PT Nada de anúncios na página. Nada de anúncios de vídeo precedentes ou intermediários. Nada de pop-ups. E sabe aquilo que faz os anúncios seguirem você de site em site? Nada daquilo também.
"nada contido" in Portuguese can be translated into the following German words/phrases:
Portuguese | German |
---|---|
nada | keine |
ou | oder |
seguirem | folgen |
PT Estes Termos de Uso não devem ser interpretados contra ou a favor de qualquer parte, mas de acordo com o significado justo do idioma contido neste Contrato
DE Diese Nutzungsbedingungen sind nicht gegen oder zugunsten einer Partei auszulegen, sondern im Einklang mit der angemessenen Bedeutung der in dieser Vereinbarung enthaltenen Sprache
Portuguese | German |
---|---|
mas | sondern |
PT Os recursos do banco de dados estão associados a um grupo de usuários, que está contido em sua própria Nuvem Privada Virtual (VPC)
DE Die Datenbankressourcen sind einer Benutzergruppe zugeordnet, die sich in ihrer eigenen Virtual Private Cloud (VPC) befindet
Portuguese | German |
---|---|
nuvem | cloud |
privada | private |
virtual | virtual |
vpc | vpc |
PT Qualquer aviso ao Assinante em conexão com este Contrato será enviado para o endereço do Assina, conforme contido na ordem de compra do Assinante ou conforme instruído por escrito pelo Assinante
DE Jede Mitteilung an den Abonnenten im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung wird an die Adresse des Abonnenten gesendet, wie sie in der Bestellung des Abonnenten enthalten ist, oder wie vom Abonnenten anderweitig schriftlich angewiesen
Portuguese | German |
---|---|
aviso | mitteilung |
conexão | zusammenhang |
contrato | vereinbarung |
enviado | gesendet |
endereço | adresse |
contido | enthalten |
escrito | schriftlich |
assinante | abonnenten |
PT Cada endereço, incluindo o país e o código postal, deve estar contido em um único campo de público
DE Jede Adresse, einschließlich des Landes und der Postleitzahl, muss in einem einzigen Zielgruppenfeld enthalten sein
Portuguese | German |
---|---|
endereço | adresse |
país | landes |
deve | muss |
PT Na tabela de contatos, verifique se o endereço completo de cada contato está contido em um único campo do público.
DE Bestätige in der Kontakttabelle, dass die gesamte Adresse jedes Kontakts in einem einzigen Zielgruppenfeld enthalten ist.
Portuguese | German |
---|---|
endereço | adresse |
contato | kontakts |
contido | enthalten |
PT Cronto utiliza um desafio visual único contido em um criptograma gráfico que consiste em uma matriz de pontos coloridos exibidos na tela do PC do cliente
DE Cronto verwendet eine einzigartige visuelle Herausforderung, die in einem grafischen Kryptogramm enthalten ist, das aus einer Matrix farbiger Punkte besteht, die auf dem PC-Bildschirm des Kunden angezeigt werden
Portuguese | German |
---|---|
utiliza | verwendet |
desafio | herausforderung |
contido | enthalten |
matriz | matrix |
pontos | punkte |
cliente | kunden |
PT O Digipass 770 utiliza um desafio visual exclusivo contido em uma imagem Cronto, oferecendo forte proteção contra ameaças, bem como uma experiência intuitiva para os usuários
DE Digipass 770 nutzt eine einzigartige visuelle Herausforderung, die in einem Cronto-Image enthalten ist und einen starken Schutz vor Bedrohungen sowie eine intuitive Benutzererfahrung bietet
Portuguese | German |
---|---|
utiliza | nutzt |
desafio | herausforderung |
visual | visuelle |
contido | enthalten |
imagem | image |
oferecendo | bietet |
forte | starken |
proteção | schutz |
ameaças | bedrohungen |
intuitiva | intuitive |
PT Depois que o conteúdo contido em um site, o segundo fator importante que SEOs tem que focar é o edifício da ligação
DE Nachdem der Inhalt in einer Webseite enthalten sind, konzentrieren sich auf die zweite wichtige Faktor, dass SEOs ist Linkaufbau haben
Portuguese | German |
---|---|
site | webseite |
fator | faktor |
importante | wichtige |
focar | konzentrieren |
PT Imagem Anchor Texto: Isto é usado sempre que uma imagem está ligada. Google vai usar o texto contido no atributo alt da imagem como o texto âncora.
