Translate "envoi" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "envoi" from French to German

Translation of French to German of envoi

French
German

FR (2) Les frais d'envoi sont inclus dans nos indications de prix de notre offre. Le prix total, y compris la TVA et les éventuels frais d'envoi/de port est affiché dans le masque de commande avant l'envoi de la commande.

DE (2) Die Versandkosten sind in unseren Preisangaben in unserem Angebot inklusive. Der Gesamtpreis einschließlich Umsatzsteuer und anfallender Porto/ Versandkosten wird außerdem in der Bestellmaske angezeigt, bevor Sie die Bestellung absenden.

French German
offre angebot
tva umsatzsteuer
affiché angezeigt
commande bestellung
prix preisangaben
et und
dans in
inclus inklusive
compris einschließlich

FR Planifiez l'envoi ultérieur de vos emails, créez des rappels d'envoi d'emails et des envois d'emails récurrents dans Gmail

DE Planen Sie E-Mails für den späteren Versand, erstellen Sie E-Mail-Erinnerungen und periodische E-Mails in Google Mail

French German
rappels erinnerungen
planifiez planen
et und
dans in
créez erstellen
emails mails
envois mail
de für

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Dans le cadre du traitement des données pour l'envoi de Newsletters, aucune donnée n'est transmise à des tiers. Les données seront utilisées exclusivement pour l'envoi de la Newsletter.

DE Es erfolgt im Zusammenhang mit der Datenverarbeitung für den Versand von Newslettern keine Weitergabe der Daten an Dritte. Die Daten werden ausschließlich für den Versand des Newsletters verwendet.

French German
cadre zusammenhang
exclusivement ausschließlich
traitement des données datenverarbeitung
dans le im
utilisé verwendet
données daten
newsletters newslettern
nest die
aucune es

FR Les méthodes courantes comprennent l’envoi de requêtes HTTP partielles, et l’envoi de petits paquets de données ou de messages réguliers, évitant ainsi que la session soit suspendue ou interrompue

DE Häufig werden HTTP-Teilanfragen, kleine Datenpakete oder „Keep-Alive“-Nachrichten gesendet, um zu verhindern, dass die Sitzung inaktiv wird oder abläuft

French German
courantes häufig
http http
petits kleine
session sitzung
ou oder
messages nachrichten
la die

FR Indiquez le numéro de votre envoi ou de l'avis de passage - Le numéro d'envoi est composé de 13 ou 15 caractères. Pour plus d'information, consultez notre aide en ligne.

DE Geben Sie die Nummer Ihrer Sendung oder die der Benachrichtigung an (ohne Leerzeichen)

French German
numéro nummer
envoi sendung
ou oder
consultez sie

FR One-time send (Envoi unique) Tout en s'adaptant aux besoins de votre entreprise, la campagne à envoi unique est l'option qui offre le plus de souplesse

DE One-time send (einmaliger Versand) Die Kampagne zum einmaligen Versand ist die flexibelste Option für deine Geschäftsanforderungen

French German
campagne kampagne
loption option
send send
envoi versand
votre deine
unique einmaligen
à die
est ist

FR Par exemple, si vous voulez facturer 5 $ pour un envoi aux États-Unis et 10 $ pour un envoi partout dans le monde, vous pouvez créer :

DE Wenn du z.B. $5 für den Versand in die Vereinigten Staaten und $10 für den Versand in alle anderen Länder der Welt verlangen möchtest, kannst du eine solche Gebühr erstellen:

French German
facturer gebühr
monde welt
unis vereinigten
et und
créer erstellen
si wenn
vous voulez möchtest
pour für
envoi versand
exemple eine
partout in
le den
vous pouvez kannst

FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.

DE Der empfangende Mail-Server sucht diese im SPF-Datensatz und vergleicht die IP-Adresse des E-Mail-Absenders, um zu prüfen, ob die E-Mail über den autorisierten Mail-Server des Absenders verschickt wurde.

