PT Por exemplo, para garantir que seus servidores de e-mail possam lidar com picos no tráfego de e-mails ou para garantir que seus servidores de e-mail possam ser dimensionados à medida que a organização cresce
"garantir" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:
PT Por exemplo, para garantir que seus servidores de e-mail possam lidar com picos no tráfego de e-mails ou para garantir que seus servidores de e-mail possam ser dimensionados à medida que a organização cresce
FR Par exemple, pour vous assurer que vos serveurs de messagerie peuvent gérer les pics de trafic de messagerie ou pour vous assurer que vos serveurs de messagerie peuvent être à l’échelle au fur et à mesure de la croissance de l’organisation
Portuguese | French |
---|---|
garantir | assurer |
servidores | serveurs |
lidar | gérer |
picos | pics |
tráfego | trafic |
PT Garantir que suas APIs, e até mesmo as APIs em que sua empresa depende, estejam funcionando e funcionando corretamente é necessário para garantir uma boa experiência para os usuários
FR Il est nécessaire de s’assurer que vos API, et même les API sur quoi votre entreprise s’appuie, fonctionnent et fonctionnent correctement pour assurer une bonne expérience aux utilisateurs
Portuguese | French |
---|---|
apis | api |
empresa | entreprise |
necessário | nécessaire |
experiência | expérience |
usuários | utilisateurs |
funcionando | fonctionnent |
PT Tudo isso é necessário para proteger dados confidenciais, garantir a jornada do usuário e garantir a conformidade com os regulamentos do setor financeiro.
FR Tout cela est nécessaire pour protéger les données sensibles, sécuriser le parcours utilisateur et garantir la conformité avec les réglementations du secteur financier.
Portuguese | French |
---|---|
necessário | nécessaire |
jornada | parcours |
usuário | utilisateur |
regulamentos | réglementations |
setor | secteur |
financeiro | financier |
conformidade | conformité |
PT Para garantir que seus fundos cheguem ao destino correto, você precisará garantir que está fornecendo o código BIC válido e correto
FR Pour garantir que vos fonds atteignent la bonne destination, vous devez vous assurer que vous fournissez le bon code BIC correct
Portuguese | French |
---|---|
fundos | fonds |
destino | destination |
código | code |
precisar | devez |
PT No entanto, a OneSpan discute a conformidade de seus produtos de maneira informal com as autoridades competentes, a fim de garantir a interpretação correta do RTS e garantir a conformidade dos produtos.
FR Cependant, OneSpan discute de la conformité de ses produits de manière informelle avec les autorités compétentes afin de s'assurer que nous interprétons correctement le RTS et que nos produits sont conformes.
Portuguese | French |
---|---|
discute | discute |
maneira | manière |
informal | informelle |
garantir | assurer |
correta | correctement |
e | et |
PT A única maneira de garantir que seu site seja capaz de competir e permanecer em atividade é monitorá-lo constantemente e garantir que seus esforços de SEO estejam fazendo o trabalho
FR La seule façon de s'assurer que votre site est capable d'être compétitif et de rester en activité est de le surveiller constamment et de s'assurer que vos efforts de référencement font leur travail
Portuguese | French |
---|---|
maneira | façon |
site | site |
e | et |
constantemente | constamment |
seo | référencement |
monitor | surveiller |
PT Proteger o site da sua campanha contra ataques hostis e garantir que permaneça acessível 24 horas por dia, 7 dias por semana, constitui um desafio e é também essencial.
FR La tâche consistant à protéger le site web de votre campagne contre les attaques et à maintenir sa disponibilité 24 h/24, 7 j/7 se révèle aussi difficile qu'essentielle.
Portuguese | French |
---|---|
campanha | campagne |
ataques | attaques |
essencial | essentielle |
PT Tire proveito do Cloudflare for Teams, um conjunto exclusivo de produtos projetados para proteger seus sistemas internos contra intrusos e garantir que seus dados não saiam da sua rede.
FR Tirez parti de Cloudflare for Teams, un ensemble unique de produits conçus pour protéger vos systèmes internes des intrus et vous assurer que vos données ne quittent pas votre réseau.
Portuguese | French |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
projetados | conçus |
internos | internes |
PT Essas informações são muito importantes, especialmente durante o monitoramento em tempo real, para que possamos atingir nossa meta de garantir que todos os nossos sites sejam rápidos e responsivos."