DE Bild Anchor Text: Diese wird verwendet, wenn ein Bild verknüpft ist. Google wird den Text in das alt-Attribut als Anchor-Text des Bildes enthalten verwenden.
Portuguese | German |
---|---|
texto | text |
contido | enthalten |
atributo | attribut |
alt | alt |
PT Q Acoustics lançou um sistema de música sem fio contido em alto-falantes estéreo que podem transmitir faixas sem perdas sobre aptX HD Bluetooth
DE Q Acoustics hat ein drahtloses Musiksystem auf den Markt gebracht, das in Stereolautsprechern enthalten ist und verlustfreie Titel über aptX HD
Portuguese | German |
---|---|
contido | enthalten |
hd | hd |
q | q |
sem fio | drahtloses |
sem perdas | verlustfreie |
PT Quase imediatamente, uma garota infectada com pólio, Janice (Talitha Bateman), encontra uma maneira de entrar e liberar um mal outrora contido.
DE Fast sofort findet ein von Polio heimgesuchtes Mädchen, Janice (Talitha Bateman), einen Weg hinein und setzt ein einst enthaltenes Übel frei.
Portuguese | German |
---|---|
garota | mädchen |
encontra | findet |
e | und |
PT O que está contido no preço e o que não está?
DE Wird sich das bevorstehende Google Chrome-Update von Drittanbietern auf Usercentrics auswirken?
PT Ao receber o e-mail, clique no link contido na mensagem para fazer o download do Registro de atividade.
DE Wenn Sie die E-Mail erhalten, klicken Sie auf den Link in der E-Mail, um das Aktivitätsprotokoll herunterzuladen.
Portuguese | German |
---|---|
clique | klicken |
link | link |
PT Basta clicar no link contido na notificação de compartilhamento recebida para criar uma senha no Smartsheet
DE Klicken Sie einfach auf den in der erhaltenen Freigabebenachrichtigung enthaltenen Link, um ein Smartsheet-Kennwort zu erstellen
Portuguese | German |
---|---|
clicar | klicken |
link | link |
criar | erstellen |
senha | kennwort |
smartsheet | smartsheet |
PT Se você quiser compartilhar uma planilha ou outro item contido em uma área de trabalho sem precisar compartilhar a área de trabalho inteira com eles, é possível fazer isso
DE Wenn Sie ein Blatt oder ein anderes Element im Arbeitsbereich freigeben möchten, ohne den gesamten Arbeitsbereich freizugeben, ist auch das möglich
Portuguese | German |
---|---|
quiser | möchten |
ou | oder |
outro | anderes |
item | element |
sem | ohne |
inteira | gesamten |
PT Se o valor “Casaco” estiver contido em uma célula da coluna “Item de Vestuário”, retornará o valor “Verdadeiro”.
DE Wenn der Wert "Jacke" in einer Zelle der Spalte "Kleidungselement" enthalten ist, wird der Wert "True" ausgegeben.
Portuguese | German |
---|---|
valor | wert |
casaco | jacke |
contido | enthalten |
célula | zelle |
coluna | spalte |
verdadeiro | true |
PT Esta é uma bela casa com auto-contido dois quartos apartamento com lounge próprio (com TV inteligente e Wi-Fi), banheiro / WC e deck. Este apartame...
DE Dies ist ein wunderschönes Haus mit einer unabhängigen Wohnung mit zwei Schlafzimmern, einer eigenen Lounge (mit Smart-TV und WLAN), einem Bad / WC...
Portuguese | German |
---|---|
lounge | lounge |
inteligente | smart |
banheiro | bad |
wi-fi | wlan |
PT Nossa casa está situada em pouco mais de um acre e tem um apartamento totalmente auto-contido avó, disponível para os hóspedes. Este pequeno aparta...
DE Unser Haus liegt auf einem Morgen und verfügt über eine komplett unabhängige Einliegerwohnung, die den Gästen zur Verfügung steht. Diese kleine, kl...
Portuguese | German |
---|---|
casa | haus |
totalmente | komplett |
disponível | verfügung |
PT moedas de ouro diferem de moedas numismáticas que são recolhidas para sua raridade em vez de qualquer valor intrínseco do ouro contido
DE Bullion Goldmünzen unterscheiden sich von numismatische Münzen, die für ihre Seltenheit gesammelt werden, anstatt jeden inneren Wert des Goldes enthalten
Portuguese | German |
---|---|
moedas | münzen |
valor | wert |
diferem | unterscheiden |
PT De certa forma, nos tornamos nossos próprios integradores de sistemas, uma vez que o conhecimento de aplicação de visão está todo contido dentro da organização.
