DE Kopien der Seiten, die der Kunde während der digitalen Überprüfung der Identität aufgerufen hat, werden aufgezeichnet. Diese können dann mit dem Ereignisverlauf wiedergegeben werden, um genau zu zeigen, was der Kunde getan und gesehen hat.
"ob der kunde" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
DE Kopien der Seiten, die der Kunde während der digitalen Überprüfung der Identität aufgerufen hat, werden aufgezeichnet. Diese können dann mit dem Ereignisverlauf wiedergegeben werden, um genau zu zeigen, was der Kunde getan und gesehen hat.
PT Cópias das páginas que o cliente viu ao realizar o processo de verificação de identidade digital são registradas para que elas possam ser reproduzidas com a linha do tempo do evento de modo a revelar exatamente o que o cliente fez e viu.
DE Der Kunde erkennt an und erklärt sich damit einverstanden, dass der Kunde die Eltern von jeglicher Haftung freistellt und dafür verantwortlich ist, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Geschäftsbedingungen durch die Registranten ergibt.
PT O Cliente reconhece e aceita que irá indenizar o Pai e será responsável por qualquer responsabilidade decorrente da violação dos Registrantes dos referidos termos e condições.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
erkennt | reconhece |
einverstanden | aceita |
eltern | pai |
und | e |
haftung | responsabilidade |
verantwortlich | responsável |
die | termos |
DE 3.2 Der Kunde stellt, Bündnisse und Optionsgutscheine, dass der Kunde die Dienste nur in Übereinstimmung mit den veröffentlichten Standardpolitik von ADAFACE nutzen, dann in Kraft (der "Politik") und alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften
PT 3.2 O cliente representa, convênios e garante que o cliente usará os serviços apenas em conformidade com as políticas publicadas padrão da Adaface, em vigor (a "política") e todas as leis e regulamentos aplicáveis
German | Portuguese |
---|---|
veröffentlichten | publicadas |
adaface | adaface |
kraft | vigor |
anwendbaren | aplicáveis |
dienste | serviços |
alle | todas |
politik | política |
und | e |
in | em |
gesetze | leis |
vorschriften | regulamentos |
kunde | cliente |
nur | apenas |
mit | com |
den | a |
DE Der Kunde erkennt an und erklärt sich damit einverstanden, dass der Kunde die Eltern von jeglicher Haftung freistellt und dafür verantwortlich ist, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Geschäftsbedingungen durch die Registranten ergibt.
PT O Cliente reconhece e aceita que irá indenizar o Pai e será responsável por qualquer responsabilidade decorrente da violação dos Registrantes dos referidos termos e condições.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
erkennt | reconhece |
einverstanden | aceita |
eltern | pai |
und | e |
haftung | responsabilidade |
verantwortlich | responsável |
die | termos |
DE Der Kunde erkennt an und erklärt sich damit einverstanden, dass der Kunde die Eltern von jeglicher Haftung freistellt und dafür verantwortlich ist, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Geschäftsbedingungen durch die Registranten ergibt.
PT O Cliente reconhece e aceita que irá indenizar o Pai e será responsável por qualquer responsabilidade decorrente da violação dos Registrantes dos referidos termos e condições.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
erkennt | reconhece |
einverstanden | aceita |
eltern | pai |
und | e |
haftung | responsabilidade |
verantwortlich | responsável |
die | termos |
DE Wenn der Anbieter zu viel berechnet, den Fehler nicht behebt, der immer wieder zum Systemabsturz führt, oder die Funktionen nicht einbaut, die der Kunde verlangt, dann hat dieser Kunde keine andere Wahl
PT Se o fornecedor cobra caro, se recusa a corrigir bugs que provocam pane no sistema ou optam por não incluir as funcionalidades que o cliente precisa, esse cliente não tem escolha
German | Portuguese |
---|---|
fehler | bugs |
funktionen | funcionalidades |
kunde | cliente |
anbieter | fornecedor |
oder | ou |
wenn | se |
nicht | não |
wahl | que |
der | o |
den | a |
zu | esse |
DE Es ist endlich soweit: Der Kunde soll den Entwurf final absegnen. Dazu muss er sich nur die finalen Entwürfe im freigegebenen Ordner ansehen, doch plötzlich kann der Kunde den Ordner nicht finden.
