DE Dadurch bleibt die Aufgabenliste frei von Ablenkungen, die Karte aber bleibt präsent und fällt so nicht in Vergessenheit
"dadurch bleibt" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
DE Dadurch bleibt die Aufgabenliste frei von Ablenkungen, die Karte aber bleibt präsent und fällt so nicht in Vergessenheit
PT Nesse modelo de gerenciamento de projetos, isso faz com que a tarefa não seja esquecida em meio às tarefas a fazer e seja tratada com um prioridade especial
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
dadurch | que |
nicht | não |
in | em |
aber | um |
von | de |
DE Es wurde jedoch kaum etwas anderes gesagt, daher bleibt abzuwarten, ob der Plan für die Einführung bestehen bleibt.
PT No entanto, pouco mais foi dito, por isso resta saber se o plano de lançamento continua.
German | Portuguese |
---|---|
gesagt | dito |
einführung | lançamento |
etwas | pouco |
anderes | mais |
der | de |
wurde | foi |
plan | plano |
daher | por isso |
bleibt | continua |
DE «Den Träumern bleibt nichts verwehrt!» Dies gilt auch für ein Festival, das ständig in Bewegung bleibt
PT "Aos sonhadores nada é negado!" Esta citação também é válida para um festival, que se encontra em constante movimento
German | Portuguese |
---|---|
festival | festival |
bewegung | movimento |
ständig | constante |
in | em |
nichts | nada |
auch | também |
ein | um |
den | o |
DE «Den Träumern bleibt nichts verwehrt!» Dies gilt auch für ein Festival, das ständig in Bewegung bleibt
PT "Aos sonhadores nada é negado!" Esta citação também é válida para um festival, que se encontra em constante movimento
German | Portuguese |
---|---|
festival | festival |
bewegung | movimento |
ständig | constante |
in | em |
nichts | nada |
auch | também |
ein | um |
den | o |
DE Jede bereitgestellte Verbindung ist ausschließlich für den Kunden reserviert, der sie bereitstellt. Dadurch bleibt der Kunden-Traffic isoliert und privat.
PT Cada link fornecido é reservado exclusivamente para o cliente que o fornece, garantindo que o tráfego do cliente se mantenha isolado e privado
German | Portuguese |
---|---|
bereitgestellte | fornecido |
verbindung | link |
ausschließlich | exclusivamente |
kunden | cliente |
reserviert | reservado |
bereitstellt | fornece |
bleibt | mantenha |
isoliert | isolado |
traffic | tráfego |
ist | é |
dadurch | que |
und | e |
den | do |
DE Das ist ein guter Anfang. Als Nächstes lässt du deine Programmierer den Code so ändern, dass die Call-to-Action-Schaltfläche auf der Seite bleibt, wenn du scrollst. Dadurch wird deine Konversionsrate auf bis zu 2,5 % erhöht.
PT É um bom começo. Em seguida, seus designers alteram a codificação para que a chamada à ação da mala direta permaneça na página ao rolar a página. Isso eleva sua taxa de conversão para 2,5%.
German | Portuguese |
---|---|
guter | bom |
code | codificação |
call | chamada |
action | ação |
dadurch | que |
ein | um |
anfang | para |
seite | página |
zu | ao |
die | seguida |
DE Dadurch wird sichergestellt, dass das Empire State Building auch in den kommenden Generationen ein globales Wahrzeichen bleibt.
PT Isso garantirá que o Empire State Building continue sendo um ícone mundial por muitas gerações.
German | Portuguese |
---|---|
sichergestellt | garantir |
building | building |
generationen | gerações |
dadurch | que |
ein | um |
DE Dadurch wird sichergestellt, dass Ihr Konto auch dann geschützt bleibt, wenn Ihr Kennwort in die falschen Hände gerät.
PT Isso garante que sua conta permaneça segura, mesmo que sua senha caia nas mãos erradas.
