FR (2) Les frais d'envoi sont inclus dans nos indications de prix de notre offre. Le prix total, y compris la TVA et les éventuels frais d'envoi/de port est affiché dans le masque de commande avant l'envoi de la commande.
"envoi" in French can be translated into the following German words/phrases:
FR (2) Les frais d'envoi sont inclus dans nos indications de prix de notre offre. Le prix total, y compris la TVA et les éventuels frais d'envoi/de port est affiché dans le masque de commande avant l'envoi de la commande.
DE (2) Die Versandkosten sind in unseren Preisangaben in unserem Angebot inklusive. Der Gesamtpreis einschließlich Umsatzsteuer und anfallender Porto/ Versandkosten wird außerdem in der Bestellmaske angezeigt, bevor Sie die Bestellung absenden.
French | German |
---|---|
offre | angebot |
tva | umsatzsteuer |
affiché | angezeigt |
commande | bestellung |
prix | preisangaben |
et | und |
dans | in |
inclus | inklusive |
compris | einschließlich |
FR Planifiez l'envoi ultérieur de vos emails, créez des rappels d'envoi d'emails et des envois d'emails récurrents dans Gmail
DE Planen Sie E-Mails für den späteren Versand, erstellen Sie E-Mail-Erinnerungen und periodische E-Mails in Google Mail
French | German |
---|---|
rappels | erinnerungen |
planifiez | planen |
et | und |
dans | in |
créez | erstellen |
emails | mails |
envois | |
de | für |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Dans le cadre du traitement des données pour l'envoi de Newsletters, aucune donnée n'est transmise à des tiers. Les données seront utilisées exclusivement pour l'envoi de la Newsletter.
DE Es erfolgt im Zusammenhang mit der Datenverarbeitung für den Versand von Newslettern keine Weitergabe der Daten an Dritte. Die Daten werden ausschließlich für den Versand des Newsletters verwendet.
French | German |
---|---|
cadre | zusammenhang |
exclusivement | ausschließlich |
traitement des données | datenverarbeitung |
dans le | im |
utilisé | verwendet |
données | daten |
newsletters | newslettern |
nest | die |
aucune | es |
FR Les méthodes courantes comprennent l’envoi de requêtes HTTP partielles, et l’envoi de petits paquets de données ou de messages réguliers, évitant ainsi que la session soit suspendue ou interrompue
DE Häufig werden HTTP-Teilanfragen, kleine Datenpakete oder „Keep-Alive“-Nachrichten gesendet, um zu verhindern, dass die Sitzung inaktiv wird oder abläuft
French | German |
---|---|
courantes | häufig |
http | http |
petits | kleine |
session | sitzung |
ou | oder |
messages | nachrichten |
la | die |
FR Indiquez le numéro de votre envoi ou de l'avis de passage - Le numéro d'envoi est composé de 13 ou 15 caractères. Pour plus d'information, consultez notre aide en ligne.
DE Geben Sie die Nummer Ihrer Sendung oder die der Benachrichtigung an (ohne Leerzeichen)
French | German |
---|---|
numéro | nummer |
envoi | sendung |
ou | oder |
consultez | sie |
FR One-time send (Envoi unique) Tout en s'adaptant aux besoins de votre entreprise, la campagne à envoi unique est l'option qui offre le plus de souplesse
DE One-time send (einmaliger Versand) Die Kampagne zum einmaligen Versand ist die flexibelste Option für deine Geschäftsanforderungen
French | German |
---|---|
campagne | kampagne |
loption | option |
send | send |
envoi | versand |
votre | deine |
unique | einmaligen |
à | die |
est | ist |
FR Par exemple, si vous voulez facturer 5 $ pour un envoi aux États-Unis et 10 $ pour un envoi partout dans le monde, vous pouvez créer :
DE Wenn du z.B. $5 für den Versand in die Vereinigten Staaten und $10 für den Versand in alle anderen Länder der Welt verlangen möchtest, kannst du eine solche Gebühr erstellen:
French | German |
---|---|
facturer | gebühr |
monde | welt |
unis | vereinigten |
et | und |
créer | erstellen |
si | wenn |
vous voulez | möchtest |
pour | für |
envoi | versand |
exemple | eine |
partout | in |
le | den |
vous pouvez | kannst |
FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.
