DE Der Parameter edge wird in einem Kontakt-URI mit SIP 302 nicht unterstu?tzt. Der umgeleitete Anruf verwendet denselben ausgehenden Edge-Standort wie der urspru?ngliche Anruf.
"r den urspru" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
DE Der Parameter edge wird in einem Kontakt-URI mit SIP 302 nicht unterstu?tzt. Der umgeleitete Anruf verwendet denselben ausgehenden Edge-Standort wie der urspru?ngliche Anruf.
PT O para?metro edge na?o e? compati?vel com um URI de contato SIP 302. A chamada redirecionada usa o mesmo local de borda de sai?da da chamada original
German | Portuguese |
---|---|
standort | local |
anruf | chamada |
kontakt | contato |
edge | edge |
denselben | o |
verwendet | usa |
einem | um |
mit | com |
DE Der Parameter tnx wird in einem Kontakt-URI mit SIP 302 nicht unterstu?tzt. Der umgeleitete Anruf verwendet dieselbe Interconnect-Verbindung wie der urspru?ngliche Anruf.
PT O para?metro tnx na?o e? compati?vel com um URI de contato SIP 302. A chamada redirecionada usara? a mesma conexa?o Interconnect que a chamada original
German | Portuguese |
---|---|
anruf | chamada |
kontakt | contato |
einem | um |
mit | com |
DE Der Einsatz von Handscannern verzögert den Ladeprozess, da der Bediener zusätzliche Zeit aufwenden muss, um den Scanner zu greifen, den Karton zu scannen, den Scanner abzulegen und den Karton auf den Lkw zu laden.
PT Isso causa atrasos indesejados, pois os operadores precisam de um tempo extra para pegar um scanner, escanear uma caixa, soltar o scanner e carregar a caixa no caminhão.
German | Portuguese |
---|---|
zusätzliche | extra |
scanner | scanner |
greifen | pegar |
karton | caixa |
scannen | escanear |
laden | carregar |
und | e |
da | pois |
zeit | tempo |
lkw | caminhão |
um | para |
DE 10. Auf dem Desktop-Client geben Sie dann den Hostnamen oder IP ein, den Benutzernamen, den Sie eingerichtet haben, das Kennwort und den Anschluss, den Sie auf der FileZilla-Serveranwendung auf dem Server festlegen, und klicken Sie auf Verbinden.
PT 10. No Cliente Desktop, você entraria no nome do host ou IP, o nome de usuário configurado, a senha e a porta definida no aplicativo FileZilla Server no servidor e clicar em Conectar.
German | Portuguese |
---|---|
ip | ip |
eingerichtet | configurado |
kennwort | senha |
desktop | desktop |
oder | ou |
klicken | clicar |
verbinden | conectar |
und | e |
benutzernamen | nome de usuário |
server | servidor |
client | cliente |
sie | você |
DE Starte den Motor und schalte in den ersten Gang. Dreh im Leerlauf den Schlüssel im Zündschloss und beweg dann den Schaltknüppel in den ersten Gang. Lass deine Füße weiterhin fest auf Bremse und Kupplung.[10]
PT Ligue o motor e coloque o carro na primeira marcha. Com o câmbio em ponto morto, gire a chave na ignição para ligar o carro. Em seguida, coloque-o em primeira marcha sem tirar os pés dos pedais.[10]
German | Portuguese |
---|---|
schlüssel | chave |
füße | pés |
und | e |
motor | motor |
in | em |
gang | o |
DE 10. Auf dem Desktop-Client geben Sie dann den Hostnamen oder IP ein, den Benutzernamen, den Sie eingerichtet haben, das Kennwort und den Anschluss, den Sie auf der FileZilla-Serveranwendung auf dem Server festlegen, und klicken Sie auf Verbinden.
PT 10. No Cliente Desktop, você entraria no nome do host ou IP, o nome de usuário configurado, a senha e a porta definida no aplicativo FileZilla Server no servidor e clicar em Conectar.