PT Finalmente chegou a hora do cliente dar sua aprovação para o trabalho. Tudo o que ele precisa fazer é conferir os esboços finais na pasta compartilhada, mas ele não está conseguindo localizar a pasta.
German | Portuguese |
---|---|
endlich | finalmente |
kunde | cliente |
ordner | pasta |
ist | é |
ansehen | conferir |
es | sua |
der | o |
nicht | não |
er | ele |
DE In diesem Fall stimmt der Kunde zu und erkennt an, dass der Kunde dafür verantwortlich ist, die Bestellung (en) manuell zu verfolgen und zu erneuern.
PT Nesse caso, o Cliente concorda e reconhece que será responsável por rastrear e renovar manualmente o (s) Pedido (s).
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
erkennt | reconhece |
verantwortlich | responsável |
bestellung | pedido |
manuell | manualmente |
verfolgen | rastrear |
erneuern | renovar |
und | e |
in | nesse |
diesem | que |
DE Wenn sich ein Adaface-Dashboard-Kunde im europäischen Wirtschaftsraum befindet, ist der Kunde der Controller in Bezug auf die Adaface-Dashboard-Daten, und ADAface ist ein Prozessor.
PT Se um cliente do Dashboard do Adaface estiver localizado dentro da área econômica européia, o cliente é o controlador em relação aos dados do Painel do Adaface, e o Adaface é um processador.
German | Portuguese |
---|---|
befindet | localizado |
kunde | cliente |
controller | controlador |
bezug | relação |
adaface | adaface |
prozessor | processador |
daten | dados |
dashboard | painel |
und | e |
in | em |
im | dentro |
wenn | se |
ein | um |
ist | é |
DE In diesem Fall stimmt der Kunde zu und erkennt an, dass der Kunde dafür verantwortlich ist, die Bestellung (en) manuell zu verfolgen und zu erneuern.
PT Nesse caso, o Cliente concorda e reconhece que será responsável por rastrear e renovar manualmente o (s) Pedido (s).
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
erkennt | reconhece |
verantwortlich | responsável |
bestellung | pedido |
manuell | manualmente |
verfolgen | rastrear |
erneuern | renovar |
und | e |
in | nesse |
diesem | que |
DE In diesem Fall stimmt der Kunde zu und erkennt an, dass der Kunde dafür verantwortlich ist, die Bestellung (en) manuell zu verfolgen und zu erneuern.
PT Nesse caso, o Cliente concorda e reconhece que será responsável por rastrear e renovar manualmente o (s) Pedido (s).
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
erkennt | reconhece |
verantwortlich | responsável |
bestellung | pedido |
manuell | manualmente |
verfolgen | rastrear |
erneuern | renovar |
und | e |
in | nesse |
diesem | que |
DE Es ist endlich soweit: Der Kunde soll den Entwurf final absegnen. Dazu muss er sich nur die finalen Entwürfe im freigegebenen Ordner ansehen, doch plötzlich kann der Kunde den Ordner nicht finden.
PT Finalmente chegou a hora do cliente dar sua aprovação para o trabalho. Tudo o que ele precisa fazer é conferir os esboços finais na pasta compartilhada, mas ele não está conseguindo localizar a pasta.