DE Der empfangende Mail-Server sucht diese im SPF-Datensatz und vergleicht die IP-Adresse des E-Mail-Absenders, um zu prüfen, ob die E-Mail über den autorisierten Mail-Server des Absenders verschickt wurde.
French | German |
---|---|
serveur | server |
spf | spf |
compare | vergleicht |
ip | ip |
envoyé | verschickt |
autorisé | autorisierten |
courrier | |
et | und |
vérifier | prüfen |
dans | im |
le | wurde |
du | des |
FR Pour gérer la réputation d’envoi, il doit s’agir d’un domaine d’envoi dédié à Smartsheet, le nom du sous-domaine est donc limité à @smartsheet ou @smartsheetmail.
DE Um die Sende-Reputation zu verwalten, muss es sich um eine dedizierte Sende-Domäne für Smartsheet handeln, sodass der Name der Unterdomäne entweder auf @smartsheet oder auf @smartsheetmail beschränkt ist.
French | German |
---|---|
réputation | reputation |
domaine | domäne |
dédié | dedizierte |
smartsheet | smartsheet |
nom | name |
limité | beschränkt |
gérer | verwalten |
ou | oder |
il | es |
doit | muss |
est | ist |
pour | für |
à | zu |
la | der |
dun | eine |
FR Si votre feuille est très grande, ajoutez les formulaires d’envoi au bas de la feuille pour accélérer le processus d’envoi
DE Wenn Ihr Blatt sehr groß ist, können Sie durch das Hinzufügen von Formulareinreichungen unten im Blatt den Einreichungsprozess beschleunigen
French | German |
---|---|
feuille | blatt |
ajoutez | hinzufügen |
accélérer | beschleunigen |
si | wenn |
très | sehr |
grande | groß |
est | ist |
de | ihr |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Il est possible de changer la fréquence d'envoi de la Job Alert, et choisir un envoi quotidien ou hebdomadaire
DE Der Rhythmus der Zusendung des Job Alerts ist flexibel, lassen Sie sich aktuelle Stellenausschreibungen entweder täglich oder wöchentlich per E-Mail zusenden
French | German |
---|---|
job | job |
quotidien | täglich |
hebdomadaire | wöchentlich |
envoi | |
ou | oder |
un | entweder |
est | ist |
French | German |
---|---|
aide | hilfe |
activer | aktivieren |
garantie | garantie |
envoi | versand |
tls | tls |
passe | passiert |
été | wurde |
et | und |
dans | in |
nous | wir |
ce | diesem |
un | fall |
FR Si vous souhaitez vérifier ou supprimer un envoi programmé, pas de problème : rendez-vous dans la boîte d'envoi et retrouvez l'e-mail en question en seulement quelques clics.
DE Wählen Sie "Später senden..." um entweder eine vordefinierte Zeit (nächsten Montagmorgen, morgen Vormittag oder morgen Nachmittag) oder eine eigene Zeit auszuwählen. Die Zeiten werden in Ihrer aktuellen Zeitzone angezeigt.
French | German |
---|---|
clics | wählen |
ou | oder |
souhaitez | sie |
de | ihrer |
en | in |
un | entweder |
seulement | eine |
senden |
FR Envoi standard : avec l’envoi standard, le suivi n’est pas garanti
DE Standard-Versand: Bei Standard-Versand ist eine Sendungsverfolgung nicht garantiert
French | German |
---|---|
envoi | versand |
standard | standard |
garanti | garantiert |
pas | nicht |
le | bei |
FR (2) Par l'envoi de la commande d'une carte postale MyPostcard via notre offre en cliquant sur le bouton "Envoi payant", vous passez une commande contractuelle.
DE (2) Mit dem Absenden der Bestellung einer MyPostcard Postkarte über unser Angebot durch Anklicken des Buttons "kostenpflichtig absenden" geben Sie eine rechtsverbindliche Bestellung ab.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
offre | angebot |
bouton | buttons |
payant | kostenpflichtig |
de | ab |
notre | unser |
en cliquant | anklicken |
envoi | mit |
la | der |
sur | über |
le | dem |
vous | sie |
passez | durch |
FR Les frais de port varient en fonction des modes d’envoi disponibles. Nous vous invitons à consulter la page d’envoi pour connaître toutes les options disponibles.
DE Die Versandkosten variieren je nach verfügbaren Versandarten. Auf der Versandseite können Sie sich über alle verfügbaren Optionen informieren.