German | Portuguese |
---|---|
ip | ip |
eingerichtet | configurado |
kennwort | senha |
desktop | desktop |
oder | ou |
klicken | clicar |
verbinden | conectar |
und | e |
benutzernamen | nome de usuário |
server | servidor |
client | cliente |
sie | você |
DE Machen Sie sich mit den Aktivitäten der Benutzer in der Cloud und im Web vertraut, unter anderem den verwendeten Cloud-Diensten, den aufgerufenen Websites, den durchgeführten Aktivitäten, den Daten, dem Standort, dem Gerät und vielem mehr
PT Entenda toda a atividade do usuário na nuvem e na Web, incluindo qual serviço na nuvem foi utilizado, site acessado, atividades realizadas, dados, localização, dispositivo, entre outros
German | Portuguese |
---|---|
benutzer | usuário |
cloud | nuvem |
verwendeten | utilizado |
daten | dados |
durchgeführten | realizadas |
web | web |
gerät | dispositivo |
und | e |
aktivitäten | atividades |
anderem | outros |
standort | localização |
mit | incluindo |
DE Bewege den Mauszeiger über den Block, den du verschieben möchtest. Wenn der Mauszeiger zu einer Hand wird, klicke und ziehe den Block, um ihn auf der Seite zu bewegen. Wenn die Hand nicht erscheint, klicke zuerst auf den Block.
PT Passe o cursor sobre o bloco a ser movido.Quando o cursor virar uma mão, clique e arraste o bloco para movê-lo pela página. Se a mão não aparecer, clique primeiro no bloco.
German | Portuguese |
---|---|
mauszeiger | cursor |
block | bloco |
hand | mão |
klicke | clique |
erscheint | aparecer |
verschieben | arraste |
seite | página |
und | e |
zu | sobre |
nicht | não |
wenn | se |
ihn | o |
zuerst | para |
den | a |
einer | uma |
DE Link Context reduziert den Bedarf an individuellen Backlink-Überprüfungen erheblich, da damit detaillierte Informationen über den Ort und den Text geliefert werden, der um den Link herum zu finden ist
PT O Link Context reduz significativamente a necessidade de inspeção individual de backlink ao fornecer informações detalhadas sobre a localização e o texto ao redor de um link
German | Portuguese |
---|---|
context | context |
reduziert | reduz |
bedarf | necessidade |
individuellen | individual |
erheblich | significativamente |
detaillierte | detalhadas |
text | texto |
geliefert | fornecer |
informationen | informações |
und | e |
um | redor |
link | link |
zu | ao |
DE Die Gewährleistung der Sicherheit seiner Technologie bremste den DevOps-Workflow aus, da die Entwickler den Sicherheitsaspekt in den Projekten zu spät in den Prozess einbrachten.
PT Garantir a segurança tecnológica costumava ter um impacto de velocidade no fluxo de trabalho do DevOps, com os desenvolvedores trazendo entrada de segurança em projetos muito atrasados no processo.
German | Portuguese |
---|---|
projekten | projetos |
technologie | tecnológica |
entwickler | desenvolvedores |
prozess | processo |
workflow | trabalho |
devops | devops |
zu | com |
in | em |
der | de |
gewährleistung | segurança |
DE Wenn ihr maximal drei Ziele auswählt, kann sich das Team auf den Fortschritt in den Bereichen konzentrieren, die den Kunden den größten Mehrwert bieten.
PT A escolha de não mais do que três objetivos permite que a equipe esteja concentrada no progresso nas áreas de maior valor para o cliente.
German | Portuguese |
---|---|
ziele | objetivos |
fortschritt | progresso |
kunden | cliente |
bereichen | áreas |
team | equipe |
maximal | mais |
drei | três |
DE Verwende den Social-Follow-Block von Mailchimp, um Links in deinen Profilen in den sozialen Netzwerken zu teilen. Lerne, den Block zu deinem Layout hinzuzufügen und den Inhalt zu bearbeiten.
PT Use o bloco Social Follow do Mailchimp para compartilhar links dos seus social profiles. Aprenda a adicionar o bloco ao layout e editar seu conteúdo.
German | Portuguese |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
teilen | compartilhar |
block | bloco |
layout | layout |
hinzuzufügen | adicionar |
inhalt | conteúdo |
bearbeiten | editar |
follow | follow |
verwende | use |
social | social |
zu | ao |
links | links |
und | e |
um | para |
deinem | o |
DE CrowdStrike schuf eine völlig neue, Cloud-basierte Architektur, die den Overhead, die Reibung und den finanziellen Aufwand reduziert und zugleich den umfassendsten Endgeräteschutz bietet, den es heute am Markt gibt.