French German
serveur server
spf spf
compare vergleicht
ip ip
envoyé verschickt
autorisé autorisierten
courrier mail
mail e-mail
et und
vérifier prüfen
dans im
le wurde
du des

FR Pour gérer la réputation d’envoi, il doit s’agir d’un domaine d’envoi dédié à Smartsheet, le nom du sous-domaine est donc limité à @smartsheet ou @smartsheetmail.

DE Um die Sende-Reputation zu verwalten, muss es sich um eine dedizierte Sende-Domäne für Smartsheet handeln, sodass der Name der Unterdomäne entweder auf @smartsheet oder auf @smartsheetmail beschränkt ist.

French German
réputation reputation
domaine domäne
dédié dedizierte
smartsheet smartsheet
nom name
limité beschränkt
gérer verwalten
ou oder
il es
doit muss
est ist
pour für
à zu
la der
dun eine

FR Si votre feuille est très grande, ajoutez les formulaires d’envoi au bas de la feuille pour accélérer le processus d’envoi

DE Wenn Ihr Blatt sehr groß ist, können Sie durch das Hinzufügen von Formulareinreichungen unten im Blatt den Einreichungsprozess beschleunigen

French German
feuille blatt
ajoutez hinzufügen
accélérer beschleunigen
si wenn
très sehr
grande groß
est ist
de ihr

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Il est possible de changer la fréquence d'envoi de la Job Alert, et choisir un envoi quotidien ou hebdomadaire

DE Der Rhythmus der Zusendung des Job Alerts ist flexibel, lassen Sie sich aktuelle Stellenausschreibungen entweder täglich oder wöchentlich per E-Mail zusenden

French German
job job
quotidien täglich
hebdomadaire wöchentlich
envoi mail
ou oder
un entweder
est ist

FR Dans cet article d?aide, nous vous expliquons comment activer la garantie d?envoi par TLS, ce qui se passe lorsqu?un envoi peu sûr a été interrompu et comment procéder dans ce cas.

DE In diesem Hilfe-Beitrag erklären wir Ihnen, wie Sie die TLS-Versand-Garantie aktivieren, was passiert, wenn ein unsicherer Versand gestoppt wurde und was Sie in diesem Fall machen können.

French German
aide hilfe
activer aktivieren
garantie garantie
envoi versand
tls tls
passe passiert
été wurde
et und
dans in
nous wir
ce diesem
un fall

FR Si vous souhaitez vérifier ou supprimer un envoi programmé, pas de problème : rendez-vous dans la boîte d'envoi et retrouvez l'e-mail en question en seulement quelques clics.

DE Wählen Sie "Später senden..." um entweder eine vordefinierte Zeit (nächsten Montagmorgen, morgen Vormittag oder morgen Nachmittag) oder eine eigene Zeit auszuwählen. Die Zeiten werden in Ihrer aktuellen Zeitzone angezeigt.

French German
clics wählen
ou oder
souhaitez sie
de ihrer
en in
un entweder
seulement eine
mail senden

FR Envoi standard : avec l’envoi standard, le suivi n’est pas garanti

DE Standard-Versand: Bei Standard-Versand ist eine Sendungsverfolgung nicht garantiert

French German
envoi versand
standard standard
garanti garantiert
pas nicht
le bei

FR (2) Par l'envoi de la commande d'une carte postale MyPostcard via notre offre en cliquant sur le bouton "Envoi payant", vous passez une commande contractuelle.

DE (2) Mit dem Absenden der Bestellung einer MyPostcard Postkarte über unser Angebot durch Anklicken des Buttons "kostenpflichtig absenden" geben Sie eine rechtsverbindliche Bestellung ab.

French German
commande bestellung
offre angebot
bouton buttons
payant kostenpflichtig
de ab
notre unser
en cliquant anklicken
envoi mit
la der
sur über
le dem
vous sie
passez durch

FR Les frais de port varient en fonction des modes d’envoi disponibles. Nous vous invitons à consulter la page d’envoi pour connaître toutes les options disponibles.