FR Très précieuses (en particulier pour la surveillance en temps réel), ces informations nous permettent d'atteindre notre objectif visant à garantir la rapidité et la réactivité de tous nos sites. »
Portuguese | French |
---|---|
monitoramento | surveillance |
garantir | garantir |
sites | sites |
PT Por conseguinte, não é necessária nenhuma ação para garantir que as cláusulas contratuais padrão estejam em vigor
FR Aucune action n'est donc requise pour s'assurer que les clauses contractuelles types sont en place
Portuguese | French |
---|---|
ação | action |
contratuais | contractuelles |
PT LendingTree e Cloudflare: como garantir a segurança sem abrir mão de uma boa experiência do cliente
FR LendingTree et Cloudflare : refuser tout compromis entre sécurité et expérience client.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
experiência | expérience |
cliente | client |
PT Quer garantir a segurança e o tempo de atividade do seu software de transações na bolsa? O Spectrum faz exatamente isso, mesmo no horário de pico das transações.
FR Vous souhaitez garantir la sécurité et la disponibilité de votre logiciel de trading ? C’est précisément ce que permet Spectrum, même aux heures de pointe de l’activité des marchés boursiers.
Portuguese | French |
---|---|
quer | souhaitez |
e | et |
software | logiciel |
exatamente | précisément |
mesmo | même |
pico | pointe |
segurança | sécurité |
tempo de atividade | disponibilité |
atividade | activité |
PT A criptografia é aplicada a todos os arquivos para os quais a rede da Cloudflare faz proxy, de modo a impedir a bisbilhotice e garantir uma conexão segura entre os visitantes e o seu site
FR Le chiffrement s'applique à l'ensemble des fichiers mis en proxy derrière le réseau de Cloudflare afin d'empêcher l'espionnage et de garantir une connexion sécurisée entre les visiteurs et votre site web
Portuguese | French |
---|---|
criptografia | chiffrement |
arquivos | fichiers |
cloudflare | cloudflare |
proxy | proxy |
impedir | empêcher |
visitantes | visiteurs |
PT A Cloudflare oferece proteção contra DDoS incorporada e DNSSEC em um clique para garantir que seus aplicativos estejam sempre a salvo de ataques de DNS.
FR La solution Cloudflare propose une protection anti-DoS intégrée et le déploiement du protocole DNSSEC en un clic afin de garantir la défense en permanence de vos applications contre les attaques DNS.
Portuguese | French |
---|---|
oferece | propose |
dnssec | dnssec |
clique | clic |
aplicativos | applications |
ataques | attaques |
dns | dns |
PT Garantir a segurança sem dificultar demais as coisas para os usuários não técnicos é um desafio
FR Il n'est donc pas évident d'assurer leur sécurité sans rendre les choses trop compliquées pour les utilisateurs sans connaissances techniques particulières
Portuguese | French |
---|---|
usuários | utilisateurs |
PT Um ícone de app incrível para garantir seus downloads
FR Une icône d'appli époustouflante pour vous garantir des téléchargements
Portuguese | French |
---|---|
ícone | icône |
app | appli |
garantir | garantir |
downloads | téléchargements |
PT Você também pode querer navegar anonimamente para garantir que não há ninguém de olho em você
FR Vous voulez peut-être naviguer anonymement pour vous assurer que personne ne regarde par-dessus votre épaule
Portuguese | French |
---|---|
navegar | naviguer |
garantir | assurer |
PT Da mesma forma, sua escola ou trabalho podem ter restrições aplicadas para garantir que você não acesse o Facebook através de sua conexão Wi-Fi.
FR De même, votre école ou votre employeur peut avoir mis en place des restrictions en ligne qui vous empêchent d'accéder à Facebook lorsque vous utilisez sa connexion Wi-Fi.