PT Para reduzir despesas operacionais, atrito e custos, e ao mesmo tempo oferecer a proteção endpoint mais abrangente disponível atualmente, a CrowdStrike criou uma arquitetura em nuvem completamente nova.
German | Portuguese |
---|---|
neue | nova |
architektur | arquitetura |
reibung | atrito |
aufwand | custos |
reduziert | reduzir |
zugleich | ao mesmo tempo |
und | e |
cloud | nuvem |
völlig | completamente |
heute | atualmente |
bietet | oferecer |
gibt | uma |
den | o |
DE Coursera for Teams bietet Ihnen Zugang zu den Administrator-Tools, die für den Start, die Verwaltung und den Ausbau eines Lernprogramms erforderlich sind, das den Geschäftserfolg vorantreibt
PT O Coursera for Teams dá acesso às ferramentas de administrador necessárias para iniciar, gerenciar e desenvolver um programa de aprendizado que impulsiona o sucesso nos negócios
German | Portuguese |
---|---|
coursera | coursera |
zugang | acesso |
start | iniciar |
verwaltung | gerenciar |
ausbau | desenvolver |
erforderlich | necessárias |
administrator | administrador |
tools | ferramentas |
und | e |
teams | teams |
eines | um |
den | de |
DE Unsere Top-Auswahl für den besten 4K-Fernseher ist derzeit der LG C1 OLED . Wir empfehlen auch einen Blick auf den Samsung QN95A und den Philips OLED806 oder sogar den älteren LG BX OLED , Sony A8 oder Panasonic HZ1500 .
PT Nossa principal escolha para a melhor TV 4K é atualmente o LG C1 OLED . Também recomendamos olhar para o Samsung QN95A e o Philips OLED806 , ou mesmo o LG BX OLED mais antigo, Sony A8 ou Panasonic HZ1500 .
German | Portuguese |
---|---|
derzeit | atualmente |
lg | lg |
oled | oled |
blick | olhar |
samsung | samsung |
sony | sony |
panasonic | panasonic |
auswahl | escolha |
fernseher | tv |
wir empfehlen | recomendamos |
philips | philips |
besten | melhor |
und | e |
auch | também |
oder | ou |
älteren | mais |
top | principal |
ist | é |
sogar | para |
unsere | nossa |
den | a |
DE Sie gehörten zu den ersten, die mit Lightning Connector auf den Markt kamen, aber Sennheiser wollte kein durchschnittliches Paar In-Ears für den Alltag auf den Markt bringen
PT Eles estavam entre os primeiros a serem lançados com o conector Lightning incluído, mas a Sennheiser não queria lançar um par de in-ear comum para o dia-a-dia
German | Portuguese |
---|---|
connector | conector |
wollte | queria |
alltag | dia |
zu | com |
sie | serem |
aber | mas |
DE Um den Chat (falls er verwendet wird) einzubinden, können Benutzer entweder den Chat-Einbettungscode kopieren und in dein System einfügen oder du kannst den Chat-Einbettungscode aus den Inhalten des Live-Links festlegen.
PT Para incluir o bate-papo (se usado), os usuários podem copiar e colar o código de incorporação de bate-papo em seu sistema ou você pode determinar o código de incorporação do bate-papo a partir do conteúdo do link ao vivo.
German | Portuguese |
---|---|
system | sistema |
festlegen | determinar |
links | link |
live | vivo |
verwendet | usado |
benutzer | usuários |
und | e |
falls | se |
kopieren | copiar |
oder | ou |
kannst | você pode |
können | pode |
in | em |
du | você |
dein | o |
inhalten | conteúdo |
den | de |
DE Hinweis: Sobald Sie den Lastausgleich erstellt haben, können Sie den Namen, die IP-Adresse, den Standort und den Status des Lastausgleichers nicht ändern.
PT Nota: Depois de criar o balanceador de carga, você não poderá alterar o nome, endereço IP, local e status do balanceador de carga.