German | Portuguese |
---|---|
endlich | finalmente |
kunde | cliente |
ordner | pasta |
ist | é |
ansehen | conferir |
es | sua |
der | o |
nicht | não |
er | ele |
DE Wenn ein Kunde mit dem Zendesk-Supportteam Kontakt aufnimmt, muss Zendesk prüfen, ob dieser Kunde tatsächlich in dem Konto registriert ist, um das es geht
PT Quando você entra em contato com a equipe de suporte do Zendesk, a Zendesk precisa verificar se a pessoa que está fazendo contato é registrada na conta sobre a qual está perguntando
German | Portuguese |
---|---|
zendesk | zendesk |
prüfen | verificar |
konto | conta |
registriert | registrada |
ist | é |
in | em |
um | com |
wenn | se |
geht | de |
es | está |
DE Das Tool funktioniert wie folgt: Wenn ein Kunde sich bei WEBFLEET anmeldet, identifizieren wir die Seiten, die dieser Kunde besucht hat, und messen, wie oft er sich bei WEBFLEET anmeldet
PT Esta ferramenta funciona da seguinte forma: quando um cliente inicia sessão no WEBFLEET, identificamos que páginas foram visitadas por esse cliente e medimos a frequência com que inicia sessão no WEBFLEET
German | Portuguese |
---|---|
tool | ferramenta |
folgt | seguinte |
kunde | cliente |
webfleet | webfleet |
und | e |
ein | um |
seiten | páginas |
wenn | quando |
bei | a |
messen | com |
DE Meiner Meinung nach liegt die Besonderheit bei Mailchimp in unserer großen Support-Organisation, die Kunde für Kunde Vertrauen aufbaut
PT Se me perguntarem qual é o segredo do Mailchimp, digo que temos uma organização de suporte muito grande que estabelece confiança, um cliente de cada vez
German | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
kunde | cliente |
vertrauen | confiança |
organisation | organização |
support | suporte |
großen | grande |
bei | a |
unserer | de |
DE Das Tool funktioniert wie folgt: Wenn ein Kunde sich bei WEBFLEET anmeldet, identifizieren wir die Seiten, die dieser Kunde besucht hat, und messen, wie oft er sich bei WEBFLEET anmeldet
PT Esta ferramenta funciona da seguinte forma: quando um cliente inicia sessão no WEBFLEET, identificamos que páginas foram visitadas por esse cliente e medimos a frequência com que inicia sessão no WEBFLEET
German | Portuguese |
---|---|
tool | ferramenta |
folgt | seguinte |
kunde | cliente |
webfleet | webfleet |
und | e |
ein | um |
seiten | páginas |
wenn | quando |
bei | a |
messen | com |
DE Tippe auf das Feld Kunde. Gib den Namen, die E-Mail-Adresse und die Telefonnummer (optional) des Kunden ein. Die App schlägt Details für wiederkehrende Kunden vor. Nachdem du deine Auswahl getroffen hast, tippe auf Kunde auswählen.
PT Toque no campo Cliente. Informe nome, endereço de e-mail e telefone do cliente (opcional). O app sugerirá detalhes para clientes que retornam. Feita a seleção, toque em Selecionar cliente.
German | Portuguese |
---|---|
feld | campo |
namen | nome |
e-mail-adresse | endereço de e-mail |
telefonnummer | telefone |
optional | opcional |
details | detalhes |
adresse | endereço |
tippe | toque |
app | app |
und | e |
kunden | clientes |
auswählen | selecionar |
auswahl | seleção |
den | de |
DE Sie unsere Websites aufrufen, Kunde oder potenzieller Kunde sind, unsere Anwendungen oder Dienste nutzen oder Ihre personenbezogenen Daten mit Smartsheet teilen.
PT Você acessa nossos sites, já é cliente, cliente em potencial ou usuário dos nossos aplicativos ou serviços, ou concede seus dados pessoais à Smartsheet.
German | Portuguese |
---|---|
websites | sites |
potenzieller | potencial |
smartsheet | smartsheet |
anwendungen | aplicativos |
dienste | serviços |
daten | dados |
unsere | nossos |
kunde | cliente |
oder | ou |
sie | você |
ihre | seus |
personenbezogenen | pessoais |
DE Kunde - Jedes Gerät kann Schleifen oder Dashboards ausführen, die innerhalb einer Organisation sichtbar sind. Sie müssen hier diese Organisation (Team oder Kunde) auswählen.