Portuguese | French |
---|---|
restrições | restrictions |
acesse | accéder |
conexão | connexion |
escola | école |
PT Uma função da Elsevier nesse processo é garantir que conteúdos confiáveis sejam divulgados e traduzidos tanto para a audiência especializada quanto para o público mais amplo
FR Ainsi, Elsevier veille à ce que du contenu fiable soit transmis et traduit pour les spécialistes comme pour le grand public
Portuguese | French |
---|---|
elsevier | elsevier |
conteúdos | contenu |
PT Garantir que uma pesquisa possa ser reproduzida é um passo imenso para fazer com que ela seja confiável e mostrar aos colegas, financiadores e público que a ciência pode ser confiável
FR S'assurer de la reproductibilité de la recherche est une étape importante pour la rendre fiable et montrer aux pairs, aux organismes de financement et au public qu'ils peuvent avoir confiance en la science
Portuguese | French |
---|---|
mostrar | montrer |
colegas | pairs |
público | public |
passo | étape |
PT O CHORUS utiliza a infraestrutura das editoras para oferecer acesso a textos completos e parceiros com arquivos com acesso restrito da CLOCKSS e Portico para garantir a preservação de longo prazo de pesquisas científicas e médicas
FR CHORUS utilise l'infrastructure des éditeurs afin d'accéder à du texte complet et à des partenaires à l'aide d'archives fermées CLOCKSS et Portico pour assurer une conservation à long terme de la recherche médicale et scientifique
Portuguese | French |
---|---|
utiliza | utilise |
acesso | accéder |
textos | texte |
parceiros | partenaires |
arquivos | archives |
garantir | assurer |
preservação | conservation |
prazo | terme |
pesquisas | recherche |
PT O objetivo é garantir que qualquer alteração de nameservers ou dados de registro seja aprovada por sua organização como um todo
FR L'objectif ici consiste à s'assurer que chaque modification de vos serveurs de noms ou de vos données d'enregistrement est approuvée par l'ensemble de votre structure
Portuguese | French |
---|---|
alteração | modification |
PT A implantação de aplicações usando contêineres proporciona uma maneira eficaz de garantir que o código da aplicação seja executado em um ambiente consistente, leve e portátil
FR Le déploiement d’applications utilisant des conteneurs est une façon efficace de s’assurer que le code des applications s’exécute dans un environnement cohérent, léger et portable
Portuguese | French |
---|---|
implantação | déploiement |
usando | utilisant |
contêineres | conteneurs |
maneira | façon |
eficaz | efficace |
executado | exécute |
ambiente | environnement |
consistente | cohérent |
leve | léger |
e | et |
portátil | portable |
PT Ao usar o Load Balancer ou o Controle de Entrada do Argo Tunnel™ da Cloudflare® em conjunto com o Kubernetes®, os desenvolvedores podem garantir que as aplicações se beneficiem do gerenciamento de clusters em várias nuvens
FR En utilisant Cloudflare® Load Balancer ou le contrôleur de trafic entrant Argo Tunnel™ en combinaison avec Kubernetes®, les développeurs peuvent s’assurer que les applications bénéficient d’une gestion en cluster sur tous les clouds
Portuguese | French |
---|---|
load | load |
balancer | balancer |
entrada | entrant |
tunnel | tunnel |
cloudflare | cloudflare |
kubernetes | kubernetes |
desenvolvedores | développeurs |
podem | peuvent |
aplicações | applications |
nuvens | clouds |
argo | argo |
Portuguese | French |
---|---|
compra | acheter |
álbuns | albums |
melhores | mieux |
clipes | clips |
equipe | équipe |
PT O Jira Software investiu no GDPR e no Privacy Shield para garantir maior cuidado com todos os dados.
FR Pour Jira Software, nous avons investi dans le RGPD et le Privacy Shield afin de nous assurer que toutes les données sont gérées avec soin.
Portuguese | French |
---|---|
jira | jira |
software | software |
gdpr | rgpd |
privacy | privacy |
garantir | assurer |
cuidado | soin |
PT Com o crescimento da organização, garantir que os usuários e os dados estejam protegidos nos diversos produtos da Atlassian na nuvem fica mais difícil
FR À mesure que votre organisation se développe, garantir la protection de vos utilisateurs et de vos données sur plusieurs produits Atlassian Cloud n'est pas chose aisée
Portuguese | French |
---|---|
organização | organisation |
usuários | utilisateurs |
e | et |
atlassian | atlassian |
nuvem | cloud |
PT Consultoria, melhores práticas e configurações técnicas para garantir o sucesso em Agile, DevOps e soluções de ITSM de todos os tamanhos.
FR Des conseils, des bonnes pratiques et des configurations techniques pour garantir le succès des solutions Agile, DevOps et ITSM, quelle que soit leur envergure.
Portuguese | French |
---|---|
consultoria | conseils |
melhores | bonnes |
configurações | configurations |
garantir | garantir |
sucesso | succès |
agile | agile |
devops | devops |
PT Para garantir que você aproveite ao máximo sua página de status, o preço incremental diminui conforme você escala com grupos e usuários.
FR Pour être sûr de tirer le meilleur parti de votre page d'état, le prix incrémentiel diminue au fur et à mesure que vos groupes et utilisateurs se multiplient.
Portuguese | French |
---|---|
garantir | sûr |
diminui | diminue |
grupos | groupes |
usuários | utilisateurs |
status | état |
PT Produtos ótimos não são mais suficientes para garantir a fidelidade dos clientes
FR Il ne suffit plus de proposer un produit exceptionnel pour fidéliser les clients.