German | Portuguese |
---|---|
status | status |
können | poderá |
ip | ip |
und | e |
adresse | endereço |
sie | você |
namen | nome |
standort | local |
ändern | alterar |
hinweis | nota |
sobald | depois de |
den | de |
DE Change Text Fall ist eine praktische Web-Anwendung, die Sie den Text Fall eines beliebigen Textes ändern kann. Kopieren Sie einfach den Text in den Textbereich ein und klicken Sie den gewünschten Text ein Fall einfügen.
PT Change Text Case é uma aplicação web acessível que permite alterar o caso de texto de qualquer determinado texto. Basta copiar e colar o texto na área de texto abaixo e clique no caso de texto necessário.
German | Portuguese |
---|---|
anwendung | aplicação |
web | web |
ist | é |
und | e |
kopieren | copiar |
klicken | clique |
text | texto |
ändern | alterar |
eine | uma |
in | no |
den | de |
DE Das ist ein Begriff, den Sie in den Niederlanden und in Belgien kennen müssen. In den niederländischen Tutorials erfahren Sie auch, wie Sie die Namen mehrerer Städte in den Niederlanden aussprechen.
PT Esse é um termo que você precisa saber na Holanda e na Bélgica. Os tutoriais holandeses também mostrarão como pronunciar os nomes de várias cidades na Holanda.
German | Portuguese |
---|---|
begriff | termo |
belgien | bélgica |
tutorials | tutoriais |
namen | nomes |
städte | cidades |
aussprechen | pronunciar |
und | e |
sie | você |
auch | também |
ist | é |
ein | um |
DE Was ist die Lösung? Grenzen Sie den Suchpfad ein, indem Sie den Ordner angeben, in dem sich die Sicherung befindet, und nicht den Ordner , der den Sicherungsordner enthält !
PT Qual é a solução? Restringir o caminho de pesquisa, especificando a pasta em que o backup está, em vez da pasta que contém a pasta do backup!
German | Portuguese |
---|---|
ordner | pasta |
sicherung | backup |
lösung | solução |
in | em |
enthält | que |
ist | é |
DE Dann ziehen Sie die Dateien einfach in den neuen Ordner, den Sie in Outlook erstellt haben. Wenn Sie dies für den Posteingang tun, erstellen Sie eine neue E-Mail mit den angehängten EML-Dateien
PT Em seguida, basta arrastar os arquivos para a nova pasta que você criou no Outlook. Se você fizer isso no Inbox, você criará um novo email com os arquivos .eml anexados
German | Portuguese |
---|---|
ziehen | arrastar |
dateien | arquivos |
ordner | pasta |
sie | você |
wenn | se |
erstellen | criar |
mit | com |
in | em |
die | seguida |
den | a |
für | para |
DE Starte das Auto und schalte in den ersten Gang. Dreh den Schlüssel im Schloss, um das Auto zu starten. Heb nicht den Fuß an oder beweg die Handbremse, während du das tust. Schalte in den ersten Gang.[6]
PT Ligue o motor e coloque o carro na primeira marcha. Gire a chave na ignição para ligar o carro, mas não mexa os pés e nem o freio de mão enquanto isso. Coloque o veículo na primeira marcha.[6]
German | Portuguese |
---|---|
schlüssel | chave |
handbremse | freio de mão |
und | e |
nicht | não |
fuß | pés |
die | veículo |
gang | o |
DE in den Bluetooth-Tracker-Bereich in den letzten 12 Monaten berichtet Tile, dass der Umsatz in den letzten 8 Monaten um 70 Prozent gestiegen ist, da das Auffinden verlorener Geräte immer stärker in den Fokus rückt.
PT no espaço de rastreadores Bluetooth nos últimos 12 meses, a Tile relata que viu um crescimento de 70 por cento nas vendas nos últimos 8 meses, à medida que a localização de dispositivos perdidos entra em foco.
German | Portuguese |
---|---|
umsatz | vendas |
prozent | por cento |
geräte | dispositivos |
fokus | foco |
tracker | rastreadores |
bluetooth | bluetooth |
letzten | últimos |
bereich | espaço |
monaten | meses |
in | em |
DE Klicken Sie einfach mit der rechten Maustaste auf den Desktop oder drücken Sie die drei Punkte auf dem Handy auf den Titel, das Album, den Interpreten oder die Wiedergabeliste, die Sie freigeben möchten, und wählen Sie den entsprechenden Dienst aus.