German | Portuguese |
---|---|
konto | conta |
geschützt | segura |
kennwort | senha |
falschen | erradas |
hände | mãos |
in | nas |
dadurch | que |
DE die Verbindung zu deiner Domain verschlüsselt bleibt. Dadurch wird verhindert, dass potenzielle Angreifer auf deine Website zugreifen oder sich unrechtmäßig die Identität deiner Website aneignen.
PT a conexão com seu domínio seja criptografada, impedindo que possíveis invasores acessem ou personifiquem seu site.
German | Portuguese |
---|---|
verschlüsselt | criptografada |
potenzielle | possíveis |
angreifer | invasores |
domain | domínio |
website | site |
verbindung | conexão |
zu | com |
dadurch | que |
oder | ou |
zugreifen | acessem |
DE Dadurch wird der Text durchsuchbar und bleibt auch dann sichtbar, wenn das Bild auf kleineren Geräten zugeschnitten wird
PT Com isso, o texto aparece nas buscas e fica visível se a imagem for cortada em telas menores
German | Portuguese |
---|---|
text | texto |
bleibt | fica |
sichtbar | visível |
bild | imagem |
und | e |
wenn | se |
auch | com |
DE Schreiben Sie auf jeden Ast ein Stichwort: Verwenden Sie Stichworte und kurze Phrasen anstelle von langen Sätzen. Dadurch bleibt Ihre Mindmap kompakt und kann leicht überflogen werden, da Sie Ihre wichtigsten Ideen auf einen Blick sehen können.
PT Escreva uma palavra-chave em cada ramificação: use palavras-chave e frases curtas, em vez de frases longas. Isso manterá seu mapa compacto e fácil de analisar, pois você poderá ver suas ideias mais importantes rapidamente.
German | Portuguese |
---|---|
phrasen | frases |
langen | longas |
kompakt | compacto |
ideen | ideias |
verwenden | use |
leicht | fácil |
und | e |
da | pois |
wichtigsten | importantes |
sie | você |
können | poderá |
von | de |
bleibt | mais |
schreiben | escreva |
jeden | cada |
stichwort | palavra-chave |
anstelle | em vez de |
German | Portuguese |
---|---|
upgrade | upgrade |
service | serviço |
vollständig | completamente |
dadurch | que |
zeit | tempo |
und | e |
ein | um |
packs | pacote |
mehr | mais |
für | de |
German | Portuguese |
---|---|
informationen | informações |
leicht | fáceis |
kontext | contexto |
weniger | menos |
meetings | reuniões |
twist | twist |
immer | sempre |
und | e |
dadurch | como |
sind | são |
in | no |
bleibt | mais |
DE Erweiterte Optionen - Dadurch können Sie SEO-Informationen über die Produktseite einstellen. Dies ist optional, als ob sie leer bleibt, wird der Produktname und die Beschreibung dafür verwendet.
PT Opções avançadas - Isso permite que você defina informações relacionadas ao SEO sobre a página do produto. Isso é opcional, como se deixado em branco, ele usará o nome do produto e a descrição para isso.
German | Portuguese |
---|---|
erweiterte | avançadas |
optionen | opções |
einstellen | defina |
optional | opcional |
beschreibung | descrição |
ist | é |
informationen | informações |
verwendet | usar |
und | e |
seo | seo |
dadurch | que |
sie | você |
DE Dadurch wird sichergestellt, dass das Empire State Building auch in den kommenden Generationen ein globales Wahrzeichen bleibt.
PT Isso garantirá que o Empire State Building continue sendo um ícone mundial por muitas gerações.
German | Portuguese |
---|---|
sichergestellt | garantir |
building | building |
generationen | gerações |
dadurch | que |
ein | um |
DE Dadurch wird sichergestellt, dass Ihr Konto auch dann geschützt bleibt, wenn Ihr Kennwort in die falschen Hände gerät.