PT Cliente - qualquer dispositivo pode executar loops ou painéis que são visíveis dentro de uma organização. Você precisa selecionar essa organização (equipe ou cliente) aqui.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
gerät | dispositivo |
dashboards | painéis |
organisation | organização |
team | equipe |
kann | pode |
oder | ou |
ausführen | executar |
sie | você |
hier | aqui |
auswählen | selecionar |
sind | são |
jedes | que |
DE Solange die betreffende Person Kunde bleibt und ihr Konto aktiv ist, hat dieser Kunde kontinuierlichen Zugang und er kann unausgesetzt unter anderem die folgenden Zusatzdienste und Funktionen des Services nutzen und in Anspruch nehmen:
PT Enquanto o indivíduo continuar como cliente e sua conta estiver ativa, os Clientes terão acesso contínuo e poderão receber sem interrupções, entre outros, os seguintes serviços e funcionalidades adicionais do Serviço:
DE (1) Der Kunde muss sicherstellen, dass der Registrant jeder Domain-Bestellung sich damit einverstanden erklärt, an die Bedingungen gebunden zu sein, die der Registrar des Domain-Namens während der Laufzeit der Domain-Bestellung festgelegt hat
PT (1) O Cliente deve garantir que o Registrante de cada Pedido de Domínio concorde em obedecer aos termos e condições estabelecidos pelo Registrador de Nomes de Domínio durante a vigência do Pedido de Domínio
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
registrar | registrador |
bestellung | pedido |
domain | domínio |
bedingungen | condições |
sicherstellen | garantir |
jeder | cada |
die | termos |
DE (1) Der Kunde muss sicherstellen, dass der Registrant jeder Domain-Bestellung sich damit einverstanden erklärt, an die Bedingungen gebunden zu sein, die der Registrar des Domain-Namens während der Laufzeit der Domain-Bestellung festgelegt hat
PT (1) O Cliente deve garantir que o Registrante de cada Pedido de Domínio concorde em obedecer aos termos e condições estabelecidos pelo Registrador de Nomes de Domínio durante a vigência do Pedido de Domínio
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
registrar | registrador |
bestellung | pedido |
domain | domínio |
bedingungen | condições |
sicherstellen | garantir |
jeder | cada |
die | termos |
DE (1) Der Kunde muss sicherstellen, dass der Registrant jeder Domain-Bestellung sich damit einverstanden erklärt, an die Bedingungen gebunden zu sein, die der Registrar des Domain-Namens während der Laufzeit der Domain-Bestellung festgelegt hat
PT (1) O Cliente deve garantir que o Registrante de cada Pedido de Domínio concorde em obedecer aos termos e condições estabelecidos pelo Registrador de Nomes de Domínio durante a vigência do Pedido de Domínio
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
registrar | registrador |
bestellung | pedido |
domain | domínio |
bedingungen | condições |
sicherstellen | garantir |
jeder | cada |
die | termos |
DE Widerspricht der Kunde der Geltung der neuen AGB nicht innerhalb von zwei Wochen nach der Benachrichtigung, gelten die geänderten AGB als vom Kunden angenommen.
PT Se não houver objeção por parte do cliente à aplicabilidade do novo TCG dentro de duas semanas da notificação, os TCG alterados são considerados aceitos pelo cliente.
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novo |
wochen | semanas |
benachrichtigung | notificação |
kunden | cliente |
nicht | não |
DE Der Kunde loggt sich in sein Bankportal ein, wählt einen Dienst unter Einbindung eines Dritten, stimmt der Weitergabe der Daten an den Anbieter zu und stimmt zu, dass der Drittanbieter zur Authentifizierung eine PSD2-Verbindung aufbauen kann.
PT O cliente faz login em seu portal bancário, escolhe um serviço que envolve um terceiro, consente que os dados sejam compartilhados com o provedor e concorda que o provedor terceirizado pode criar uma conexão PSD2 para autenticação.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
wählt | escolhe |
authentifizierung | autenticação |
stimmt zu | concorda |
anbieter | provedor |
kann | pode |
verbindung | conexão |
daten | dados |
und | e |
in | em |
einen | um |
stimmt | para |
dienst | serviço |
an | com |
DE Widerspricht der Kunde der Geltung der neuen AGB nicht innerhalb von zwei Wochen nach der Benachrichtigung, gelten die geänderten AGB als vom Kunden angenommen.
PT Se não houver objeção por parte do cliente à aplicabilidade do novo TCG dentro de duas semanas da notificação, os TCG alterados são considerados aceitos pelo cliente.
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novo |
wochen | semanas |
benachrichtigung | notificação |
kunden | cliente |
nicht | não |
DE ... Die neuen Rührwerke vereinen die bewährten Vorteile der Chemineer HT- und GT-Rührwerke in einem modularen Designpaket, das die Anzahl der Ersatzteile, die der Kunde auf Lager halten muss, reduziert. Der breite Drehzahlbereich ...
PT ... com os novos agitadores proporciona um melhor controle do processo e maior versatilidade de aplicação. Os agitadores Modelo 20 HT/GT são projetados para atender às normas e requisitos AGMA, OSHA, ANSI, ...