DE In gewissem Sinne sind wir zu unseren eigenen Systemintegratoren geworden, da jetzt alles notwendige Wissen für Anwendungen im Bereich industrielle Bildverarbeitung intern vorhanden ist.
Portuguese | German |
---|---|
conhecimento | wissen |
PT 3.9 O crédito contido no programa de Afiliados poderá ser utilizado para pagamento de saldo devedor ou como forma de crédito na Impreza.
DE 3.9 Das im Partnerprogramm enthaltene Guthaben kann zur Zahlung des ausstehenden Restbetrags oder als Kredit in der Impreza verwendet werden.
Portuguese | German |
---|---|
utilizado | verwendet |
pagamento | zahlung |
PT Esse mesmo cenário — relatórios anônimos chegando no site levando ao encerramento de um restaurante e um surto de patógenos sendo contido — foi repetido várias vezes.
DE Das gleiche Szenario — anonyme Berichte, die auf der Website erscheinen, die dazu führen, dass ein Restaurant geschlossen wird und ein Krankheitserregerausbruch eingedämmt wird — wurde immer wieder wiederholt.
Portuguese | German |
---|---|
cenário | szenario |
relatórios | berichte |
site | website |
restaurante | restaurant |
foi | wurde |
sendo | wird |
PT Ao acessar este site, você indica sua concordância e entendimento dos seguintes Termos e Condições relativos a este site e a qualquer material nele contido.
DE Mit dem Besuch der vorliegenden Website erklären Sie, dass Sie die folgenden Nutzungsbedingungen in Zusammenhang mit dieser Website sowie den darin enthaltenen Materialien verstanden haben und anerkennen.
Portuguese | German |
---|---|
site | website |
seguintes | folgenden |
nele | in |
material | materialien |
PT Ao utilizar este site, você indica sua concordância e entendimento dos seguintes Termos e Condições relativos a este site e a qualquer material nele contido.
DE Indem Sie die Website nutzen, signalisieren Sie, dass Sie die folgenden Geschäftsbedingungen, welche sowohl für die Website als auch für alle darin enthaltenen Materialien gelten, verstanden haben und akzeptieren.
Portuguese | German |
---|---|
utilizar | nutzen |
site | website |
seguintes | folgenden |
qualquer | alle |
material | materialien |
PT O ACESSO E O USO DESTE SITE E DE QUALQUER MATERIAL AQUI CONTIDO INDICAM QUE VOCÊ ACEITA ESTES TERMOS, QUE PODEM SER REVISADOS A QUALQUER MOMENTO PELA KEYSIGHT
DE IMMER WENN SIE DIESE WEBSITE SOWIE AUF IHR ANGEBOTENE INHALTE AUFRUFEN UND NUTZEN, STIMMEN SIE DAMIT DEN BEDINGUNGEN ZU, WOBEI DIESE VON KEYSIGHT JEDERZEIT ÜBERARBEITET WERDEN KÖNNEN
Portuguese | German |
---|---|
uso | nutzen |
site | website |
aceita | stimmen |
PT (Pocket-lint) - Q Acoustics lançou um sistema de música sem fio contido em alto-falantes estéreo que podem transmitir faixas sem perdas sobre aptX HD Bluetooth 5.0.
DE (Pocket-lint) - Q Acoustics hat ein drahtloses Musiksystem auf den Markt gebracht, das in Stereolautsprechern enthalten ist und verlustfreie Titel über aptX HD Bluetooth 5.0 streamen kann.
Portuguese | German |
---|---|
contido | enthalten |
hd | hd |
bluetooth | bluetooth |
q | q |
sem fio | drahtloses |
sem perdas | verlustfreie |
PT Agora há uma perenidade nas discussões e no contexto das decisões, porque tudo está contido em um só lugar: o Smartsheet.
DE Die Gespräche sind nun langlebiger und bieten Kontext zu Entscheidungen, da alles zentral an einem Ort zu finden ist: in Smartsheet.