PT Isso garante que sua conta permaneça segura, mesmo que sua senha caia nas mãos erradas.
German | Portuguese |
---|---|
konto | conta |
geschützt | segura |
kennwort | senha |
falschen | erradas |
hände | mãos |
in | nas |
dadurch | que |
DE Jede bereitgestellte Verbindung ist ausschließlich für den Kunden reserviert, der sie bereitstellt. Dadurch bleibt der Kunden-Traffic isoliert und privat.
PT Cada link fornecido é reservado exclusivamente para o cliente que o fornece, garantindo que o tráfego do cliente se mantenha isolado e privado
German | Portuguese |
---|---|
bereitgestellte | fornecido |
verbindung | link |
ausschließlich | exclusivamente |
kunden | cliente |
reserviert | reservado |
bereitstellt | fornece |
bleibt | mantenha |
isoliert | isolado |
traffic | tráfego |
ist | é |
dadurch | que |
und | e |
den | do |
DE Dadurch wird der Text durchsuchbar und bleibt auch dann sichtbar, wenn das Bild auf kleineren Geräten zugeschnitten wird
PT Com isso, o texto aparece nas buscas e fica visível se a imagem for cortada em telas menores
German | Portuguese |
---|---|
text | texto |
bleibt | fica |
sichtbar | visível |
bild | imagem |
und | e |
wenn | se |
auch | com |
German | Portuguese |
---|---|
upgrade | upgrade |
service | serviço |
vollständig | completamente |
dadurch | que |
zeit | tempo |
und | e |
ein | um |
packs | pacote |
mehr | mais |
für | de |
DE Gehostete E-Mail-Konten bieten mehrere wichtige Vorteile. Erstens, bleibt es mit Ihrer Geschäftsdomäne verbunden. Dadurch sieht es viel professioneller aus als ein unbezahltes E-Mail-Konto.
PT Contas de e-mail hospedadas oferecem vários benefícios importantes . Primeiro, elas permanecem conectadas ao domínio da sua empresa . Isso faz com que pareçam muito mais profissionais do que uma conta de e-mail não paga .
German | Portuguese |
---|---|
gehostete | hospedadas |
wichtige | importantes |
professioneller | profissionais |
vorteile | benefícios |
dadurch | que |
konten | contas |
konto | conta |
bleibt | mais |
es | sua |
bieten | oferecem |
mehrere | vários |
mit | com |
DE Daher ist es unerlässlich, Ihre Website vor Angriffen zu schützen und sicherzustellen, dass sie rund um die Uhr erreichbar bleibt, auch wenn dies eine große Herausforderung darstellt.
PT Proteger o site da sua campanha contra ataques hostis e garantir que permaneça acessível 24 horas por dia, 7 dias por semana, constitui um desafio e é também essencial.
German | Portuguese |
---|---|
angriffen | ataques |
erreichbar | acessível |
herausforderung | desafio |
website | site |
schützen | proteger |
und | e |
sicherzustellen | garantir |
daher | que |
auch | também |
zu | contra |
ist | é |
eine | um |
es | sua |
DE Stellen Sie eine beschränkte Kopie einer zwischengespeicherten Website bereit, damit sie im Falle eines Ausfalls des Ursprungsservers online bleibt.
PT Exiba uma cópia limitada de um site armazenado em cache para mantê-lo on-line em caso de falha na origem.
German | Portuguese |
---|---|
kopie | cópia |
ausfalls | falha |
website | site |
online | on-line |
einer | um |
damit | de |
falle | caso |
DE Zu viele Hard-Bounces ist ein Zeichen für eine alte, überholte Liste. Stelle sicher, dass du deinen Abonnenten regelmäßig (mindestens einmal im Quartal) eine E-Mail sendest, damit deine Liste auf dem neuesten Stand bleibt.
