquirir produtos e serviços para pais

German Portuguese
kunde cliente
eltern pais
erwerben adquirir
möchte deseja
und e
produkte o

DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält

PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.

German Portuguese
kunde cliente
vereinbarung acordo
erweiterung extensão
oder ou
und e
enthält que
form forma
einer um

Showing 50 of 50 translations