Portuguese | German |
---|---|
agora | nun |
contexto | kontext |
decisões | entscheidungen |
porque | da |
smartsheet | smartsheet |
PT moedas de ouro diferem de moedas numismáticas que são recolhidas para sua raridade em vez de qualquer valor intrínseco do ouro contido
DE Bullion Goldmünzen unterscheiden sich von numismatische Münzen, die für ihre Seltenheit gesammelt werden, anstatt jeden inneren Wert des Goldes enthalten
Portuguese | German |
---|---|
moedas | münzen |
valor | wert |
diferem | unterscheiden |
PT Qualquer aviso ao Assinante em conexão com este Contrato será enviado para o endereço do Assina, conforme contido na ordem de compra do Assinante ou conforme instruído por escrito pelo Assinante
DE Jede Mitteilung an den Abonnenten im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung wird an die Adresse des Abonnenten gesendet, wie sie in der Bestellung des Abonnenten enthalten ist, oder wie vom Abonnenten anderweitig schriftlich angewiesen
Portuguese | German |
---|---|
aviso | mitteilung |
conexão | zusammenhang |
contrato | vereinbarung |
enviado | gesendet |
endereço | adresse |
contido | enthalten |
escrito | schriftlich |
assinante | abonnenten |
PT De certa forma, nos tornamos nossos próprios integradores de sistemas, uma vez que o conhecimento de aplicação de visão está todo contido dentro da organização.
DE In gewissem Sinne sind wir zu unseren eigenen Systemintegratoren geworden, da jetzt alles notwendige Wissen für Anwendungen im Bereich industrielle Bildverarbeitung intern vorhanden ist.
Portuguese | German |
---|---|
conhecimento | wissen |
PT O governo da RDA interdita em Berlim com um muro e arame farpado as passagens do Leste para o Oeste. Quem tenta fugir é contido a bala. A unidade estatal da Alemanha parece inatingível num futuro previsível.
DE Die Führung der DDR riegelt in Berlin mit Mauer und Stacheldraht die Übergänge von Ost nach West ab. Auf Flüchtlinge wird geschossen. Die staatliche Einheit Deutschlands scheint auf absehbare Zeit unerreichbar.
Portuguese | German |
---|---|
berlim | berlin |
unidade | einheit |
alemanha | deutschlands |
parece | scheint |
PT Esse mesmo cenário — relatórios anônimos chegando no site levando ao encerramento de um restaurante e um surto de patógenos sendo contido — foi repetido várias vezes.
DE Das gleiche Szenario — anonyme Berichte, die auf der Website erscheinen, die dazu führen, dass ein Restaurant geschlossen wird und ein Krankheitserregerausbruch eingedämmt wird — wurde immer wieder wiederholt.
Portuguese | German |
---|---|
cenário | szenario |
relatórios | berichte |
site | website |
restaurante | restaurant |
foi | wurde |
sendo | wird |
PT Os recursos do banco de dados estão associados a um grupo de usuários, que está contido em sua própria Nuvem Privada Virtual (VPC)
DE Die Datenbankressourcen sind einer Benutzergruppe zugeordnet, die sich in ihrer eigenen Virtual Private Cloud (VPC) befindet
Portuguese | German |
---|---|
nuvem | cloud |
privada | private |
virtual | virtual |
vpc | vpc |
PT O player do iframe está contido dentro de outro iframe que não tem os atributos de tela cheia
DE Das Player-iframe ist in einem anderen iframe enthalten, dem die Vollbildattribute fehlen
Portuguese | German |
---|---|
player | player |
iframe | iframe |
outro | anderen |
PT Ao receber o e-mail, clique no link contido na mensagem para fazer o download do Registro de atividade.
DE Wenn Sie die E-Mail erhalten, klicken Sie auf den Link in der E-Mail, um das Aktivitätsprotokoll herunterzuladen.