PT Muitas devoluções permanentes são um sinal de uma lista antiga e obsoleta. Certifique-se de enviar e-mail aos seus assinantes regularmente (pelo menos uma vez por trimestre) para que sua lista fique atualizada.
German | Portuguese |
---|---|
zeichen | sinal |
alte | antiga |
abonnenten | assinantes |
regelmäßig | regularmente |
quartal | trimestre |
bleibt | fique |
liste | lista |
mindestens | pelo menos |
sendest | enviar |
ein | um |
damit | de |
DE Alles wird gespeichert, jede Nachricht, jeder Chat. So bleibt der Kontext erhalten und keine Idee geht verloren.
PT O Confluence foi desenvolvido para tornar o conhecimento duradouro – assim, você nunca perde grandes ideias ou contexto em uma notificação ou conversa provisória.
German | Portuguese |
---|---|
nachricht | notificação |
kontext | contexto |
idee | ideias |
der | o |
DE Atlassian Marketplace bietet dir die Möglichkeit, eine Orchestrierungs- und Leistungsebene hinzuzufügen, indem du unsere Produkte in die Tools integrierst, die dein Team bereits verwendet. So bleibt alles beim Alten – nur besser.
PT Com o Atlassian Marketplace, é possível adicionar uma camada de orquestração e desempenho integrando os produtos da Atlassian às ferramentas que sua equipe já usa. São seus velhos favoritos, mas ainda melhores.
German | Portuguese |
---|---|
atlassian | atlassian |
marketplace | marketplace |
möglichkeit | possível |
hinzuzufügen | adicionar |
in | de |
verwendet | usa |
und | e |
dir | os |
tools | ferramentas |
team | equipe |
eine | uma |
besser | melhores |
die | o |
produkte | produtos |
DE Frederik Mennes erläutert regulatorische und marktorientierte Open Banking-Initiativen und wie man im Umgang mit Drittanbietern sicher bleibt.
PT Certifique-se de que seu fornecedor de assinatura eletrônica atenda aos mais altos padrões de segurança com este guia e lista de verificação de requisitos de segurança de assinatura eletrônica.
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
bleibt | mais |
im | aos |
wie | o |
mit | com |
DE Ihr Publikum bleibt nicht nur in seinem Posteingang. Erreichen Sie sie plattformübergreifend mit automatisierten Textnachrichten, Website-Meldungen und Facebook-Anzeigen, die mithilfe der von Ihnen gesammelten Daten ausgelöst werden.
PT Seu público não fica parado, eles estão na caixa de entrada. Alcance-os em plataformas com automação de mensagens de texto, mensagens do site, e Facebook Ads acionados usando os dados que você coletou.
German | Portuguese |
---|---|
publikum | público |
bleibt | fica |
posteingang | caixa de entrada |
ausgelöst | acionados |
plattform | plataformas |
anzeigen | ads |
daten | dados |
und | e |
website | site |
nicht | não |
in | em |
sie | você |
mithilfe | com |
die | texto |
werden | estão |
DE Wachstum bleibt auch über 2021 hinaus das höchste strategische Ziel. Aber wie erreichen Sie es? Unsere Experten nennen die zwölf wichtigsten Trends für ihren Erfolg.
PT O crescimento continua a ser uma prioridade estratégica de topo em 2021 e depois. Mas como pode lá chegar? As 12 principais tendências dos nossos especialistas ajudam-no a preparar o caminho.
German | Portuguese |
---|---|
wachstum | crescimento |
strategische | estratégica |
experten | especialistas |
wichtigsten | principais |
trends | tendências |
bleibt | continua |
aber | mas |
hinaus | de |
DE Wir können Ihnen bei der Erstellung eines Coupons helfen, aber wie Sie ihn nutzen, bleibt ganz Ihnen überlassen!
PT Nós podemos ajudá-lo a criar um cupom, mas a forma como você o utiliza depende totalmente de você!