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novos |
und | e |
anzahl | um |
DE Persönliche Überprüfung: Der Kunde muss einem Bankangestellten eine physische Kopie seines von der Regierung ausgestellten Lichtbildausweises vorlegen. Der Mitarbeiter muss dann bestätigen, dass die ID echt ist, und die Transaktion genehmigen.
PT Verificação pessoal: exige que o cliente mostre a um associado bancário uma cópia física de seu documento com foto emitido pelo governo. O associado deve confirmar que o ID é genuíno e aprovar a transação.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
physische | física |
kopie | cópia |
regierung | governo |
ausgestellten | emitido |
transaktion | transação |
genehmigen | aprovar |
ist | é |
und | e |
bestätigen | confirmar |
seines | seu |
einem | um |
DE Unsere Lösung nutzt konfigurierbare Logik, um extrahierte Dokumentdaten mit zuvor erfassten Kundenmetadaten zu vergleichen, um nachzuweisen, dass der Kunde der ist, der er behauptet zu sein
PT A nossa solução usa lógica configurável para comparar dados de documentos extraídos com metadados do cliente capturados previamente para comprovar que o cliente é quem ele alega ser
German | Portuguese |
---|---|
lösung | solução |
konfigurierbare | configurável |
logik | lógica |
erfassten | capturados |
kunde | cliente |
ist | é |
er | ele |
der | de |
DE Kunden müssen dem FI vertrauen, um ihre persönlichen Daten sicher und privat zu halten, und im Gegenzug muss der FI überprüfen, ob der Kunde der ist, von dem er sagt, dass er er ist
PT Os clientes precisam confiar no FI para manter seus dados pessoais seguros e privados e, em troca, o FI precisa verificar se o cliente é quem diz ser
German | Portuguese |
---|---|
vertrauen | confiar |
sagt | diz |
halten | manter |
überprüfen | verificar |
ist | é |
daten | dados |
und | e |
kunden | clientes |
persönlichen | pessoais |
im | no |
ihre | seus |
zu | seguros |
DE KYC-Prozesse helfen FIs zu beweisen, dass der Kunde der ist, von dem sie sagen, dass er er ist, und dass der FI legal mit ihnen Geschäfte machen kann.
PT Os processos KYC ajudam os FIs a provar que o cliente é quem eles dizem ser e que o FI pode legalmente fazer negócios com eles.
German | Portuguese |
---|---|
helfen | ajudam |
beweisen | provar |
kunde | cliente |
geschäfte | negócios |
kyc | kyc |
fis | fis |
ist | é |
prozesse | processos |
und | e |
zu | com |
kann | pode |
ihnen | a |
DE Selbst wenn sich der Kunde in seinem Mobilfunknetz befindet, würde ein solcher Angriff verhindert, da der Betrüger nur Zugriff auf einen der Kanäle hätte
PT Mesmo que o cliente esteja na sua rede celular, tal ataque seria evitado porque o fraudador só teria acesso a um dos canais
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
angriff | ataque |
zugriff | acesso |
kanäle | canais |
da | porque |
seinem | o |
hätte | que |
einen | um |
würde | teria |
DE Wenn dein Kunde beispielsweise ein Produkt in Höhe von 10 USD kauft, den Standardversand für 1 USD wählt und die Gesamtsumme der anzurechnenden Steuern 2 USD beträgt, beläuft sich der Gesamtbetrag der Transaktion auf 13 USD
PT Por exemplo, se o seu cliente comprar um produto de USD 10,00 de você, escolher o envio padrão por USD 1,00, e o total de impostos calculados for de USD 2,00, o valor total da transação será de USD 13,00
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
usd | usd |
kauft | comprar |
wählt | escolher |
steuern | impostos |
transaktion | transação |
produkt | produto |
und | e |
wenn | se |
beispielsweise | exemplo |
ein | um |
gesamtsumme | total |
dein | o |
DE 4. Die vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen umfassen auch den Datenschutz. Mit der Annahme der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptiert der Kunde ausdrücklich die entsprechenden Bestimmungen.
PT 4. As presentes Condições Gerais abrangem igualmente o Plano de Proteção de Proteção dos Dados Pessoais dos Clientes. Ao aceitar as presentes Condições Gerais, o Cliente aceita expressamente as disposições do referido Plano.