Portuguese | German |
---|---|
clique | klicken |
link | link |
PT Estes Termos de Uso não devem ser interpretados contra ou a favor de qualquer parte, mas de acordo com o significado justo do idioma contido neste Contrato
DE Diese Nutzungsbedingungen sind nicht gegen oder zugunsten einer Partei auszulegen, sondern im Einklang mit der angemessenen Bedeutung der in dieser Vereinbarung enthaltenen Sprache
Portuguese | German |
---|---|
mas | sondern |
PT Estes Termos de Uso não devem ser interpretados contra ou a favor de qualquer parte, mas de acordo com o significado justo do idioma contido neste Contrato
DE Diese Nutzungsbedingungen sind nicht gegen oder zugunsten einer Partei auszulegen, sondern im Einklang mit der angemessenen Bedeutung der in dieser Vereinbarung enthaltenen Sprache
Portuguese | German |
---|---|
mas | sondern |
PT Estes Termos de Uso não devem ser interpretados contra ou a favor de qualquer parte, mas de acordo com o significado justo do idioma contido neste Contrato
DE Diese Nutzungsbedingungen sind nicht gegen oder zugunsten einer Partei auszulegen, sondern im Einklang mit der angemessenen Bedeutung der in dieser Vereinbarung enthaltenen Sprache
Portuguese | German |
---|---|
mas | sondern |
PT Estes Termos de Uso não devem ser interpretados contra ou a favor de qualquer parte, mas de acordo com o significado justo do idioma contido neste Contrato
DE Diese Nutzungsbedingungen sind nicht gegen oder zugunsten einer Partei auszulegen, sondern im Einklang mit der angemessenen Bedeutung der in dieser Vereinbarung enthaltenen Sprache
Portuguese | German |
---|---|
mas | sondern |
PT Estes Termos de Uso não devem ser interpretados contra ou a favor de qualquer parte, mas de acordo com o significado justo do idioma contido neste Contrato
DE Diese Nutzungsbedingungen sind nicht gegen oder zugunsten einer Partei auszulegen, sondern im Einklang mit der angemessenen Bedeutung der in dieser Vereinbarung enthaltenen Sprache
Portuguese | German |
---|---|
mas | sondern |
PT Estes Termos de Uso não devem ser interpretados contra ou a favor de qualquer parte, mas de acordo com o significado justo do idioma contido neste Contrato
DE Diese Nutzungsbedingungen sind nicht gegen oder zugunsten einer Partei auszulegen, sondern im Einklang mit der angemessenen Bedeutung der in dieser Vereinbarung enthaltenen Sprache
Portuguese | German |
---|---|
mas | sondern |
PT Estes Termos de Uso não devem ser interpretados contra ou a favor de qualquer parte, mas de acordo com o significado justo do idioma contido neste Contrato
DE Diese Nutzungsbedingungen sind nicht gegen oder zugunsten einer Partei auszulegen, sondern im Einklang mit der angemessenen Bedeutung der in dieser Vereinbarung enthaltenen Sprache
Portuguese | German |
---|---|
mas | sondern |
PT Seu case é bem contido, em preto fosco com uma marca bastante sutil.
DE Sein Gehäuse ist eine schön zurückhaltende Angelegenheit, in mattem Schwarz mit ziemlich dezentem Branding.
Portuguese | German |
---|---|
preto | schwarz |
uma | eine |
marca | branding |
PT Basta clicar no link contido na notificação de compartilhamento recebida para criar uma senha no Smartsheet
DE Klicken Sie einfach auf den in der erhaltenen Freigabebenachrichtigung enthaltenen Link, um ein Smartsheet-Kennwort zu erstellen
PT Se o valor “Casaco” estiver contido em uma célula da coluna “Item de Vestuário”, retornará o valor “Verdadeiro”.
DE Wenn der Wert "Jacke" in einer Zelle der Spalte "Kleidungselement" enthalten ist, wird der Wert "True" ausgegeben.
PT Esta é uma bela casa com auto-contido dois quartos apartamento com lounge próprio (com TV inteligente e Wi-Fi), banheiro / WC e deck. Este apartame...
DE Dies ist ein wunderschönes Haus mit einer unabhängigen Wohnung mit zwei Schlafzimmern, einer eigenen Lounge (mit Smart-TV und WLAN), einem Bad / WC...
PT Atenção: se o visitante não tiver um programa de e-mail instalado no aparelho, o link do e-mail não se abrirá. Será preciso copiar manualmente o endereço de e-mail contido no link.
DE Hinweis: Wenn Besucher auf ihrem verwendeten Gerät kein E-Mail-Programm installiert haben, wird der E-Mail-Link nicht geöffnet. In diesem Fall muss Ihre E-Mail-Adresse manuell aus dem Link kopiert werden.
PT serverless.json é um arquivo obrigatório contido em uma pasta .functions
DE serverless.json ist eine erforderliche Datei innerhalb eines .functions-Ordners
PT Saiba que, se um módulo estiver contido em uma pasta bloqueada, ele não poderá ser editado desta forma.
DE Beachten Sie, dass ein Modul, das sich in einem gesperrten Ordner befindet, auf diese Weise nicht bearbeitet werden kann.
Showing 50 of 50 translations