German | Portuguese |
---|---|
erstellung | criar |
coupons | cupom |
nutzen | utiliza |
wir können | podemos |
sie | você |
der | de |
ihn | o |
bei | a |
aber | mas |
DE Keine Frage bleibt unbeantwortet
PT Nenhuma pergunta fica sem resposta
German | Portuguese |
---|---|
bleibt | fica |
frage | pergunta |
keine | sem |
DE Es ist wichtig, dass Ihr Unternehmen agil bleibt. Das kann jedoch etwas schwieriger werden, wenn Ihr Unternehmen mit der Zeit weiter wächst und Sie Genehmigungen von verschiedenen Parteien einholen müssen.
PT É fundamental manter seus negócios ágeis. Isso é algo que pode ficar mais difícil à medida que sua empresa cresce e você precisa de informações ou permissões adicionais.
German | Portuguese |
---|---|
wichtig | fundamental |
wächst | cresce |
agil | ágeis |
ist | é |
kann | pode |
und | e |
unternehmen | empresa |
sie | você |
etwas | algo |
werden | ficar |
jedoch | que |
schwieriger | mais difícil |
es | sua |
bleibt | mais |
DE Erstellen Sie Social-Media-Beiträge, in denen Sie erklären, ob Ihr Geschäft geöffnet bleibt, wenn die Wetterbedingungen sich verschlechtern.
PT Crie posts sociais informando se você está aberto ou não durante esses períodos frios.
German | Portuguese |
---|---|
erstellen | crie |
geöffnet | aberto |
beiträge | posts |
social | sociais |
in | durante |
sie | você |
wenn | se |
DE Was uns betrifft, so bleibt ExpressVPN der führende VPN-Anbieter, von denen, die wir bisher getestet haben. Die obige Liste zeigt auch, dass ExpressVPN in mehr Kategorien gewinnt als CyberGhost und nicht umgekehrt.
PT De uma maneira geral, o ExpressVPN continua sendo o provedor de VPN número um que testamos até agora. A lista acima também mostra que o ExpressVPN vence em mais categorias do que o CyberGhost, e não o contrário.
German | Portuguese |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
zeigt | mostra |
kategorien | categorias |
gewinnt | vence |
cyberghost | cyberghost |
anbieter | provedor |
vpn | vpn |
und | e |
führende | uma |
liste | lista |
auch | também |
in | em |
bisher | até agora |
nicht | não |
mehr | mais |
bleibt | continua |
DE Die Nutzung eines Proxy-Servers bedeutet, dass Ihre IP-Adresse für die Webseiten, die Sie besuchen, verborgen bleibt
PT Ao usar um servidor proxy seu endereço de IP não será revelado para os sites que você visitar
German | Portuguese |
---|---|
webseiten | sites |
besuchen | visitar |
servers | servidor |
proxy | proxy |
adresse | endereço |
ip | ip |
nutzung | usar |
bedeutet | para |
bleibt | ser |
eines | um |
sie | você |
für | de |
DE Wenn Kryptojacker auf Ihren Geräten tätig sind, werden Sie feststellen, dass Ihr Internet-Fenstersymbol aktiv bleibt, auch wenn Sie Ihr Fenster geschlossen haben.
PT Se cryptojackers estiverem funcionando em seus dispositivos, você notará que o ícone da janela de Internet permanecerá ativo mesmo se você fechar a janela.
German | Portuguese |
---|---|
geräten | dispositivos |
bleibt | permanecer |
fenster | janela |
internet | internet |
wenn | se |
aktiv | ativo |
auch | que |
DE Ihr Konto ist völlig kostenlos. Melden Sie sich an und Sie erhalten sofort vollen Zugriff! Ihre Mitgliedschaft ist und bleibt kostenfrei, es gibt bei uns weder Testzugänge noch "Premiumbereiche". Eröffnen Sie Ihr Konto und legen Sie los!