PT Basta clicar com o botão direito do mouse na área de trabalho ou pressionar os três pontos no celular na música, álbum, artista ou lista de reprodução que deseja compartilhar e selecionar o serviço apropriado.
German | Portuguese |
---|---|
punkte | pontos |
handy | celular |
freigeben | compartilhar |
möchten | deseja |
entsprechenden | apropriado |
album | álbum |
rechten | direito |
oder | ou |
und | e |
drei | três |
die | lista |
wählen | que |
wählen sie | selecionar |
klicken | clicar |
mit | com |
drücken | pressionar |
dienst | serviço |
DE Und nachdem Sie in den letzten Jahren viele Elektroautos gefahren sind, gibt es immer noch Gewinner in Reichweite für Ihr Geld - wie den Kia e-Niro - und Verlierer - wie den Audi e-tron - und den Mach-E nicht wirklich aus dieser Form ausbrechen.
PT E tendo dirigido muitos carros elétricos nos últimos dois anos, ainda há vencedores no alcance de seu dinheiro - como o Kia e-Niro - e perdedores - como o Audi e-tron - e o Mach-E realmente não sair desse molde.
German | Portuguese |
---|---|
reichweite | alcance |
geld | dinheiro |
audi | audi |
letzten | últimos |
kia | kia |
jahren | anos |
und | e |
gewinner | vencedores |
verlierer | perdedores |
noch | ainda |
wirklich | realmente |
nicht | não |
viele | muitos |
in | no |
dieser | desse |
den | de |
DE Was den Speicher betrifft, so erwarten wir bei den iPhone 13-Standardmodellen mit 128 GB, 256 GB und 512 GB und den iPhone 13 Pro-Modellen mit derselben sowie einer 1 TB-Option dasselbe von den iPhone 14-Modellen.
PT Em termos de armazenamento, com os modelos padrão do iPhone 13 vindo em opções de 128 GB, 256 GB e 512 GB e os modelos do iPhone 13 Pro oferecendo o mesmo, bem como uma opção de 1 TB, esperamos o mesmo dos modelos do iPhone 14.
German | Portuguese |
---|---|
speicher | armazenamento |
iphone | iphone |
gb | gb |
modellen | modelos |
option | opção |
und | e |
pro | pro |
was | vindo |
mit | com |
DE Das wird zu einem großen Teil den Preis bestimmen - aber Sie müssen sicherstellen, dass der Fernseher, den Sie kaufen, bequem in den Raum passt, den Sie ihn aufstellen möchten.
PT Isso irá, em grande medida, definir o preço - mas você precisa ter certeza de que a TV que está comprando caberá confortavelmente no espaço que você está tentando colocá-la.
German | Portuguese |
---|---|
bestimmen | definir |
fernseher | tv |
kaufen | comprando |
bequem | confortavelmente |
raum | espaço |
wird | irá |
aber | mas |
sie | você |
großen | grande |
in | em |
ihn | o |
preis | preço |
zu | ter |
DE Wenn Sie den Sweet Spot zwischen Reichweite und Preis erreichen, finden Sie Modelle wie den Hyundai Kona Electric, den Kia e-Niro oder den Kia Soul EV, die alle fast 300 Meilen weit fahren.
PT Alcançando o ponto ideal entre faixa e preço, você encontrará modelos como o Hyundai Kona Electric, Kia e-Niro ou Kia Soul EV - todos os quais farão quase 300 milhas.
German | Portuguese |
---|---|
reichweite | faixa |
preis | preço |
modelle | modelos |
fast | quase |
meilen | milhas |
erreichen | alcançando |
hyundai | hyundai |
kia | kia |
spot | ponto |
oder | ou |
und | e |
finden | encontrar |
sie | você |
zwischen | entre |
alle | todos |
DE Um den Trittfrequenzbereich auszublenden, tippen Sie während eines Trainings auf den Pfeil rechts neben dem Trittfrequenzbereich. Um den Widerstandsbereich auszublenden, tippen Sie auf den Pfeil rechts neben dem Widerstandsbereich.
PT Para ocultar a faixa de cadência, toque na seta à direita da faixa de cadência durante um exercício. Para ocultar a faixa de resistência, toque na seta à direita da faixa de resistência.