DE Die Versandkosten variieren je nach verfügbaren Versandarten. Auf der Versandseite können Sie sich über alle verfügbaren Optionen informieren.

French German
varient variieren
disponibles verfügbaren
options optionen
toutes alle
à die

FR Après l'envoi de votre colis, vous recevrez la confirmation avec le numéro de suivi de l'envoi par e-mail.

DE Nachdem wir Ihr Paket versendet haben, senden wir Ihnen eine E-Mail-Bestätigung mit der Tracking-Nummer unseres Kuriers.

French German
confirmation bestätigung
suivi tracking
numéro nummer
colis paket
e-mail mail
de ihr
mail senden
après nachdem
avec mit

FR Dans le cadre du traitement des données pour l'envoi de Newsletters, aucune donnée n'est transmise à des tiers. Les données seront utilisées exclusivement pour l'envoi de la Newsletter.

DE Es erfolgt im Zusammenhang mit der Datenverarbeitung für den Versand von Newslettern keine Weitergabe der Daten an Dritte. Die Daten werden ausschließlich für den Versand des Newsletters verwendet.

French German
cadre zusammenhang
exclusivement ausschließlich
traitement des données datenverarbeitung
dans le im
utilisé verwendet
données daten
newsletters newslettern
nest die
aucune es

FR Nous utilisons le taux de marché moyen pour notre convertisseur. Le taux est donné à titre d'information seulement. Vous ne bénéficierez pas de ce taux lors d'un envoi d'argent. Vérifiez les taux d'envoi.

DE Wir verwenden den Mittelkurs für unseren Umrechner. Dies dient nur zu Informationszwecken. Diesen Kurs erhalten Sie nicht, wenn Sie Geld senden. Sendekurse prüfen.

French German
vérifiez prüfen
à zu
pas nicht
pour geld
nous wir
utilisons verwenden
de unseren
le den
vous sie
les diesen

FR Dès CHF 99.00 de commande, envoi gratuit ! (excepté livraisons express & camion) Lors de commandes via Pick-up, pas de frais d’envoi.

DE Ab CHF 99.– Bestellbetrag portofrei! (Ausgenommen Camion- & Expresslieferungen) Bei Bestellungen via Pick-up entfällt Porto.

French German
chf chf
de bei
commandes bestellungen

FR En cas d’envoi par la poste : formulaire « Autorisation provisoire de circuler ». Il vous permet de circuler depuis la date d’envoi jusqu’à réception du permis de circulation (maximum 30 jours).

DE Bei Postabwicklung: Formular «Vorläufige Verkehrsberechtigung». Damit darf das Fahrzeug ab dem Postaufgabedatum bis zum Eintreffen des Fahrzeugausweises (max. 30 Tage) in Verkehr gesetzt sein.

French German
formulaire formular
circulation verkehr
maximum max
en in
de ab
jours tage
jusqu bis

FR Envoi standard : avec l’envoi standard, le suivi n’est pas garanti

DE Standard-Versand: Bei Standard-Versand ist eine Sendungsverfolgung nicht garantiert

French German
envoi versand
standard standard
garanti garantiert
pas nicht
le bei

FR Planifiez l'envoi ultérieur de vos emails, créez des rappels d'envoi d'emails et des envois d'emails récurrents dans Gmail

DE Planen Sie E-Mails für den späteren Versand, erstellen Sie E-Mail-Erinnerungen und periodische E-Mails in Google Mail

French German
rappels erinnerungen
planifiez planen
et und
dans in
créez erstellen
emails mails
envois mail
de für

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Les méthodes courantes comprennent l’envoi de requêtes HTTP partielles, et l’envoi de petits paquets de données ou de messages réguliers, évitant ainsi que la session soit suspendue ou interrompue

DE Häufig werden HTTP-Teilanfragen, kleine Datenpakete oder „Keep-Alive“-Nachrichten gesendet, um zu verhindern, dass die Sitzung inaktiv wird oder abläuft

French German
courantes häufig
http http
petits kleine
session sitzung
ou oder
messages nachrichten
la die

FR Indiquez le numéro de votre envoi ou de l'avis de passage - Le numéro d'envoi est composé de 13 ou 15 caractères. Pour plus d'information, consultez notre aide en ligne.