German | Portuguese |
---|---|
vorliegenden | presentes |
allgemeinen | gerais |
umfassen | abrangem |
datenschutz | proteção |
ausdrücklich | expressamente |
akzeptiert | aceita |
bestimmungen | disposições |
der | de |
kunde | clientes |
DE UND IN DER ERWÄGUNG, dass der Kunde die Produkte und Dienstleistungen der Eltern erwerben möchte
PT E CONSIDERANDO QUE o cliente deseja adquirir produtos e serviços para pais
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
eltern | pais |
erwerben | adquirir |
möchte | deseja |
und | e |
produkte | o |
DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält
PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
vereinbarung | acordo |
erweiterung | extensão |
oder | ou |
und | e |
enthält | que |
form | forma |
einer | um |
DE (2) Unter den oben genannten Umständen wird der Kunde die Eltern bei der Übertragung der Bestellung des Kunden uneingeschränkt mitarbeiten.
PT (2) Nas circunstâncias acima, o Cliente deve cooperar totalmente com os Pais na transferência do Pedido do Cliente.
German | Portuguese |
---|---|
umständen | circunstâncias |
eltern | pais |
bestellung | pedido |
kunden | cliente |
wird | deve |
der | o |
bei | com |
DE BGIS ist ein Kunde von Avetta, der eine umfassende Palette an Beratungs-, Management und Bereitstellungsdienstleistungen in der Immobilienbranche bietet. Das Unternehmen ist von der Verwendung von eSignature sehr begeistert.
PT A BGIS é uma cliente da Avetta que fornece uma gama completa de serviços de consultoria, gerenciamento e entrega no setor imobiliário. A empresa está muito empolgada com o uso do eSignature.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
umfassende | completa |
palette | gama |
avetta | avetta |
management | gerenciamento |
ist | é |
an | com |
und | e |
eine | uma |
sehr | muito |
unternehmen | empresa |
in | no |
DE Der Kunde ist nicht verpflichtet, während der Dauer der kostenlosen Testversion Kreditkarteninformationen anzugeben
PT O Cliente não é obrigado a fornecer qualquer informação de cartão de crédito durante o período de Avaliação Gratuita
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
kostenlosen | gratuita |
dauer | período |
nicht | não |
der | de |
ist | é |
DE Wenn der Kunde die erste Gebühr nicht innerhalb von 2 Wochen nach Ablauf der kostenlosen Testversion bezahlt, hat der Anbieter das Recht, das Konto einschließlich aller darin enthaltenen Kundendaten endgültig zu löschen.
PT Se o Cliente não pagar a primeira Tarifa dentro de 2 semanas após a expiração do Período de Experiência Gratuita, o Provedor tem o direito de apagar permanentemente a Conta, incluindo todos os Dados do Cliente nela contidos.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
wochen | semanas |
kostenlosen | gratuita |
anbieter | provedor |
recht | direito |
konto | conta |
einschließlich | incluindo |
kundendaten | dados do cliente |
darin | de |
wenn | se |
nicht | não |
löschen | do |
erste | primeira |
zu | dentro |
DE Daten können außerhalb der EU-Grenzen übertragen werden, wenn unser Kunde und Ihr ADAface einen Vertrag abgeschlossen haben, der vertragliche Klauseln enthält, die von der EU festgelegt werden
PT Os dados podem ser transferidos fora das fronteiras da UE, se o nosso cliente e o Adaface entrarem em contrato que inclua cláusulas contratuais especificadas pela UE
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
adaface | adaface |
vertrag | contrato |
vertragliche | contratuais |
eu | ue |
grenzen | fronteiras |
daten | dados |
enthält | que |
und | e |
können | podem |
außerhalb | fora |
wenn | se |
unser | nosso |
werden | ser |
DE Welche Verantwortung trägt der Kunde für die Sicherstellung der CJIS-Compliance bei Diensten mit Komponenten, die in der Kundenumgebung eingesetzt werden (Storage Gateway, Snowball)?
PT Para serviços que têm componentes implantados no ambiente do cliente (Storage Gateway, Snowball), qual é a responsabilidade do cliente por garantir a conformidade com os CJIS?