French | German |
---|---|
varient | variieren |
disponibles | verfügbaren |
options | optionen |
toutes | alle |
à | die |
FR Après l'envoi de votre colis, vous recevrez la confirmation avec le numéro de suivi de l'envoi par e-mail.
DE Nachdem wir Ihr Paket versendet haben, senden wir Ihnen eine E-Mail-Bestätigung mit der Tracking-Nummer unseres Kuriers.
French | German |
---|---|
confirmation | bestätigung |
suivi | tracking |
numéro | nummer |
colis | paket |
de | ihr |
senden | |
après | nachdem |
avec | mit |
FR Dans le cadre du traitement des données pour l'envoi de Newsletters, aucune donnée n'est transmise à des tiers. Les données seront utilisées exclusivement pour l'envoi de la Newsletter.
DE Es erfolgt im Zusammenhang mit der Datenverarbeitung für den Versand von Newslettern keine Weitergabe der Daten an Dritte. Die Daten werden ausschließlich für den Versand des Newsletters verwendet.
French | German |
---|---|
cadre | zusammenhang |
exclusivement | ausschließlich |
traitement des données | datenverarbeitung |
dans le | im |
utilisé | verwendet |
données | daten |
newsletters | newslettern |
nest | die |
aucune | es |
French | German |
---|---|
vérifiez | prüfen |
à | zu |
pas | nicht |
pour | geld |
nous | wir |
utilisons | verwenden |
de | unseren |
le | den |
vous | sie |
les | diesen |
FR Dès CHF 99.00 de commande, envoi gratuit ! (excepté livraisons express & camion) Lors de commandes via Pick-up, pas de frais d’envoi.
DE Ab CHF 99.– Bestellbetrag portofrei! (Ausgenommen Camion- & Expresslieferungen) Bei Bestellungen via Pick-up entfällt Porto.
French | German |
---|---|
chf | chf |
de | bei |
commandes | bestellungen |
FR En cas d’envoi par la poste : formulaire « Autorisation provisoire de circuler ». Il vous permet de circuler depuis la date d’envoi jusqu’à réception du permis de circulation (maximum 30 jours).
DE Bei Postabwicklung: Formular «Vorläufige Verkehrsberechtigung». Damit darf das Fahrzeug ab dem Postaufgabedatum bis zum Eintreffen des Fahrzeugausweises (max. 30 Tage) in Verkehr gesetzt sein.
French | German |
---|---|
formulaire | formular |
circulation | verkehr |
maximum | max |
en | in |
de | ab |
jours | tage |
jusqu | bis |
FR Envoi standard : avec l’envoi standard, le suivi n’est pas garanti
DE Standard-Versand: Bei Standard-Versand ist eine Sendungsverfolgung nicht garantiert
French | German |
---|---|
envoi | versand |
standard | standard |
garanti | garantiert |
pas | nicht |
le | bei |
FR Planifiez l'envoi ultérieur de vos emails, créez des rappels d'envoi d'emails et des envois d'emails récurrents dans Gmail
DE Planen Sie E-Mails für den späteren Versand, erstellen Sie E-Mail-Erinnerungen und periodische E-Mails in Google Mail
French | German |
---|---|
rappels | erinnerungen |
planifiez | planen |
et | und |
dans | in |
créez | erstellen |
emails | mails |
envois | |
de | für |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Les méthodes courantes comprennent l’envoi de requêtes HTTP partielles, et l’envoi de petits paquets de données ou de messages réguliers, évitant ainsi que la session soit suspendue ou interrompue
DE Häufig werden HTTP-Teilanfragen, kleine Datenpakete oder „Keep-Alive“-Nachrichten gesendet, um zu verhindern, dass die Sitzung inaktiv wird oder abläuft
French | German |
---|---|
courantes | häufig |
http | http |
petits | kleine |
session | sitzung |
ou | oder |
messages | nachrichten |
la | die |
FR Indiquez le numéro de votre envoi ou de l'avis de passage - Le numéro d'envoi est composé de 13 ou 15 caractères. Pour plus d'information, consultez notre aide en ligne.