DE Geben Sie die Nummer Ihrer Sendung oder die der Benachrichtigung an (ohne Leerzeichen)

French German
numéro nummer
envoi sendung
ou oder
consultez sie

FR Par exemple, si vous voulez facturer 5 $ pour un envoi aux États-Unis et 10 $ pour un envoi partout dans le monde, vous pouvez créer :

DE Wenn du z.B. $5 für den Versand in die Vereinigten Staaten und $10 für den Versand in alle anderen Länder der Welt verlangen möchtest, kannst du eine solche Gebühr erstellen:

French German
facturer gebühr
monde welt
unis vereinigten
et und
créer erstellen
si wenn
vous voulez möchtest
pour für
envoi versand
exemple eine
partout in
le den
vous pouvez kannst

FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.

DE Der empfangende Mail-Server sucht diese im SPF-Datensatz und vergleicht die IP-Adresse des E-Mail-Absenders, um zu prüfen, ob die E-Mail über den autorisierten Mail-Server des Absenders verschickt wurde.

French German
serveur server
spf spf
compare vergleicht
ip ip
envoyé verschickt
autorisé autorisierten
courrier mail
mail e-mail
et und
vérifier prüfen
dans im
le wurde
du des

FR Pour gérer la réputation d’envoi, il doit s’agir d’un domaine d’envoi dédié à Smartsheet, le nom du sous-domaine est donc limité à @smartsheet ou @smartsheetmail.

DE Um die Sende-Reputation zu verwalten, muss es sich um eine dedizierte Sende-Domäne für Smartsheet handeln, sodass der Name der Unterdomäne entweder auf @smartsheet oder auf @smartsheetmail beschränkt ist.

French German
réputation reputation
domaine domäne
dédié dedizierte
smartsheet smartsheet
nom name
limité beschränkt
gérer verwalten
ou oder
il es
doit muss
est ist
pour für
à zu
la der
dun eine

FR E-mails de Smartsheet (envoi de ligne, envoi de feuille, et e-mails de partage)

DE E-Mails von Smartsheet (Zeile senden, Blatt senden und E-Mails freigeben)

French German
smartsheet smartsheet
ligne zeile
feuille blatt
et und
de von
e-mails mails
mails e-mails

FR Si votre feuille est très grande, ajoutez les formulaires d’envoi au bas de la feuille pour accélérer le processus d’envoi

DE Wenn Ihr Blatt sehr groß ist, können Sie durch das Hinzufügen von Formulareinreichungen unten im Blatt den Einreichungsprozess beschleunigen

French German
feuille blatt
ajoutez hinzufügen
accélérer beschleunigen
si wenn
très sehr
grande groß
est ist
de ihr

FR Dans l’onglet Avancé, personnalisez le texte du bouton d’envoi, configurez une redirection post-envoi ou modifiez le message que les visiteurs voient après avoir envoyé le formulaire. Utilisez un texte standard ou un code HTML.

DE Im Tab Erweitert kannst du das Label für denSenden“-Button anpassen, eine Umleitung nach dem Senden einrichten oder die Nachricht bearbeiten, die den Besuchern nach der Übermittlung des Formulars angezeigt wird. Benutze normalen Text oder HTML.

French German
avancé erweitert
bouton button
configurez einrichten
redirection umleitung
visiteurs besuchern
formulaire formulars
html html
ou oder
modifiez bearbeiten
personnalisez anpassen
message nachricht
après nach
envoyé senden
dans im
texte text

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.

DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.