German | Portuguese |
---|---|
auszublenden | ocultar |
tippen | toque |
trainings | exercício |
pfeil | seta |
rechts | direita |
um | para |
eines | um |
DE Bei den meisten Bitcoin-Börsen können Sie den Betrag der Fiat-Währung angeben, den Sie ausgeben möchten, und im Gegenzug den entsprechenden Bitcoin-Betrag verkaufen
PT A maioria das casas de câmbio de Bitcoin permite que você especifique a quantidade de moeda fiduciária que você deseja gastar e, em troca, vendem a quantia equivalente em Bitcoin
German | Portuguese |
---|---|
ausgeben | gastar |
möchten | deseja |
verkaufen | vendem |
bitcoin | bitcoin |
währung | moeda |
und | e |
sie | você |
betrag | quantia |
meisten | maioria |
bei | a |
DE Gib den Betrag ein, den du für Postkarten ausgeben möchtest, einschließlich Porto und Umsatzsteuer. Wenn dein Guthaben für den Versand einer weiteren Postkarte zu niedrig ist, erneuern wir es automatisch und stellen dir den vollen Betrag in Rechnung.
PT Insira o valor que gostaria de gastar com os cartões-postais, incluindo a postagem e o imposto sobre vendas. Quando o seu saldo estiver muito baixo para enviar mais um cartão-postal, ele será automaticamente renovado no valor total.
German | Portuguese |
---|---|
ausgeben | gastar |
einschließlich | incluindo |
guthaben | saldo |
automatisch | automaticamente |
postkarte | postal |
und | e |
zu | com |
betrag | valor |
postkarten | postais |
weiteren | mais |
es | ele |
möchtest | gostaria |
dein | o |
in | no |
den | de |
DE Tippen Sie auf ein beliebiges Feld, um den Termintyp, den Kunden, die Labels, Add-Ons, Notizen, die Antworten auf Aufnahmeformulare oder den Gutschein- oder Paketcode für den Termin zu ändern.
PT Toque em qualquer campo para alterar o tipo de compromisso, o cliente, as etiquetas, os complementos, as notas, as respostas de formulário de admissão ou o cupom ou código do pacote do compromisso.
German | Portuguese |
---|---|
tippen | toque |
feld | campo |
kunden | cliente |
notizen | notas |
gutschein | cupom |
oder | ou |
ändern | alterar |
ons | complementos |
den | de |
antworten | respostas |
DE Wenn Sie den Dongle in den USB-Anschluss eines Computers einstecken (indem Sie den Digipass SecureClick effektiv mit der Digipass Bluetooth Bridge koppeln), können Sie den Digipass SecureClick wie ein FIDO U2F-USB-Gerät verwenden
PT Ao inserir o dongle na porta USB de um computador (emparelhar efetivamente o Digipass SecureClick com o Digipass Bluetooth Bridge), você pode usar o Digipass SecureClick como um dispositivo USB FIDO U2F
German | Portuguese |
---|---|
effektiv | efetivamente |
bluetooth | bluetooth |
bridge | bridge |
fido | fido |
usb | usb |
gerät | dispositivo |
computers | computador |
sie | você |
können | pode |
verwenden | usar |
mit | com |
der | de |
ein | um |
DE Erfahren Sie mehr über Ihre Lieblingstiere aus dem Dallas Zoo von den Zoologen, die sich um sie kümmern, bei den täglichen Keeper Chats des Zoos! Überprüfen Sie den Zeitplan, bevor Sie den Zoo besuchen.
PT Saiba mais sobre seus animais preferidos do Zoológico de Dallas nas Conversas com Cuidadores diárias, diretamente com os zoólogos que cuidam deles! Veja a programação antes de sua visita.