DE Geben Sie die Nummer Ihrer Sendung oder die der Benachrichtigung an (ohne Leerzeichen)
French | German |
---|---|
numéro | nummer |
envoi | sendung |
ou | oder |
consultez | sie |
FR Par exemple, si vous voulez facturer 5 $ pour un envoi aux États-Unis et 10 $ pour un envoi partout dans le monde, vous pouvez créer :
DE Wenn du z.B. $5 für den Versand in die Vereinigten Staaten und $10 für den Versand in alle anderen Länder der Welt verlangen möchtest, kannst du eine solche Gebühr erstellen:
French | German |
---|---|
facturer | gebühr |
monde | welt |
unis | vereinigten |
et | und |
créer | erstellen |
si | wenn |
vous voulez | möchtest |
pour | für |
envoi | versand |
exemple | eine |
partout | in |
le | den |
vous pouvez | kannst |
FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.
DE Der empfangende Mail-Server sucht diese im SPF-Datensatz und vergleicht die IP-Adresse des E-Mail-Absenders, um zu prüfen, ob die E-Mail über den autorisierten Mail-Server des Absenders verschickt wurde.
French | German |
---|---|
serveur | server |
spf | spf |
compare | vergleicht |
ip | ip |
envoyé | verschickt |
autorisé | autorisierten |
courrier | |
et | und |
vérifier | prüfen |
dans | im |
le | wurde |
du | des |
FR Pour gérer la réputation d’envoi, il doit s’agir d’un domaine d’envoi dédié à Smartsheet, le nom du sous-domaine est donc limité à @smartsheet ou @smartsheetmail.
DE Um die Sende-Reputation zu verwalten, muss es sich um eine dedizierte Sende-Domäne für Smartsheet handeln, sodass der Name der Unterdomäne entweder auf @smartsheet oder auf @smartsheetmail beschränkt ist.
French | German |
---|---|
réputation | reputation |
domaine | domäne |
dédié | dedizierte |
smartsheet | smartsheet |
nom | name |
limité | beschränkt |
gérer | verwalten |
ou | oder |
il | es |
doit | muss |
est | ist |
pour | für |
à | zu |
la | der |
dun | eine |
FR E-mails de Smartsheet (envoi de ligne, envoi de feuille, et e-mails de partage)
DE E-Mails von Smartsheet (Zeile senden, Blatt senden und E-Mails freigeben)
French | German |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
ligne | zeile |
feuille | blatt |
et | und |
de | von |
e-mails | mails |
mails | e-mails |
FR Si votre feuille est très grande, ajoutez les formulaires d’envoi au bas de la feuille pour accélérer le processus d’envoi
DE Wenn Ihr Blatt sehr groß ist, können Sie durch das Hinzufügen von Formulareinreichungen unten im Blatt den Einreichungsprozess beschleunigen
French | German |
---|---|
feuille | blatt |
ajoutez | hinzufügen |
accélérer | beschleunigen |
si | wenn |
très | sehr |
grande | groß |
est | ist |
de | ihr |
FR Dans l’onglet Avancé, personnalisez le texte du bouton d’envoi, configurez une redirection post-envoi ou modifiez le message que les visiteurs voient après avoir envoyé le formulaire. Utilisez un texte standard ou un code HTML.
DE Im Tab Erweitert kannst du das Label für den „Senden“-Button anpassen, eine Umleitung nach dem Senden einrichten oder die Nachricht bearbeiten, die den Besuchern nach der Übermittlung des Formulars angezeigt wird. Benutze normalen Text oder HTML.
French | German |
---|---|
avancé | erweitert |
bouton | button |
configurez | einrichten |
redirection | umleitung |
visiteurs | besuchern |
formulaire | formulars |
html | html |
ou | oder |
modifiez | bearbeiten |
personnalisez | anpassen |
message | nachricht |
après | nach |
envoyé | senden |
dans | im |
texte | text |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Vous recevrez par e-mail une confirmation d’envoi contenant les informations nécessaires au suivi de votre commande. Pour suivre votre commande, il vous suffit de cliquer sur le lien contenu dans l’e-mail confirmant l’envoi de votre commande.
DE Sie erhalten eine Versandbestätigungs-E-Mail mit den Tracking-Informationen für Ihre Bestellung. Durch Klicken auf den Link in der Versandbestätigungs-E-Mail können Sie Ihre Bestellung verfolgen.