French German
commande bestellung
cliquer klicken
lien link
informations informationen
suivre verfolgen
e-mail mail
dans in
suivi tracking

FR Remplissez notre formulaire d’envoi en ligne pour contacter le Représentant des droits d’auteur

DE Füllen Sie das Onlineformular aus, um Kontakt mit dem SlideShare-Beauftragten für Copyright-Angelegenheiten aufzunehmen.

French German
remplissez füllen
contacter kontakt
pour für
le dem

FR Segmenter votre audience augmente le taux de conversion et vous obtiendrez de meilleurs résultats de campagne que lors de l’envoi d'e-mails génériques.

DE Durch Segmentierung deiner Zielgruppe erhöht sich die Konversionsrate und du erhältst bessere E-Mail-Ergebnisse als beim Verschicken von generischen E-Mails.

French German
segmenter segmentierung
audience zielgruppe
meilleurs bessere
résultats ergebnisse
taux de conversion konversionsrate
obtiendrez erhältst
mails e-mails
augmente erhöht
et und

FR Vous bénéficierez d'un volume d'envoi et d'une bande passante de téléchargement illimités pour 19 dollars par mois, ainsi que d'un excellent lecteur personnalisable à intégrer sur votre site web.

DE Sie erhalten unbegrenztes Upload-Volumen und Download-Bandbreite für $19/Monat, zusammen mit einem ausgezeichneten anpassbaren Player zum Einbinden in Ihre Website.

French German
volume volumen
mois monat
personnalisable anpassbaren
intégrer einbinden
et und
téléchargement download
illimité unbegrenztes
site website
de zusammen
pour für
vous sie
à in
votre ihre

FR Qu'il s'agisse de notes de réunion exploitables ou de plans de projet inspirants, donnez le coup d'envoi au travail d'équipe grâce à un espace de travail flexible.

DE Von umsetzungsfähigen Besprechungsnotizen bis hin zu einer inspirierenden Projektplanung – mit einer flexiblen Arbeitsumgebung beziehst du das ganze Team mit ein.

French German
réunion team
inspirants inspirierenden
donnez mit
flexible flexiblen
un ein
le das
de von
à zu

FR Dans l’environnement numérique compétitif moderne, l’expérience du commerce importe autant, voire plus, que les promotions sur les frais d’envoi et les placements publicitaires

DE Im heutigen wettbewerbsintensiven digitalen Umfeld ist das E-Commerce-Erlebnis mindestens genauso wichtig wie kostenfreier Versand oder die Platzierung von Werbeanzeigen

French German
commerce commerce
publicitaires werbeanzeigen
numérique digitalen
importe ist
dans im
voire oder

FR Un logiciel photothèque élimine le besoin de gérer les serveurs FTP sur site, les solutions d'envoi de fichiers tiers et les problèmes de sécurité des fichiers.

DE DAM erübrigt die Verwaltung von FTP-Servern vor Ort, Lösungen von Drittanbietern für den Datentransfer oder die Sorge um die Dateisicherheit.

French German
gérer verwaltung
serveurs servern
ftp ftp
solutions lösungen
tiers drittanbietern

FR Que se passe-t-il lorsque vous devez envoyer différents messages à différentes audiences? La segmentation et le contenu dynamique facilitent la personnalisation de votre message et l'envoi d'e-mails ciblés au bon contact.

DE Was passiert, wenn Sie unterschiedliche Nachrichten an unterschiedliche Zielgruppen senden müssen? Durch Segmentierung und dynamischen Inhalt können Sie Ihre Nachricht ganz einfach anpassen und gezielte E-Mails an genau den richtigen Kontakt senden.

French German
audiences zielgruppen
segmentation segmentierung
dynamique dynamischen
passe passiert
messages nachrichten
et und
message nachricht
bon richtigen
contact kontakt
mails e-mails
envoyer senden
votre anpassen
ciblés gezielte
lorsque wenn
à an
de ihre
devez können
différentes sie

Showing 50 of 50 translations