German | Portuguese |
---|---|
zoo | zoológico |
chats | conversas |
zeitplan | programação |
besuchen | visita |
dallas | dallas |
mehr | mais |
um | com |
erfahren | saiba |
ihre | seus |
bei | a |
DE Hier, im kanadischen Bereich, können Sie den Puma, den Weißkopfseeadler, den amerikanischen Elch und den scharfohrigen kanadischen Luchs bestaunen
PT Aqui, no Canadian Domain, você pode ver o puma, a águia careca do norte, o alce americano e o lince do Canadá
German | Portuguese |
---|---|
im | no |
amerikanischen | americano |
kanadischen | canadá |
und | e |
hier | aqui |
können | pode |
sie | você |
DE Das Schöne an diesem DA-Tool ist, dass es nicht nur aufhört, nur den DA-Score einer Website anzuzeigen. Es zeigt Ihnen die Seitenberechtigung der Website, den Moz-Rang, den IP-Standort, die IP-Adresse, den Google-Index, Google Cache usw. an.
PT A beleza desta ferramenta DA é que ele não pára em mostrar-lhe apenas a pontuação da de um site. Ele mostra a autoridade da página do site, a classificação Moz, a localização IP, o endereço IP, o Google index, o Google cache e muito mais.
German | Portuguese |
---|---|
cache | cache |
schöne | beleza |
tool | ferramenta |
rang | classificação |
ip | ip |
index | index |
ist | é |
website | site |
adresse | endereço |
standort | localização |
zeigt | mostra |
anzuzeigen | mostrar |
nicht | não |
nur | apenas |
score | pontuação |
es | ele |
einer | um |
DE Sie bezahlen bei Aktivierung für den Betrag der Parallelität, den Sie konfigurieren, und für den Zeitraum, den Sie konfigurieren
PT Quando ela está habilitada, você paga pela quantidade de simultaneidade configurada e pelo período em que a configura
German | Portuguese |
---|---|
betrag | quantidade |
zeitraum | período |
bezahlen | paga |
und | e |
sie | você |
bei | a |
DE Informationen planen: Ein kurzer Überblick über den von Ihnen ausgewählten Plan, den Sie für Ihren Server ausgewählt haben, enthält den RAM, den Speicherplatz, das Standort und das Betriebssystem des Servers.
PT Planejar informações: Uma visão geral rápida do plano selecionado para o seu servidor inclui a RAM, o espaço em disco, o local e o sistema operacional do servidor.
German | Portuguese |
---|---|
enthält | inclui |
ram | ram |
standort | local |
informationen | informações |
planen | planejar |
plan | plano |
und | e |
ausgewählten | selecionado |
server | servidor |
von | espaço |
ein | uma |
betriebssystem | sistema operacional |
DE Mit der Registerkarte Firewall-Profil können Sie das Firewall-Profil für den Server auswählen.Sie können die Richtung, das Protokoll, den IP-Typ, den Min-Port und den maximalen Port auf dem Tisch sehen.
PT Usando a guia Perfil do Firewall, você pode selecionar o perfil do firewall para o servidor.Você pode ver a direção, protocolo, tipo IP, porta mínima e porta máxima na tabela.
German | Portuguese |
---|---|
registerkarte | guia |
auswählen | selecionar |
protokoll | protocolo |
maximalen | máxima |
port | porta |
tisch | tabela |
profil | perfil |
firewall | firewall |
typ | tipo |
ip | ip |
server | servidor |
und | e |
sie | você |
können | pode |
DE Der CloudSmart-Ansatz von HCL hilft den digitalen Unternehmen von morgen, intelligente Entscheidungen zu treffen, die den wahren Wert aus Cloud-Investitionen herausholen und den Geschäftswert in Übereinstimmung mit den Unternehmenszielen maximieren.
PT A abordagem da HCL’s CloudSmart ajuda as empresas digitais do futuro a fazer escolhas inteligentes para aproveitar o verdadeiro valor dos investimentos de nuvem e maximizar o valor do negócio, de forma alinhada com os objetivos da empresa.
German | Portuguese |
---|---|
hilft | ajuda |
intelligente | inteligentes |
entscheidungen | escolhas |
wahren | verdadeiro |
wert | valor |
maximieren | maximizar |
ansatz | abordagem |
investitionen | investimentos |
cloud | nuvem |
zu | com |
und | e |
unternehmen | empresas |
DE Wenige Jahre später gehörte er bereits zu den besten Ultraläufern der Welt und gewann den Ultra Sierra Nevada, den Ultra Trail Mallorca und den Transgrancanaria
PT Alguns anos depois, já se tinha tornado um dos melhores corredores mundiais do género, vencendo o Ultra Sierra Nevada, o Ultra Trail Mallorca e o Transgrancanaria
German | Portuguese |
---|---|
besten | melhores |
ultra | ultra |
nevada | nevada |
jahre | anos |
und | e |
den | do |
zu | dos |
DE Das Tool teilt den Benutzern den Namen eines Songs und den Interpreten mit und gibt ihnen die Möglichkeit, ihn direkt zu den Lieblingssongs oder zur Bibliothek hinzuzufügen, wenn eine Übereinstimmung im Deezer-Katalog gefunden wird.