PT As contas são absolutamente gratuitas – entre e aproveite o acesso total imediatamente! Nenhuma taxa de associação, períodos de teste ou seções “premium” – basta abrir uma conta e começar!
German | Portuguese |
---|---|
kostenlos | gratuitas |
sofort | imediatamente |
vollen | total |
zugriff | acesso |
mitgliedschaft | associação |
konto | conta |
eröffnen | abrir |
gibt | uma |
es | de |
weder | ou |
uns | e |
DE Das Ergebnis von 2018 bleibt weiterhin aktuell – wir überwachen die Aktivität unserer User im Internet nicht und werden dies auch in Zukunft niemals tun, aus welchen Gründen auch immer.
PT O que era verdade antes continua sendo verdade agora: nós não monitoramos nem iremos monitorar, sob qualquer justificativa, sua atividade na internet.
German | Portuguese |
---|---|
aktivität | atividade |
internet | internet |
werden | sendo |
die | o |
wir | nós |
das | verdade |
weiterhin | continua |
DE Der Inhalt, der zuvor unter dem Abonnementmodell in der Zeitschrift veröffentlicht wurde, bleibt Abonnenten zugänglich.
PT Não, o conteúdo publicado anteriormente sob o modelo de assinatura na revista permanecerá acessível aos assinantes.
German | Portuguese |
---|---|
inhalt | conteúdo |
zeitschrift | revista |
veröffentlicht | publicado |
bleibt | permanecer |
zugänglich | acessível |
abonnenten | assinantes |
der | de |
German | Portuguese |
---|---|
dein | sua |
team | equipe |
DE Wenn Sie beispielsweise ein Foto löschen, sodass es 30 Tage lang in " Recently Deleted , wird der Inhalt von diesem Gerät nicht gelöscht, solange es offline bleibt.
PT Por exemplo, se você excluir uma foto para que ela seja Recently Deleted por 30 dias, o conteúdo não será excluído desse dispositivo enquanto permanecer offline.
German | Portuguese |
---|---|
foto | foto |
inhalt | conteúdo |
gerät | dispositivo |
gelöscht | excluído |
offline | offline |
tage | dias |
wenn | se |
sie | você |
beispielsweise | exemplo |
löschen | excluir |
nicht | não |
wird | será |
der | o |
sodass | que |
ein | uma |
bleibt | ser |
DE Alexandra war mehrere Jahre als Vice President of Product bei Reincubate tätig und bleibt eine Freundin des Unternehmens. Sie ist als Google Developer Expert für Produktstrategie anerkannt und Mitbegründerin der Bukarester KI.
PT Alexandra atuou como vice-presidente de produto da Reincubate por vários anos e continua sendo amiga da empresa. Ela é reconhecida como especialista em desenvolvimento do Google para estratégia de produtos e é co-fundadora da Bucareste AI.
German | Portuguese |
---|---|
alexandra | alexandra |
president | presidente |
bleibt | continua |
expert | especialista |
anerkannt | reconhecida |
reincubate | reincubate |
of | de |
und | e |
jahre | anos |
ist | é |
unternehmens | empresa |
mehrere | vários |
als | como |
DE Lege ein Standardlogo fest, das in jede Kampagne aufgenommen wird, und verwende dann deine Assets erneut, damit dein Marketing auf allen Kanälen einheitlich bleibt und das Branding beachtet.
PT Defina um logotipo padrão para incluir em cada campanha, depois reutilize seus ativos para manter todo o marketing consistente e integrado à marca em todos os canais.
German | Portuguese |
---|---|
assets | ativos |
kanälen | canais |
einheitlich | consistente |
bleibt | manter |
kampagne | campanha |
marketing | marketing |
und | e |
in | em |
branding | marca |
ein | um |
DE Wenn eine Person sich für dein Angebot interessiert und ihre E-Mail-Adresse im Pop-up-Formular für Abonnenten auf deiner Website eingibt, kannst du dich in einer Begrüßungsmail vorstellen, damit dir der Kontakt erhalten bleibt.