German | Portuguese |
---|---|
verantwortung | responsabilidade |
kunde | cliente |
diensten | serviços |
komponenten | componentes |
storage | storage |
gateway | gateway |
compliance | conformidade |
in | no |
mit | com |
für | para |
bei | a |
werden | garantir |
DE Der Kunde muss bei der Bewertung der Sicherheit einer Cloud-Lösung Folgendes verstehen und dazwischen unterscheiden können:
PT Ao avaliar a segurança de uma solução em nuvem, é importante que os clientes entendam e façam a distinção entre:
German | Portuguese |
---|---|
kunde | clientes |
bewertung | avaliar |
lösung | solução |
cloud | nuvem |
und | e |
sicherheit | segurança |
bei | a |
DE In seinen Kundenvereinbarungen geht AWS bestimmte Sicherheits- und Datenschutzverpflichtungen ein, die allgemein für Kundeninhalte gelten, unabhängig von der Region, in der der Kunde seine Daten zu speichern wünscht
PT Em seus acordos com os clientes, a AWS assume compromissos específicos de segurança e privacidade que se aplicam de forma geral ao conteúdo do cliente em cada região escolhida pelo cliente para armazenar seus dados
German | Portuguese |
---|---|
aws | aws |
bestimmte | específicos |
allgemein | geral |
gelten | aplicam |
speichern | armazenar |
daten | dados |
und | e |
region | região |
sicherheits | segurança |
in | em |
zu | com |
geht | de |
kunde | clientes |
DE Persönliche Überprüfung: Der Kunde muss einem Bankangestellten eine physische Kopie seines von der Regierung ausgestellten Lichtbildausweises vorlegen. Der Mitarbeiter muss dann bestätigen, dass die ID echt ist, und die Transaktion genehmigen.
PT Verificação pessoal: exige que o cliente mostre a um associado bancário uma cópia física de seu documento com foto emitido pelo governo. O associado deve confirmar que o ID é genuíno e aprovar a transação.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
physische | física |
kopie | cópia |
regierung | governo |
ausgestellten | emitido |
transaktion | transação |
genehmigen | aprovar |
ist | é |
und | e |
bestätigen | confirmar |
seines | seu |
einem | um |
DE Der Kunde ist nicht verpflichtet, während der Dauer der kostenlosen Testversion Kreditkarteninformationen anzugeben
PT O Cliente não é obrigado a fornecer qualquer informação de cartão de crédito durante o período de Avaliação Gratuita
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
kostenlosen | gratuita |
dauer | período |
nicht | não |
der | de |
ist | é |
DE Wenn der Kunde die erste Gebühr nicht innerhalb von 2 Wochen nach Ablauf der kostenlosen Testversion bezahlt, hat der Anbieter das Recht, das Konto einschließlich aller darin enthaltenen Kundendaten endgültig zu löschen.
PT Se o Cliente não pagar a primeira Tarifa dentro de 2 semanas após a expiração do Período de Experiência Gratuita, o Provedor tem o direito de apagar permanentemente a Conta, incluindo todos os Dados do Cliente nela contidos.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
wochen | semanas |
kostenlosen | gratuita |
anbieter | provedor |
recht | direito |
konto | conta |
einschließlich | incluindo |
kundendaten | dados do cliente |
darin | de |
wenn | se |
nicht | não |
löschen | do |
erste | primeira |
zu | dentro |
DE UND IN DER ERWÄGUNG, dass der Kunde die Produkte und Dienstleistungen der Eltern erwerben möchte
PT E CONSIDERANDO QUE o cliente deseja adquirir produtos e serviços para pais
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
eltern | pais |
erwerben | adquirir |
möchte | deseja |
und | e |
produkte | o |
DE UND IN DER ERWÄGUNG, dass der Kunde die Produkte und Dienstleistungen der Eltern erwerben möchte
PT E CONSIDERANDO QUE o cliente deseja adquirir produtos e serviços para pais
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
eltern | pais |
erwerben | adquirir |
möchte | deseja |
und | e |
produkte | o |
DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält
PT (6) O Cliente deverá assinar, na forma e maneira prescrita pela Matriz, um acordo complementar que incorpora as alterações ou revisões do Acordo e / ou Extensão do Acordo de Produto do Cliente.
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
vereinbarung | acordo |
erweiterung | extensão |
oder | ou |
und | e |
enthält | que |
form | forma |
einer | um |
Showing 50 of 50 translations