PT A ferramenta dirá aos usuários o nome da música e o artista, dando a eles a opção de adicioná-la diretamente às suas músicas favoritas ou biblioteca, se uma correspondência for encontrada no catálogo do Deezer.
German | Portuguese |
---|---|
benutzern | usuários |
möglichkeit | opção |
bibliothek | biblioteca |
gefunden | encontrada |
katalog | catálogo |
direkt | diretamente |
und | e |
tool | ferramenta |
songs | músicas |
oder | ou |
im | no |
namen | nome |
ihn | o |
wenn | se |
gibt | uma |
zu | aos |
DE Wir haben zwischen Aerolight und G8 den effektiven Drag* verglichen, den Druck, den der Wind auf unserer Fahrrad ausübt, und haben den effektiven Drag um 15,9 % optimiert mit einer Ersparnis von 5 W. *Rahmen-Gabel-Set.
PT Comparámos o Drag* efetivo e a pressão que o vento exerce entre a Aerolight e a G8, e otimizámos em 15,9% o Drag efetivo com uma poupança de 5W. *Conjunto de forqueta e quadro.
German | Portuguese |
---|---|
druck | pressão |
wind | vento |
drag | drag |
rahmen | quadro |
und | e |
um | com |
DE Gönnen Sie sich eine Luxuspause am Steuer berühmter Fahrzeuge: den Ford Thunderbird von Marilyn Monroe, den Porsche 356 von James Dean, den Austin-Healey von Brigitte Bardot oder den Morgan von Ralph Lauren.
PT Mime-se com uma pausa de luxo ao volante de veículos famosos: o Ford Thunderbird de Marilyn Monroe, o Porsche 356 de James Dean, o Austin-Healey de Brigitte Bardot ou o Morgan de Ralph Lauren.
German | Portuguese |
---|---|
fahrzeuge | veículos |
james | james |
morgan | morgan |
ford | ford |
oder | ou |
eine | uma |
DE Unser Leitfaden für einen erfolgreichen Start in den neuen Job. Mit diesen Tipps starten Sie in den ersten Wochen, den ersten 90 Tagen und den folgenden Monaten im neuen Unternehmen gekonnt durch.
PT Você sabe como funciona o aviso prévio retroativo? Embora polêmico, é muito comum no Brasil. Confira o que é, o que você deve fazer nesse caso e seus direitos.
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
sie | você |
job | fazer |
unternehmen | funciona |
DE Administratoren können den Verschlüsselungszugriff einrichten, verändern und widerrufen. Bei einem Vorfall können Administratoren den Zugriff auf den Schlüssel widerrufen und dadurch den Datenzugriff einschränken.
PT Os administradores podem configurar, alternar e revogar o acesso à criptografia. No caso de um incidente, os administradores podem revogar o acesso à chave, limitando assim o acesso aos dados.
German | Portuguese |
---|---|
administratoren | administradores |
können | podem |
einrichten | configurar |
widerrufen | revogar |
vorfall | incidente |
zugriff | acesso |
schlüssel | chave |
und | e |
den | de |
einem | um |
DE Link Context reduziert den Bedarf an individuellen Backlink-Überprüfungen erheblich, da damit detaillierte Informationen über den Ort und den Text geliefert werden, der um den Link herum zu finden ist
PT O Link Context reduz significativamente a necessidade de inspeção individual de backlink ao fornecer informações detalhadas sobre a localização e o texto ao redor de um link
German | Portuguese |
---|---|
context | context |
reduziert | reduz |
bedarf | necessidade |
individuellen | individual |
erheblich | significativamente |
detaillierte | detalhadas |
text | texto |
geliefert | fornecer |
informationen | informações |
und | e |
um | redor |
link | link |
zu | ao |
Showing 50 of 50 translations