French | German |
---|---|
commande | bestellung |
cliquer | klicken |
lien | link |
informations | informationen |
suivre | verfolgen |
dans | in |
suivi | tracking |
FR Remplissez notre formulaire d’envoi en ligne pour contacter le Représentant des droits d’auteur
DE Füllen Sie das Onlineformular aus, um Kontakt mit dem SlideShare-Beauftragten für Copyright-Angelegenheiten aufzunehmen.
French | German |
---|---|
remplissez | füllen |
contacter | kontakt |
pour | für |
le | dem |
FR Segmenter votre audience augmente le taux de conversion et vous obtiendrez de meilleurs résultats de campagne que lors de l’envoi d'e-mails génériques.
DE Durch Segmentierung deiner Zielgruppe erhöht sich die Konversionsrate und du erhältst bessere E-Mail-Ergebnisse als beim Verschicken von generischen E-Mails.
French | German |
---|---|
segmenter | segmentierung |
audience | zielgruppe |
meilleurs | bessere |
résultats | ergebnisse |
taux de conversion | konversionsrate |
obtiendrez | erhältst |
mails | e-mails |
augmente | erhöht |
et | und |
FR Vous bénéficierez d'un volume d'envoi et d'une bande passante de téléchargement illimités pour 19 dollars par mois, ainsi que d'un excellent lecteur personnalisable à intégrer sur votre site web.
DE Sie erhalten unbegrenztes Upload-Volumen und Download-Bandbreite für $19/Monat, zusammen mit einem ausgezeichneten anpassbaren Player zum Einbinden in Ihre Website.
French | German |
---|---|
volume | volumen |
mois | monat |
personnalisable | anpassbaren |
intégrer | einbinden |
et | und |
téléchargement | download |
illimité | unbegrenztes |
site | website |
de | zusammen |
pour | für |
vous | sie |
à | in |
votre | ihre |
FR Qu'il s'agisse de notes de réunion exploitables ou de plans de projet inspirants, donnez le coup d'envoi au travail d'équipe grâce à un espace de travail flexible.
DE Von umsetzungsfähigen Besprechungsnotizen bis hin zu einer inspirierenden Projektplanung – mit einer flexiblen Arbeitsumgebung beziehst du das ganze Team mit ein.
French | German |
---|---|
réunion | team |
inspirants | inspirierenden |
donnez | mit |
flexible | flexiblen |
un | ein |
le | das |
de | von |
à | zu |
FR Dans l’environnement numérique compétitif moderne, l’expérience du commerce importe autant, voire plus, que les promotions sur les frais d’envoi et les placements publicitaires
DE Im heutigen wettbewerbsintensiven digitalen Umfeld ist das E-Commerce-Erlebnis mindestens genauso wichtig wie kostenfreier Versand oder die Platzierung von Werbeanzeigen
French | German |
---|---|
commerce | commerce |
publicitaires | werbeanzeigen |
numérique | digitalen |
importe | ist |
dans | im |
voire | oder |
FR Un logiciel photothèque élimine le besoin de gérer les serveurs FTP sur site, les solutions d'envoi de fichiers tiers et les problèmes de sécurité des fichiers.
DE DAM erübrigt die Verwaltung von FTP-Servern vor Ort, Lösungen von Drittanbietern für den Datentransfer oder die Sorge um die Dateisicherheit.
French | German |
---|---|
gérer | verwaltung |
serveurs | servern |
ftp | ftp |
solutions | lösungen |
tiers | drittanbietern |
FR Que se passe-t-il lorsque vous devez envoyer différents messages à différentes audiences? La segmentation et le contenu dynamique facilitent la personnalisation de votre message et l'envoi d'e-mails ciblés au bon contact.
DE Was passiert, wenn Sie unterschiedliche Nachrichten an unterschiedliche Zielgruppen senden müssen? Durch Segmentierung und dynamischen Inhalt können Sie Ihre Nachricht ganz einfach anpassen und gezielte E-Mails an genau den richtigen Kontakt senden.
French | German |
---|---|
audiences | zielgruppen |
segmentation | segmentierung |
dynamique | dynamischen |
passe | passiert |
messages | nachrichten |
et | und |
message | nachricht |
bon | richtigen |
contact | kontakt |
mails | e-mails |
envoyer | senden |
votre | anpassen |
ciblés | gezielte |
lorsque | wenn |
à | an |
de | ihre |
devez | können |
différentes | sie |
Showing 50 of 50 translations