Portuguese | French |
---|---|
são | il |
PT Adicione ou remova pessoas dos Públicos Personalizados do Facebook para garantir que você estará sempre veiculando anúncios pelos quais elas se interessam.
FR Ajoutez ou supprimez des personnes de votre Audience personnalisée sur Facebook pour vous assurer de toujours leur montrer une publicité Facebook qui les intéresse.
Portuguese | French |
---|---|
adicione | ajoutez |
remova | supprimez |
públicos | audience |
sempre | toujours |
anúncios | publicité |
PT Nossa meta é garantir a disponibilidade contínua em nossa plataforma. Trabalhamos muito para assegurar que o produto esteja acessível quando você precisar dele.
FR Notre objectif est de garantir la disponibilité ininterrompue de notre plateforme. Nous déployons toutes les mesures nécessaires pour garantir l’accessibilité du produit chaque fois que vous en avez besoin.
Portuguese | French |
---|---|
meta | objectif |
plataforma | plateforme |
disponibilidade | disponibilité |
acessível | accessibilité |
PT Personalizável: além dos padrões de conformidade líderes do setor, oferecemos gerenciamento de sessão altamente personalizável e uma política de senha simples, mas segura, para garantir a segurança dos dados de seus clientes
FR Personnalisation : outre les normes de conformité attendues, nous offrons une gestion des sessions hautement personnalisable, ainsi qu'une politique de mots de passe simple et sécurisée, afin de garantir la confidentialité des données de vos clients
Portuguese | French |
---|---|
personalizável | personnalisable |
padrões | normes |
oferecemos | nous offrons |
gerenciamento | gestion |
sessão | sessions |
altamente | hautement |
política | politique |
simples | simple |
clientes | clients |
conformidade | conformité |
PT Para obter mais informações sobre como garantir sua conformidade com a RGPD, visite o nosso artigo da Central de Ajuda.
FR Pour plus d’informations sur votre conformité au RGPD, consultez l’article dédié de notre centre d’assistance.
Portuguese | French |
---|---|
mais | plus |
rgpd | rgpd |
central | centre |
ajuda | assistance |
conformidade | conformité |
PT Use nossos ícones, gráficos e modelos para garantir que todos entendem imediatamente
FR Vous pouvez utiliser nos icônes, nos graphiques et nos modèles pour vous assurer que tout le monde comprendra immédiatement
Portuguese | French |
---|---|
use | utiliser |
ícones | icônes |
gráficos | graphiques |
modelos | modèles |
garantir | assurer |
imediatamente | immédiatement |
PT Além disso, com esse recurso, podemos garantir que estamos dominando o share of voice no nosso setor de forma relevante, significativa e positiva.
FR Il nous permet aussi de nous assurer que nous maintenons notre part de voix à la première place de notre secteur, d'une manière à la fois pertinente, percutante et positive.
Portuguese | French |
---|---|
garantir | assurer |
voice | voix |
setor | secteur |
forma | manière |
relevante | pertinente |
e | et |
positiva | positive |
além disso | aussi |
PT O listening pode dar uma ideia do volume de demanda em cada estação popular, para garantir que sua equipe trabalhe em conformidade.
FR Le listening peut vous donner une idée de l'ampleur de la demande lors des saisons les plus fréquentées afin que vous puissiez planifier vos effectifs en conséquence.
Portuguese | French |
---|---|
dar | donner |
ideia | idée |
demanda | demande |
equipe | effectifs |
PT Identificar seus principais públicos sociais por rede para garantir que suas mensagens repercutam nos principais públicos.
FR Identifier vos principales audiences sociales pour chaque réseau afin de vous assurer que vos messages suscitent l'intérêt des meilleures audiences.
Portuguese | French |
---|---|
identificar | identifier |
principais | principales |
sociais | sociales |
rede | réseau |
garantir | assurer |
mensagens | messages |
PT Você pode começar a adicionar alguns sabores de torta para garantir que o escopo de sua pesquisa seja limitado a pizza.
FR Vous pourriez ajouter des recettes de pizza pour vous assurer que votre recherche se limite aux pizzas.
Portuguese | French |
---|---|
adicionar | ajouter |
garantir | assurer |
pesquisa | recherche |
PT No entanto, a transmissão pela Internet não é totalmente segura e não podemos garantir a segurança das suas informações.
FR Néanmoins, la transmission via Internet n'est pas totalement sûre et nous ne pouvons pas garantir la sécurité des informations vous concernant.