PT Se uma pessoa expressar interesse no que você oferece e inserir seu e-mail em um formulário de inscrição pop-up no seu site, você poderá enviar um e-mail de boas-vindas para se apresentar e dar a ela um motivo para ficar.
German | Portuguese |
---|---|
interessiert | interesse |
vorstellen | apresentar |
website | site |
formular | formulário |
abonnenten | inscrição |
und | e |
kannst | poderá |
wenn | se |
person | pessoa |
in | em |
im | no |
einer | um |
DE Das Unternehmen für Hausalarme könnte einige Kunden ansprechen, die Abenteuer an weit entfernten Orten erleben möchten, ohne dass ihr Haus währenddessen unbeaufsichtigt bleibt
PT Essa empresa de alarme residencial pode atrair alguns clientes porque eles querem fazer viagens de aventuras distantes sem deixar suas casas sem supervisão
German | Portuguese |
---|---|
kunden | clientes |
abenteuer | aventuras |
unternehmen | empresa |
könnte | pode |
einige | alguns |
möchten | querem |
ohne | sem |
an | fazer |
DE Die Modelinie für Männer bleibt dank Confluence gut organisiert
PT Linha de vestuário masculino na medida certa com o Confluence
German | Portuguese |
---|---|
männer | masculino |
dank | com |
für | de |
German | Portuguese |
---|---|
pega | pega |
kontext | contexto |
der | de |
erhalten | a |
dessen | o |
mehrere | um |
zu | parte |
DE Wenn Sie lhrem Kunden dabei helfen, das richtige Ersatzteil fursein Kraftfahrzeug schnell und sicher zu linden, bleibt er Ihnen im besten Fall ein Leben lang treu verbunden
PT Se for capaz de ajudar seu cliente a encontrar a peça certa para o carro com confiança, você conquistará a fidelidade dele para sempre
German | Portuguese |
---|---|
kunden | cliente |
helfen | ajudar |
zu | com |
wenn | se |
sie | você |
sicher | confiança |
fall | a |
richtige | para |
German | Portuguese |
---|---|
automatisch | automático |
kostenlosen | gratuito |
bleibt | ficar |
level | nível |
bezahlt | pago |
aktiv | ativa |
derzeitigen | atual |
abonnement | assinatura |
bis | até |
plan | plano |
ende | fim |
nächsten | próxima |
den | de |
dein | o |
des | do |
DE 1934 vom Barmann Fernand Petiot in der berühmten King Cole Bar des St. Regis New York erfunden, bleibt die Bloody Mary der typische Cocktail von St. Regis.
PT Inventado em 1934 pelo barman Fernand Petiot, no famoso King Cole Bar, no The St. Regis New York, o Bloody Mary permanece como o cocktail exclusivo da marca St. Regis.
German | Portuguese |
---|---|
berühmten | famoso |
cole | cole |
bar | bar |
st | st |
bleibt | permanece |
mary | mary |
cocktail | cocktail |
new | new |
york | york |
in | em |
der | da |
vom | o |
DE Vor über 10 Jahren wurde Eventbrite gegründet, um die Welt durch Live-Events zusammenzuschweißen. Inzwischen sind wir jedes Jahr aufs Neue die treibende Kraft hinter Millionen von Events in 180 Ländern. Unsere Kernaufgabe bleibt damit bestehen.
PT A Eventbrite foi criada há mais de 10 anos para unir o mundo através de experiências ao vivo. Hoje, conforme nossa plataforma é usada para milhões de eventos em 180 países diferentes todos os anos, nossa missão central continua sendo a mesma.
German | Portuguese |
---|---|
welt | mundo |
events | eventos |
ländern | países |
live | vivo |
jahren | anos |
wurde | foi |
millionen | milhões |
in | em |
bleibt | continua |
Showing 50 of 50 translations