Portuguese | French |
---|---|
transmissão | transmission |
internet | internet |
totalmente | totalement |
e | et |
podemos | pouvons |
informações | informations |
no entanto | néanmoins |
PT No entanto, tomamos as devidas precauções para garantir que as suas informações permaneçam protegidas em conformidade com esta Política de Privacidade
FR Toutefois, nous avons pris des mesures de protection appropriées pour nous assurer que vos informations resteront protégées conformément à la présente Politique de confidentialité
Portuguese | French |
---|---|
garantir | assurer |
informações | informations |
protegidas | protégées |
política | politique |
privacidade | confidentialité |
PT Embora seja importante definir metas para aumentar sua base de clientes, é tão importante quanto a interação com seus clientes nos canais sociais para garantir a melhor experiência possível.
FR Accroître votre clientèle doit bien-sûr être l'une de vos priorités, mais n'oubliez pas d'interagir avec vos clients sur les médias sociaux pour leur offrir une expérience exceptionnelle.
Portuguese | French |
---|---|
embora | mais |
interação | interagir |
sociais | sociaux |
experiência | expérience |
PT Aqui estão mais metas para garantir que você aproveite ao máximo as redes sociais:
FR Voici quelques objectifs supplémentaires pour tirer pleinement parti des médias sociaux :
Portuguese | French |
---|---|
metas | objectifs |
mais | supplémentaires |
PT A definição de metas é uma coisa, mas acompanhar o seu progresso para garantir o sucesso é algo completamente diferente.
FR Se fixer des objectifs est une chose, mais suivre votre progression pour assurer leur succès en est une autre.
Portuguese | French |
---|---|
metas | objectifs |
acompanhar | suivre |
progresso | progression |
sucesso | succès |
PT No Sprout Social, estamos aqui para ajudá-lo com a integração totalmente gratuita para garantir que você encontre valor rapidamente.
FR Chez Sprout Social, nous sommes là pour vous aider et nous vous proposons une intégration entièrement gratuite pour que vous puissiez commencer à générer rapidement de la valeur.
Portuguese | French |
---|---|
social | social |
integração | intégration |
totalmente | entièrement |
gratuita | gratuite |
valor | valeur |
rapidamente | rapidement |
PT Veja atualizações de atividades ao vivo de quem está respondendo ao quê para garantir que não haja confusão
FR Consultez les mises à jour d'activité en direct afin de savoir qui répond à quel message et ainsi éviter de vous emmêler les pinceaux
Portuguese | French |
---|---|
atualizações | mises à jour |
vivo | en direct |
atividades | activité |
PT Se você vir alguns dias com muitos ou poucos posts agendados, basta mudar essas mensagens para garantir que você sempre tenha um ótimo conteúdo para compartilhar.
FR Si vous vous rendez compte qu'il y a des jours où vous avez trop ou pas assez de contenus à publier, il vous suffit de réorganiser vos messages pour vous assurer de toujours avoir des posts intéressants à partager.
Portuguese | French |
---|---|
dias | jours |
PT Como profissionais de marketing social, a pesquisa é uma de nossas habilidades mais valiosas e nos ajuda a garantir que nossas próprias estratégias estejam a par das tendências do setor.
FR En tant qu'experts du marketing social, la recherche est l'une de nos compétences les plus précieuses, car elle nous aide à faire en sorte que nos stratégies soient en phase avec les tendances du secteur.
Portuguese | French |
---|---|
profissionais | experts |
marketing | marketing |
social | social |
pesquisa | recherche |
habilidades | compétences |
estratégias | stratégies |
PT Nesta fase, você implementará estrategicamente suas campanhas mais criativas. Esta seção oferece cinco dicas para garantir que sua próxima campanha social seja impulsionada pela criatividade.
FR Au cours de cette phase, vous mettrez en œuvre stratégiquement vos campagnes les plus créatives. Voici cinq conseils pour placer votre prochaine campagne sociale sous le signe de la créativité.
Portuguese | French |
---|---|
fase | phase |
estrategicamente | stratégiquement |
mais | plus |
criativas | créatives |
dicas | conseils |
próxima | prochaine |
social | sociale |
criatividade | créativité |
PT Crie uma etiqueta de campanha exclusiva para cada uma das suas campanhas e sempre que publicar uma mensagem usando essa etiqueta. Além disso, marque todas as mensagens de entrada com a mesma etiqueta para garantir que nada passe despercebido.
FR Créez un tag de campagne unique pour chacune de vos campagnes et pour chaque message que vous publierez. Associez le même tag à chaque message entrant afin de veiller à ce qu'aucun élément ne vous échappe.
Portuguese | French |
---|---|
crie | créez |
etiqueta | tag |
entrada | entrant |
Showing 50 of 50 translations